feat(a11y): Bring keyboard shortcuts to a global context (#40169)

pull/39896/head^2
Douglas Fabris 3 weeks ago committed by GitHub
parent df36a852f9
commit 32f67f20fb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
  1. 6
      .changeset/purple-pillows-prove.md
  2. 19
      apps/meteor/client/hooks/roomActions/useKeyboardShortcutListRoomAction.ts
  3. 1
      apps/meteor/client/navbar/NavBarSearch/NavBarSearch.tsx
  4. 136
      apps/meteor/client/navbar/NavBarSettingsToolbar/UserMenu/KeyboardShortcutsModal.tsx
  5. 12
      apps/meteor/client/navbar/NavBarSettingsToolbar/UserMenu/hooks/useKeyboardShortcutsModalHandler.tsx
  6. 12
      apps/meteor/client/navbar/NavBarSettingsToolbar/UserMenu/hooks/useUserMenu.tsx
  7. 2
      apps/meteor/client/ui.ts
  8. 21
      apps/meteor/client/views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts/KeyboardShortcutSection.tsx
  9. 15
      apps/meteor/client/views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts/KeyboardShortcuts.stories.tsx
  10. 39
      apps/meteor/client/views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts/KeyboardShortcuts.tsx
  11. 11
      apps/meteor/client/views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts/KeyboardShortcutsWithData.tsx
  12. 1
      apps/meteor/client/views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts/index.ts
  13. 2
      apps/meteor/client/views/root/AppLayout.tsx
  14. 43
      apps/meteor/client/views/root/hooks/useKeyboardShortcutsHotkey.tsx
  15. 7
      packages/i18n/src/locales/af.i18n.json
  16. 8
      packages/i18n/src/locales/ar.i18n.json
  17. 7
      packages/i18n/src/locales/az.i18n.json
  18. 7
      packages/i18n/src/locales/be-BY.i18n.json
  19. 7
      packages/i18n/src/locales/bg.i18n.json
  20. 7
      packages/i18n/src/locales/bs.i18n.json
  21. 8
      packages/i18n/src/locales/ca.i18n.json
  22. 8
      packages/i18n/src/locales/cs.i18n.json
  23. 7
      packages/i18n/src/locales/cy.i18n.json
  24. 8
      packages/i18n/src/locales/da.i18n.json
  25. 7
      packages/i18n/src/locales/de-AT.i18n.json
  26. 8
      packages/i18n/src/locales/de-IN.i18n.json
  27. 8
      packages/i18n/src/locales/de.i18n.json
  28. 7
      packages/i18n/src/locales/el.i18n.json
  29. 22
      packages/i18n/src/locales/en.i18n.json
  30. 7
      packages/i18n/src/locales/eo.i18n.json
  31. 8
      packages/i18n/src/locales/es.i18n.json
  32. 7
      packages/i18n/src/locales/fa.i18n.json
  33. 8
      packages/i18n/src/locales/fi.i18n.json
  34. 8
      packages/i18n/src/locales/fr.i18n.json
  35. 8
      packages/i18n/src/locales/hi-IN.i18n.json
  36. 7
      packages/i18n/src/locales/hr.i18n.json
  37. 8
      packages/i18n/src/locales/hu.i18n.json
  38. 7
      packages/i18n/src/locales/id.i18n.json
  39. 7
      packages/i18n/src/locales/it.i18n.json
  40. 8
      packages/i18n/src/locales/ja.i18n.json
  41. 8
      packages/i18n/src/locales/ka-GE.i18n.json
  42. 8
      packages/i18n/src/locales/km.i18n.json
  43. 8
      packages/i18n/src/locales/ko.i18n.json
  44. 7
      packages/i18n/src/locales/ku.i18n.json
  45. 7
      packages/i18n/src/locales/lo.i18n.json
  46. 7
      packages/i18n/src/locales/lt.i18n.json
  47. 7
      packages/i18n/src/locales/lv.i18n.json
  48. 7
      packages/i18n/src/locales/mn.i18n.json
  49. 7
      packages/i18n/src/locales/ms-MY.i18n.json
  50. 8
      packages/i18n/src/locales/nb.i18n.json
  51. 8
      packages/i18n/src/locales/nl.i18n.json
  52. 8
      packages/i18n/src/locales/nn.i18n.json
  53. 10
      packages/i18n/src/locales/pl.i18n.json
  54. 8
      packages/i18n/src/locales/pt-BR.i18n.json
  55. 8
      packages/i18n/src/locales/pt.i18n.json
  56. 7
      packages/i18n/src/locales/ro.i18n.json
  57. 8
      packages/i18n/src/locales/ru.i18n.json
  58. 7
      packages/i18n/src/locales/sk-SK.i18n.json
  59. 7
      packages/i18n/src/locales/sl-SI.i18n.json
  60. 7
      packages/i18n/src/locales/sq.i18n.json
  61. 7
      packages/i18n/src/locales/sr.i18n.json
  62. 8
      packages/i18n/src/locales/sv.i18n.json
  63. 7
      packages/i18n/src/locales/ta-IN.i18n.json
  64. 7
      packages/i18n/src/locales/th-TH.i18n.json
  65. 8
      packages/i18n/src/locales/tr.i18n.json
  66. 7
      packages/i18n/src/locales/uk.i18n.json
  67. 7
      packages/i18n/src/locales/vi-VN.i18n.json
  68. 7
      packages/i18n/src/locales/zh-HK.i18n.json
  69. 8
      packages/i18n/src/locales/zh-TW.i18n.json
  70. 8
      packages/i18n/src/locales/zh.i18n.json

@ -0,0 +1,6 @@
---
'@rocket.chat/i18n': patch
'@rocket.chat/meteor': patch
---
Moves keyboard shortcuts from the contextual bar into a modal accessible from the user menu, and adds a hotkey to open it.

@ -1,19 +0,0 @@
import type { RoomToolboxActionConfig } from '@rocket.chat/ui-contexts';
import { lazy, useMemo } from 'react';
const KeyboardShortcuts = lazy(() => import('../../views/room/contextualBar/KeyboardShortcuts'));
export const useKeyboardShortcutListRoomAction = () => {
return useMemo(
(): RoomToolboxActionConfig => ({
id: 'keyboard-shortcut-list',
groups: ['channel', 'group', 'direct', 'direct_multiple', 'team'],
title: 'Keyboard_Shortcuts_Title',
icon: 'keyboard',
tabComponent: KeyboardShortcuts,
order: 99,
type: 'customization',
}),
[],
);
};

@ -87,6 +87,7 @@ const NavBarSearch = () => {
ref={mergedRefs}
role='combobox'
aria-autocomplete='list'
aria-keyshortcuts='Control+K Meta+K Control+P Meta+P'
small
addon={
isDirty ? (

@ -0,0 +1,136 @@
import { Box, Divider } from '@rocket.chat/fuselage';
import { GenericModal } from '@rocket.chat/ui-client';
import type { ReactElement } from 'react';
import { Fragment, memo } from 'react';
import { useTranslation } from 'react-i18next';
type KeyCombo = {
mac: readonly string[];
other: readonly string[];
};
type ShortcutDefinition = {
id: string;
descriptionKey: string;
combos: readonly KeyCombo[];
};
const SHORTCUTS: readonly ShortcutDefinition[] = [
{
id: 'openKeyboardShortcuts',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Show_Keyboard_Shortcuts',
combos: [{ mac: ['Shift', '?'], other: ['Shift', '?'] }],
},
{
id: 'openSearch',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Open_Channel_Slash_User_Search',
combos: [
{ mac: ['Command', 'P'], other: ['Control', 'P'] },
{ mac: ['Command', 'K'], other: ['Control', 'K'] },
],
},
{
id: 'markAllAsRead',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read',
combos: [{ mac: ['Shift', 'Escape'], other: ['Control', 'Escape'] }],
},
{
id: 'editPreviousMessage',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message',
combos: [{ mac: ['ArrowUp'], other: ['ArrowUp'] }],
},
{
id: 'moveToBeginningHorizontal',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message',
combos: [{ mac: ['Command', 'ArrowLeft'], other: ['Alt', 'ArrowLeft'] }],
},
{
id: 'moveToBeginningVertical',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message',
combos: [{ mac: ['Command', 'ArrowUp'], other: ['Alt', 'ArrowUp'] }],
},
{
id: 'moveToEndHorizontal',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message',
combos: [{ mac: ['Command', 'ArrowRight'], other: ['Alt', 'ArrowRight'] }],
},
{
id: 'moveToEndVertical',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message',
combos: [{ mac: ['Command', 'ArrowDown'], other: ['Alt', 'ArrowDown'] }],
},
{
id: 'newLine',
descriptionKey: 'Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message',
combos: [{ mac: ['Shift', 'Enter'], other: ['Shift', 'Enter'] }],
},
];
const KEY_LABEL_TRANSLATIONS: Record<string, string> = {
Command: 'Keyboard_Shortcut_Key_Command',
Control: 'Keyboard_Shortcut_Key_Control',
Option: 'Keyboard_Shortcut_Key_Option',
Alt: 'Keyboard_Shortcut_Key_Alt',
Shift: 'Keyboard_Shortcut_Key_Shift',
Enter: 'Keyboard_Shortcut_Key_Enter',
Escape: 'Keyboard_Shortcut_Key_Escape',
ArrowUp: 'Keyboard_Shortcut_Key_ArrowUp',
ArrowDown: 'Keyboard_Shortcut_Key_ArrowDown',
ArrowLeft: 'Keyboard_Shortcut_Key_ArrowLeft',
ArrowRight: 'Keyboard_Shortcut_Key_ArrowRight',
};
const isMacPlatform = (): boolean =>
typeof navigator !== 'undefined' && typeof navigator.platform === 'string' && navigator.platform.toLowerCase().includes('mac');
type KeyboardShortcutsModalProps = {
onClose: () => void;
};
const KeyboardShortcutsModal = ({ onClose }: KeyboardShortcutsModalProps): ReactElement => {
const { t } = useTranslation();
const isMac = isMacPlatform();
return (
<GenericModal icon='keyboard' variant='info' title={t('Keyboard_Shortcuts_Title')} cancelText={t('Close')} onCancel={onClose}>
<Box is='dl' aria-label={t('Keyboard_Shortcuts_Title')} m={0}>
{SHORTCUTS.map(({ id, descriptionKey, combos }) => (
<Box key={id} mbe={12}>
<Box is='dt' fontScale='p2m' fontWeight='700' mbe={4}>
{t(descriptionKey)}
</Box>
<Box is='dd' fontScale='p2' m={0} mbe={8}>
{combos.map((combo, comboIndex) => {
const keys = isMac ? combo.mac : combo.other;
return (
<Fragment key={comboIndex}>
{comboIndex > 0 && (
<Box is='span' mi={8} color='hint'>
{t('or')}
</Box>
)}
<Box is='kbd'>
{keys.map((token, tokenIndex) => (
<Fragment key={tokenIndex}>
{tokenIndex > 0 && (
<Box is='span' mi={4} aria-hidden='true'>
+
</Box>
)}
<Box is='kbd'>{KEY_LABEL_TRANSLATIONS[token] ? t(KEY_LABEL_TRANSLATIONS[token]) : token}</Box>
</Fragment>
))}
</Box>
</Fragment>
);
})}
</Box>
<Divider aria-hidden='true' m={0} />
</Box>
))}
</Box>
</GenericModal>
);
};
export default memo(KeyboardShortcutsModal);

@ -0,0 +1,12 @@
import { useSetModal } from '@rocket.chat/ui-contexts';
import KeyboardShortcutsModal from '../KeyboardShortcutsModal';
export const useKeyboardShortcutsModalHandler = () => {
const setModal = useSetModal();
return () => {
const handleModalClose = () => setModal(null);
setModal(<KeyboardShortcutsModal onClose={handleModalClose} />);
};
};

@ -6,6 +6,7 @@ import { useTranslation } from 'react-i18next';
import UserMenuHeader from '../UserMenuHeader';
import { useAccountItems } from './useAccountItems';
import { useKeyboardShortcutsModalHandler } from './useKeyboardShortcutsModalHandler';
import { useStatusItems } from './useStatusItems';
export const useUserMenu = (user: IUser) => {
@ -13,12 +14,20 @@ export const useUserMenu = (user: IUser) => {
const statusItems = useStatusItems();
const accountItems = useAccountItems();
const handleKeyboardShortcuts = useKeyboardShortcutsModalHandler();
const logout = useLogout();
const handleLogout = useEffectEvent(() => {
logout();
});
const keyboardShortcutsItem: GenericMenuItemProps = {
id: 'keyboardShortcuts',
icon: 'keyboard',
content: t('Keyboard_Shortcuts_Title'),
onClick: handleKeyboardShortcuts,
};
const logoutItem: GenericMenuItemProps = {
id: 'logout',
icon: 'sign-out',
@ -39,6 +48,9 @@ export const useUserMenu = (user: IUser) => {
title: t('Account'),
items: accountItems,
},
{
items: [keyboardShortcutsItem],
},
{
items: [logoutItem],
},

@ -15,7 +15,6 @@ import { useDiscussionsRoomAction } from './hooks/roomActions/useDiscussionsRoom
import { useE2EERoomAction } from './hooks/roomActions/useE2EERoomAction';
import { useExportMessagesRoomAction } from './hooks/roomActions/useExportMessagesRoomAction';
import { useGameCenterRoomAction } from './hooks/roomActions/useGameCenterRoomAction';
import { useKeyboardShortcutListRoomAction } from './hooks/roomActions/useKeyboardShortcutListRoomAction';
import { useMediaCallRoomAction } from './hooks/roomActions/useMediaCallRoomAction';
import { useMembersListRoomAction } from './hooks/roomActions/useMembersListRoomAction';
import { useMentionsRoomAction } from './hooks/roomActions/useMentionsRoomAction';
@ -52,7 +51,6 @@ export const roomActionHooks = [
useE2EERoomAction,
useExportMessagesRoomAction,
useGameCenterRoomAction,
useKeyboardShortcutListRoomAction,
useBannedUsersRoomAction,
useMembersListRoomAction,
useMentionsRoomAction,

@ -1,21 +0,0 @@
import { Box, Divider, Margins } from '@rocket.chat/fuselage';
import type { ReactElement } from 'react';
type KeyboardShortcutSectionProps = {
title: string;
command: string;
};
const KeyboardShortcutSection = ({ title, command }: KeyboardShortcutSectionProps): ReactElement => (
<Margins block={16}>
<Box is='section' color='default'>
<Box fontScale='p2m' fontWeight='700'>
{title}
</Box>
<Divider />
<Box fontScale='p2'>{command}</Box>
</Box>
</Margins>
);
export default KeyboardShortcutSection;

@ -1,15 +0,0 @@
import { Contextualbar } from '@rocket.chat/ui-client';
import type { Meta, StoryFn } from '@storybook/react';
import KeyboardShortcutsWithData from './KeyboardShortcutsWithData';
export default {
component: KeyboardShortcutsWithData,
parameters: {
layout: 'fullscreen',
},
decorators: [(fn) => <Contextualbar height='100vh'>{fn()}</Contextualbar>],
} satisfies Meta<typeof KeyboardShortcutsWithData>;
export const Default: StoryFn<typeof KeyboardShortcutsWithData> = () => <KeyboardShortcutsWithData />;
Default.storyName = 'KeyboardShortcuts';

@ -1,39 +0,0 @@
import {
ContextualbarHeader,
ContextualbarIcon,
ContextualbarTitle,
ContextualbarClose,
ContextualbarScrollableContent,
ContextualbarDialog,
} from '@rocket.chat/ui-client';
import type { ReactElement } from 'react';
import { memo } from 'react';
import { useTranslation } from 'react-i18next';
import KeyboardShortcutSection from './KeyboardShortcutSection';
const KeyboardShortcuts = ({ handleClose }: { handleClose: () => void }): ReactElement => {
const { t } = useTranslation();
return (
<ContextualbarDialog>
<ContextualbarHeader>
<ContextualbarIcon name='keyboard' />
<ContextualbarTitle>{t('Keyboard_Shortcuts_Title')}</ContextualbarTitle>
{handleClose && <ContextualbarClose onClick={handleClose} />}
</ContextualbarHeader>
<ContextualbarScrollableContent>
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Open_Channel_Slash_User_Search')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_1')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_8')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_2')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_3')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_4')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_5')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_6')} />
<KeyboardShortcutSection title={t('Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message')} command={t('Keyboard_Shortcuts_Keys_7')} />
</ContextualbarScrollableContent>
</ContextualbarDialog>
);
};
export default memo(KeyboardShortcuts);

@ -1,11 +0,0 @@
import { useRoomToolbox } from '@rocket.chat/ui-contexts';
import type { ReactElement } from 'react';
import KeyboardShortcuts from './KeyboardShortcuts';
const KeyboardShortcutsWithData = (): ReactElement => {
const { closeTab } = useRoomToolbox();
return <KeyboardShortcuts handleClose={closeTab} />;
};
export default KeyboardShortcutsWithData;

@ -1 +0,0 @@
export { default } from './KeyboardShortcutsWithData';

@ -23,6 +23,7 @@ import { useEscapeKeyStroke } from './hooks/useEscapeKeyStroke';
import { useGoogleTagManager } from './hooks/useGoogleTagManager';
import { useIframeCommands } from './hooks/useIframeCommands';
import { useIframeLoginListener } from './hooks/useIframeLoginListener';
import { useKeyboardShortcutsHotkey } from './hooks/useKeyboardShortcutsHotkey';
import { useLivechatEnterprise } from './hooks/useLivechatEnterprise';
import { useLoadMissedMessages } from './hooks/useLoadMissedMessages';
import { useLoadRoomForAllowedAnonymousRead } from './hooks/useLoadRoomForAllowedAnonymousRead';
@ -48,6 +49,7 @@ const AppLayout = () => {
useGoogleTagManager();
useAnalytics();
useEscapeKeyStroke();
useKeyboardShortcutsHotkey();
useAnalyticsEventTracking();
useLoadRoomForAllowedAnonymousRead();
useNotificationPermission();

@ -0,0 +1,43 @@
import { useSetModal } from '@rocket.chat/ui-contexts';
import { useEffect } from 'react';
import tinykeys from 'tinykeys';
import KeyboardShortcutsModal from '../../../navbar/NavBarSettingsToolbar/UserMenu/KeyboardShortcutsModal';
const shouldIgnoreKeyStroke = (target: EventTarget | null): boolean => {
if (!(target instanceof Element)) {
return false;
}
if (target instanceof HTMLElement && target.isContentEditable) {
return true;
}
const { tagName } = target;
if (tagName === 'INPUT' || tagName === 'TEXTAREA' || tagName === 'SELECT') {
return true;
}
return target.closest('dialog[open]') !== null;
};
export const useKeyboardShortcutsHotkey = () => {
const setModal = useSetModal();
useEffect(() => {
const handler = (event: KeyboardEvent) => {
if (shouldIgnoreKeyStroke(event.target)) {
return;
}
event.preventDefault();
const handleClose = () => setModal(null);
setModal(<KeyboardShortcutsModal onClose={handleClose} />);
};
return tinykeys(window, {
'Shift+?': handler,
});
}, [setModal]);
};

@ -1192,13 +1192,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Laat die gebruik van \\ [katex block \\] en \\ (inline katex \\) sintaksis toe",
"Keep_default_user_settings": "Hou die verstek instellings",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Wysig vorige boodskap",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Boontoe arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Opdrag(of Alt) + Linkerpyltjie",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Opdrag(of Alt) + Op Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Opdrag(of Alt) + Regterpyltjie",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Opdrag(of Alt) + Onderpyl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Skuif+ Gee",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Skuif na die begin van die boodskap",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Skuif na die einde van die boodskap",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nuwe reël in die boodskap skryf insette",

@ -1966,14 +1966,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "السماح باستخدام صيغتَي \\[katex block\\] و\\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "الاحتفاظ بالإعدادات الافتراضية",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "تحرير الرسالة السابقة",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "أمر (أو Ctrl) + p أو أمر (أو Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "سهم لأعلى",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "أمر (أو Alt) + سهم لليسار",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "أمر (أو Alt) + سهم لأعلى",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "أمر (أو Alt) + سهم لليمين",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "أمر (أو Alt) + سهم لأسفل",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (أو Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "وضع علامة على كل الرسائل (في كل القنوات) كمقروءة",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "الانتقال إلى بداية الرسالة",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "الانتقال إلى نهاية الرسالة",

@ -1192,13 +1192,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\ [Katex blok \\] və \\ (inline katex \\) sözdizimlərini istifadə etməyə icazə verin",
"Keep_default_user_settings": "Varsayılan parametrləri saxlayın",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Əvvəlki mesajı redaktə edin",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Yuxarı Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komut(və ya Alt) + Sol Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komut(və ya Alt) + Yuxarıdakı",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(və ya Alt) + Sağ Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komut(və ya Alt) + Aşağı Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Giriş",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Mesajın başlanğıcına keçin",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Mesajın sonuna keçin",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Mesajdakı yeni xətt giriş təşkil edir",

@ -1211,13 +1211,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Дазволіць выкарыстанне \\ [Katex блок \\] і \\ (убудаваны Katex \\) сінтаксісу",
"Keep_default_user_settings": "Пакіньце налады па змаўчанні",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Рэдагаваць папярэдняе паведамленне",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Каманда (або CTRL ) + p АБО Каманда (або CTRL ) + k ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Стрэлка ўверх",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Каманда(ці Alt) + Стрэлка налева",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Каманда(ці Alt) + Стрэлка ўверх",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Каманда(ці Alt) + Стрэлка ўправа",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Каманда(ці Alt) + Стрэлка ўніз",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Зрух+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Пераход да пачатку паведамлення",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Перамясціць у канец паведамлення",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Новая лінія ў паведамленні ўводу стварэння паведамлення",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Позволете да използвате \\ [katex block \\] и \\ (inline katex \\) синтаксиси",
"Keep_default_user_settings": "Поддържайте настройките по подразбиране",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Редактиране на предишното съобщение",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Стрелка нагоре",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Команда(или Alt) + Стрелка наляво",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Команда(или Alt) + Стрелка нагоре",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Команда(или Alt) + Стрелка надясно",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Команда(или Alt) + Стрелка надолу",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Въведете",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Преместване в началото на съобщението",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Преместете се до края на съобщението",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Новият ред в съобщението композира вход",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Dopusti korištenje \\[katex blokova\\] i \\(inline katex\\) sintakse",
"Keep_default_user_settings": "Zadržite zadane postavke",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Uredi prethodnu poruku",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "strelica gore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Naredba(ili Alt) + Strelica lijevo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Naredba(ili Alt) + strelica gore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Naredba(ili Alt) + Desna strelica",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Naredba(ili Alt) + strelica dolje",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Unesite",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pomaknite se na početak poruke",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pomaknite se do kraja poruke",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nova linija u poruci sastavlja ulaz",

@ -1942,14 +1942,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Permetre l'ús de \\ [bloc katex \\] \\ sintaxi i (en línia katex \\)",
"Keep_default_user_settings": "Manteniu la configuració predeterminada",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Edita missatge anterior",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Comand (o Ctrl ) + p o Command (o Ctrl ) + k ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Fletxa amunt",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Cmd (o Alt) + Fletxa esquerra",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Cmd (o Alt) + Fletxa amunt",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Cmd (o Alt) + Fletxa dreta",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Cmd (o Alt) + Fletxa avall",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (or Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Marca tots els missatges (en tots els canals) com a llegits",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Moure's al principi del missatge",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Moure's al final del missatge",

@ -1678,14 +1678,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Povolit použití \\[katex block\\] a \\(inline katex\\) syntaxi",
"Keep_default_user_settings": "Zachovat výchozí nastavení",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Upravit předchozí zprávu",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (nebo Ctrl ) + p NEBO Command (nebo Ctrl ) + k ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Šipka nahoru",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(nebo Alt) + šipka doleva",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(nebo Alt) + šipka nahoru",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(nebo Alt) + šipka doprava",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(nebo Alt) + šipka dolů",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (nebo Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Označit všechny zprávy (na všech kanálech) jako přečtené",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Přesunout na začátek zprávy",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Přesunout na konec zprávy",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Caniatáu defnyddio cystrawen \\ [katex block] a \\ (inline katex \\)",
"Keep_default_user_settings": "Cadwch y gosodiadau diofyn",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Golygu neges flaenorol",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(neu Alt) + Left Left",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(neu Alt) + Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(neu Alt) + Right Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(neu Alt) + Down Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Rhowch",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Symudwch i ddechrau'r neges",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Symudwch i ddiwedd y neges",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Mae llinell newydd mewn neges yn cyfansoddi mewnbwn",

@ -1755,14 +1755,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Tillad brug af \\[katex block\\] og \\(inline katex\\) syntakser",
"Keep_default_user_settings": "Behold standardindstillingerne",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Rediger tidligere besked",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (eller Ctrl) + p ELLER Command (eller Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pil op",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(eller Alt) + Venstrepil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(eller Alt) + Pil op",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(eller Alt) + Højre pil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(eller Alt) + Pil ned",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (eller Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Markér alle beskeder (i alle kanaler) som læst",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Flyt til begyndelsen af meddelelsen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Flyt til slutningen af meddelelsen",

@ -1192,13 +1192,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[KaTeX Block\\] und \\ (inline KaTeX \\) Syntax erlauben",
"Keep_default_user_settings": "Behalten Sie die Standardeinstellungen bei",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Vorherige Nachricht bearbeiten",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Strg+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pfeil nach oben",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Befehl(oder Alt) + Linker Pfeil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Befehl(oder Alt) + Pfeil nach oben",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Befehl(oder Alt) + Rechter Pfeil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Befehl(oder Alt) + Pfeil nach unten",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Geben Sieein",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Gehe zum Anfang der Nachricht",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Gehe zum Ende der Nachricht",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Neue Zeile in Nachricht verfassen Eingabe",

@ -1366,14 +1366,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[KaTeX Block\\] und \\ (inline KaTeX \\) Syntax erlauben",
"Keep_default_user_settings": "Standardeinstellungen beibehalten",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Bearbeite vorherige Nachricht",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Strg + p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pfeiltaste hoch",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste links",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste hoch",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste rechts",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste runter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Eingabetaste",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (oder Strg) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Alle Nachrichten (in allen Kanälen) als gelesen markieren",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "An den Anfang der Nachricht springen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Ans Ende der Nachricht springen",

@ -2176,14 +2176,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[KaTeX Block\\] und \\ (inline KaTeX \\) Syntax erlauben",
"Keep_default_user_settings": "Standardeinstellungen beibehalten",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Vorherige Nachricht bearbeiten",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (bzw. Strg) + p ODER Command (bzw. Strg) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pfeiltaste hoch",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste links",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste hoch",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste rechts",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (oder Alt) + Pfeiltaste runter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Umschalt + Eingabetaste",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Umschalt (oder Strg) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Alle Nachrichten (in allen Channels) als gelesen markieren",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "An den Anfang der Nachricht springen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Ans Ende der Nachricht springen",

@ -1196,13 +1196,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Επιτρέπουν τη χρήση συντάξεις \\ [block katex \\] και \\ (inline katex \\)",
"Keep_default_user_settings": "Διατηρήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Επεξεργαστείτε το προηγούμενο μήνυμα",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Πάνω βέλος",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Εντολή(ή Alt) Αριστερό βέλος",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Εντολή(ή Alt) Πάνω βέλος",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Εντολή(ή Alt) Δεξιό βέλος",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Εντολή(ή Alt) Κάτω βέλος",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Μετακίνηση+ Εισαγάγετε",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Μετακινηθείτε στην αρχή του μηνύματος",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Μετακινηθείτε στο τέλος του μηνύματος",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Νέα γραμμή στο μήνυμα συνθέτουν την είσοδο",

@ -2827,21 +2827,25 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Allow using \\[katex block\\] and \\(inline katex\\) syntaxes",
"Keep_default_user_settings": "Keep the default settings",
"Keep_editing": "Keep editing",
"Keyboard_Shortcut_Key_Alt": "Alt",
"Keyboard_Shortcut_Key_ArrowDown": "Down arrow",
"Keyboard_Shortcut_Key_ArrowLeft": "Left arrow",
"Keyboard_Shortcut_Key_ArrowRight": "Right arrow",
"Keyboard_Shortcut_Key_ArrowUp": "Up arrow",
"Keyboard_Shortcut_Key_Command": "Command",
"Keyboard_Shortcut_Key_Control": "Ctrl",
"Keyboard_Shortcut_Key_Enter": "Enter",
"Keyboard_Shortcut_Key_Escape": "Esc",
"Keyboard_Shortcut_Key_Option": "Option",
"Keyboard_Shortcut_Key_Shift": "Shift",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Edit previous message",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (or Ctrl) + p OR Command (or Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (or Alt) + Left Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (or Alt) + Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (or Alt) + Right Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (or Alt) + Down Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (or Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Mark all messages (in all channels) as read",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Move to the beginning of the message",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Move to the end of the message",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "New line in message compose input",
"Keyboard_Shortcuts_Open_Channel_Slash_User_Search": "Open Channel / User search",
"Keyboard_Shortcuts_Title": "Keyboard Shortcuts",
"Keyboard_Shortcuts_Show_Keyboard_Shortcuts": "Show keyboard shortcuts",
"Keyboard_Shortcuts_Title": "Keyboard shortcuts",
"Knowledge_Base": "Knowledge Base",
"LDAP": "LDAP",
"LDAP_Advanced_Sync": "Advanced Sync",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Permesu uzi \\ [katex block \\] kaj \\ (inline katex \\) sintaksojn",
"Keep_default_user_settings": "Teni la defaŭltan agordojn",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Redaktu antaŭan mesaĝon",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Supre Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komando(aŭ Alt) + Maldekstra Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komando(aŭ Alt) + Supre Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komando(aŭ Alt) + Dekstra Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komando(aŭ Alt) + Malantaŭa Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Eniru",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Movu al la komenco de la mesaĝo",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Movu al la fino de la mesaĝo",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nova linio en mesaĝo formas enigon",

@ -1999,14 +1999,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Permitir el uso de las sintaxis \\[katex block\\] e \\(inline katex\\) ",
"Keep_default_user_settings": "Mantener la configuración por defecto",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Editar mensaje anterior",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Comando (o Ctrl) + p O BIEN Comando (o Ctrl ) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Flecha arriba",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Comando (o Alt) + flecha izquierda",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Comando (o Alt) + flecha arriba",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Comando (o Alt) + flecha derecha",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Comando (o Alt) + flecha abajo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Mayús + Intro",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Mayús (o Ctrl) + Esc",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Marcar todos los mensajes (de todos los canales) como leídos",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Mover al comienzo del mensaje",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Mover al final del mensaje",

@ -1425,13 +1425,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "اجازه استفاده از \\[katex block\\] و \\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "تنظیمات پیش فرض را نگه دارید",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "ویرایش پیام قبلی",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (or Ctrl) + p OR Command (or Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "فلش بالا",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "فرمان(یا Alt) + فلش چپ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "فرمان(یا Alt) + فلش بالا",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "فرمان(یا Alt) + فلش راست",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "فرمان(یا Alt) + فلش پایین",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ را وارد کنید",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "به آغاز پیام بروید",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "حرکت به پایان پیام",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "خط جدید در پیام، ورودی را تشکیل می دهد",

@ -2235,14 +2235,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Salli \\[katex block\\]- ja \\(inline katex\\)-syntaksit",
"Keep_default_user_settings": "Säilytä oletusasetukset",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Muokkaa edellistä viestiä",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Komento (tai Ctrl) + p TAI Komento (tai Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Ylänuoli",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komento (tai Alt) + Vasen nuoli",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komento (tai Alt) + Ylänuoli",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komento (tai Alt) + Oikea nuoli",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komento (tai Alt) + Alanuoli",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Vaihto + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Vaihto (tai Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Merkitse kaikki viestit (kaikilla kanavilla) luetuiksi",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Siirry viestin alkuun",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Siirry viestin loppuun",

@ -1964,14 +1964,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Autoriser les syntaxes \\[katex block\\] et \\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "Conserver les paramètres par défaut",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Modifier le message précédent",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Commande (ou Ctrl) + p OU Commande (ou Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Flèche vers le haut",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Commande (ou Alt) + Flèche gauche",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Commande (ou Alt) + Flèche vers le haut",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Commande (ou Alt) + Flèche droite",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Commande (ou Alt) + Flèche vers le bas",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Maj + Entrée",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Maj (ou Ctrl) + ÉCHAP",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Marquer tous les messages (dans tous les canaux) comme lus",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Aller au début du message",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Aller à la fin du message",

@ -2321,14 +2321,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[katex बक\\] और \\(इनलइन katex\\) सिस क उपयग करन अनमति",
"Keep_default_user_settings": "डिट सिस रख",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "पिछलश सित कर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "कमड (य Ctrl) + p य कमड (य Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "ऊपर क ओर तर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "कमड (य Alt) + बर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "कमड (य Alt) + ऊपर तर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "कमड (य Alt) + दर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "कमड (य Alt) + डउन एर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "शिट + एटर",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "शिट (य Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "सभ (सभनल) पठित कप मिित कर",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "सश कआत म",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "सश कत म",

@ -1307,13 +1307,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Dopusti korištenje \\[katex blokova\\] i \\(inline katex\\) sintakse",
"Keep_default_user_settings": "Zadržite zadane postavke",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Uredi prethodnu poruku",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (ili Ctrl) + p iliCommand (ili Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "strelica gore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Naredba(ili Alt) + Strelica lijevo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Naredba(ili Alt) + strelica gore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Naredba(ili Alt) + Desna strelica",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Naredba(ili Alt) + strelica dolje",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Unesite",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pomaknite se na početak poruke",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pomaknite se do kraja poruke",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nova linija u poruci sastavlja ulaz",

@ -2133,14 +2133,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[KaTeX blokk\\] és \\(sorközi KaTeX\\) szintaxis engedélyezése",
"Keep_default_user_settings": "Az alapértelmezett beállítások megtartása",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Előző üzenet szerkesztése",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (vagy Ctrl) + p VAGY Command (vagy Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Felfelé nyíl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (vagy Alt) + balra nyíl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (vagy Alt) + felfelé nyíl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (vagy Alt) + jobbra nyíl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (vagy Alt) + lefelé nyíl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (vagy Ctrl) + Esc",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Összes üzenet megjelölése (az összes csatornában) olvasottként",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Ugrás az üzenet elejére",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Ugrás az üzenet végére",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Memungkinkan menggunakan \\ [katex blok \\] dan \\ (inline katex \\) sintaks",
"Keep_default_user_settings": "Simpan pengaturan default",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Edit pesan sebelumnya",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Panah Atas",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Perintah(atau Alt) + Panah Kiri",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Perintah(atau Alt) + Panah Atas",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Perintah(atau Alt) + Panah Kanan",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Perintah(atau Alt) + Panah Bawah",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Pergeseran+ Masukkan",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pindah ke awal pesan",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pindah ke akhir pesan",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Baris baru di pesan tulis masukan",

@ -1528,13 +1528,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Consenti l'utilizzo di sintassi \\[katex block\\] e \\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "Mantieni le impostazioni predefinite",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Modifica il messaggio precedente",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Comando (o Ctrl) + p O Comando (o Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Freccia su",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Comando(o Alt) + Freccia sinistra",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Comando(o Alt) + Freccia su",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Comando(o Alt) + Freccia destra",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Comando(o Alt) + Freccia giù",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Maiusc+ inserisci",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Sposta all'inizio del messaggio",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Sposta alla fine del messaggio",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nuova riga nell'input di composizione del messaggio",

@ -1943,14 +1943,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[katex block\\] と \\(inline katex\\) の構文を使用して許可",
"Keep_default_user_settings": "デフォルト設定を維持",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "前のメッセージを編集",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command(またはCtrl)+ pまたはCommand(またはCtrl)+ k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "上矢印",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(またはAlt + ←",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(またはAlt + ↑",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(またはAlt + →",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(またはAlt) + ↓",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift(またはCtrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "(すべてのチャネルの)すべてのメッセージを既読にする",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "メッセージの先頭に移動",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "メッセージの最後に移動",

@ -1605,14 +1605,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "ნებადართულია $ $ katex block $ $ და $ inline katex $ სინტაქსის გამოყენება",
"Keep_default_user_settings": "დატოვეთ დეფაულტ პარამეტრები",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "წინა შეტყობინების რედაქტირება",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": " ბრძანება (ან Ctrl ) p ან ბრძანება (ან Ctrl ) ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": " ზევით ისარი ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": " ბრძანება (ან Alt ) მარცხენა ისარი ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": " ბრძანება (ან Alt ) ზევით ისარი ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": " ბრძანება (ან Alt ) მარჯვენა ისარი ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": " ბრძანება (ან Alt ) ქვემოთ ისარი ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": " Shift Enter ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": " Shift (ან Ctrl) ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "მონიშნეთ ყველა შეტყობინება (ყველა არხში), როგორც წაკითხული",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "გადადით შეტყობინების დასაწყისში",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "გადადით შეტყობინების ბოლოში",

@ -1426,14 +1426,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "អនតឱយប \\ [បក katex \\] នង \\ (កងត katex \\) វយសមធ",
"Keep_default_user_settings": "រករកណតម",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "កសមលសរមន",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "បញ (ឬ Ctrl) + p ឬបញ (ឬ Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "ពញឡងល",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "ពយបញ(ឬ ជស) + ពញឆង",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "ពយបញ(ឬ ជស) + ពញឡងល",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "ពយបញ(ឬ ជស) + ពញស",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "ពយបញ(ឬ ជស) + ចម",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "បរ+ បញល",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": " Shift (ឬ Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "សមរទងអស (នរបបណញទងអស) ថនអន",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "ផមនរ",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "ផងបញចបរ",

@ -1737,14 +1737,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\[katex block\\]과 \\(inline katex\\) 구문을 사용 허용",
"Keep_default_user_settings": "기본 설정 유지",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "이전 메시지 편집",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (또는 Ctrl) + p 또는 Command (또는 Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "위쪽 화살표",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "명령어(또는 Alt) + 왼쪽 화살표",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (또는 Alt) + 위 화살표",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (또는 Alt) + 오른 화살표",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": " Command(또는 Alt) + 아래 화살표",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + 을 입력하십시오.",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (또는 Ctrl) + ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "모든 채널의 메시지를 읽음 표시",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "메시지의 처음으로 이동",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "메시지의 끝으로 이동",

@ -1186,13 +1186,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Destûrê bide bikaranîna \\ [block katex \\] û \\ (inline katex \\) syntaxes",
"Keep_default_user_settings": "Setups default default",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Peyama berê",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Hingê Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Fermana(an Alt) + + kbd>Lû_HTML_CLOSE_kbd>",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Fermandarê(an Alt) + Lîvan",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Fermana(an Alt) + + kbd>Lû_HTML_CLOSE_kbd>",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Fermana(an Alt) + + kbd>Lû_HTML_CLOSE_kbd>",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Vegere destpêka peyamê",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Biçe dawiya peyamê",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Peyama nû ya nû li peyamê binivîse",

@ -1218,13 +1218,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "ອະນຍາດໃຫການນາໃຊ \\ [Katex ຕນ \\] ແລະ \\ (inline Katex \\) ໄວຢາກອນ",
"Keep_default_user_settings": "ຮກສາການຕງຄາເລມຕນ",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "ແກໄຂຂຄວາມກອນຫນາ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "ຄາສງ(ຫ Alt) + ລກສອນຊາຍ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "ຄາສງ(ຫ Alt) Up Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "ຄາສງ(ຫ Alt) + ລກສອນຂວາ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "ຄາສງ(ຫ Alt) ລກສອນລງ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "ປຽນ+ ໃສ",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "ຍາຍໄປທດເລມຕນຂອງຂຄວາມ",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "ຍາຍໄປປາຍຂອງຂຄວາມ",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "ເສນໃຫມໃນຂຄວາມປະກອບເຂາ",

@ -1240,13 +1240,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Leisti naudoti \\ [katex block \\] ir \\ (inline katex \\) sintaksus",
"Keep_default_user_settings": "Laikykite numatytuosius nustatymus",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Redaguoti ankstesnį pranešimą",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "rodyklė aukštyn",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komanda(arba Alt) + kairėn strėlė",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komanda(arba Alt) + rodyklė",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komanda(arba Alt) + dešinėn strėlė",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komanda(arba Alt) + rodyklė žemyn",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Įveskite",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Peršokti į pranešimo pradžią",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pereikite prie pranešimo pabaigos",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nauja eilutė pranešime sudaro įrašą",

@ -1206,13 +1206,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Atļaut izmantot \\[katex block\\] un \\(inline katex\\) sintakses",
"Keep_default_user_settings": "Saglabāt noklusējuma iestatījumus",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Rediģēt iepriekšējo ziņojumu",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Bultiņa uz augšu",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komanda(vai Alt) + Bultiņa pa kreisi",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komanda(vai Alt) + Bultiņa uz augšu",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komanda(vai Alt) + Bultiņa pa labi",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komanda(vai Alt) + Bultiņa uz leju",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pārvietoties uz ziņojuma sākumu",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pārvietoties uz ziņojuma beigām",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Izveides datu ievade jauna rindiņa ziņojumā",

@ -1190,13 +1190,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "[\\ Katex block \\] болон \\ (inline katex \\) синтаксийг ашиглахыг зөвшөөрөх",
"Keep_default_user_settings": "Анхдагч тохиргоог хадгалах",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Өмнөх зурвасыг засах",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Сум хүртэлх",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Тушаал(эсвэл Alt) + Зүүн Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Тушаал(эсвэл Alt) + Дээш Arrow",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Тушаал(эсвэл Alt) + Баруун сумтай",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Тушаал(эсвэл Alt) + Доош сумтай",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Зурвасын эхэнд шилжүүл",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Зурвасын төгсгөлд шилжүүл",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Мессеж дэх шинэ мөр оруулах оролтыг бүрдүүлнэ",

@ -1193,13 +1193,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Benarkan menggunakan \\ [blok katex \\] dan \\ (dalam baris katex \\) syntaxes",
"Keep_default_user_settings": "Simpan tetapan lalai",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Edit mesej sebelumnya",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Atas Anak Panah",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Perintah(atau Alt) + Panah Kiri",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Perintah(atau Alt) + Atas Panah",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Perintah(atau Alt) + Arrow Right",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Perintah(atau Alt) + Turun Bawah",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Masukkan",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pindah ke permulaan mesej",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pindah ke hujung mesej",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Barisan baru dalam mesej mengarang input",

@ -2781,14 +2781,6 @@
"Keep_default_user_settings": "Behold standardinnstillingene",
"Keep_editing": "Fortsett å redigere",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Rediger forrige melding",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Kommando (eller Ctrl) + p ELLER Kommando (eller Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pil opp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Kommando (eller Alt) + Pil venstre",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Kommando (eller Alt) + Pil opp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Kommando (eller Alt) + Pil høyre",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Kommando (eller Alt) + Pil ned",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (eller Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Merker alle meldinger (i alle kanaler) som lest",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Flytt til begynnelsen av meldingen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Flytt til slutten av meldingen",

@ -1959,14 +1959,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Sta het gebruik van \\[katex block\\] en \\(inline katex\\) syntaxis toe",
"Keep_default_user_settings": "Behoud de standaardinstellingen",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Bewerk vorig bericht",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (of Ctrl) + p OF Command (of Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pijltje omhoog",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (of Alt) + Linker pijl",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (of Alt) + Pijltje omhoog",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (of Alt) + Pijl naar rechts",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (of Alt) + Pijltje omlaag",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (of Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Markeer alle berichten (in alle kanalen) als gelezen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Ga naar het begin van het bericht",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Ga naar het einde van het bericht",

@ -2577,14 +2577,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Tillat bruk av \\ [katex block \\] og \\ (inline katex \\) syntaksene",
"Keep_default_user_settings": "Hold standardinnstillingene",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Rediger forrige melding",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pil opp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Kommando(eller Alt) + Venstre pil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Kommando(eller Alt) + Pil opp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Kommando(eller Alt) + Høyre pil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Kommando(eller Alt) + Pil ned",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Skift+ Skriv inn",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (eller Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Merker alle meldinger (i alle kanaler) som lest",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Flytt til begynnelsen av meldingen",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Flytt til slutten av meldingen",

@ -2147,14 +2147,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Pozwól używając \\ [blokowe KATEX \\] i \\ (inline KATEX \\) składnie",
"Keep_default_user_settings": "Zachowaj ustawienia domyślne",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Edytuj poprzednią wiadomość",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Polecenie(lub CTRL) + p , albo Polecenie (lub CTRL) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Strzałka w górę",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Polecenie (lub Alt) + Strzałka w lewo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Polecenie (lub Alt) + Strzałka w górę",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Polecenie (lub ALT) + Strzałka w prawo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Polecenie (lub ALT) + Strzałka w dół",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Wpisz",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (lub Ctrl) + ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Oznacz wszystkie wiadomości (we wszystkich kanałach) jako przeczytane",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Przejdź na początek wiadomości",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Przejdź na koniec wiadomości",
@ -2630,7 +2622,7 @@
"Message_Description": "Skonfiguruj ustawienia wiadomości.",
"Message_ErasureType": "Typ usunięcia wiadomości",
"Message_ErasureType_Delete": "Usuń wszystkie wiadomości",
"Message_ErasureType_Description": "Określ, co zrobić z wiadomościami użytkowników, którzy usuną swoje konto. \n - **Zachowaj wiadomości i nazwę użytkownika:** historia wiadomości i plików użytkownika zostanie usunięta z wiadomości bezpośrednich i będzie przechowywana w innych pokojach. \n - **Usuń wszystkie wiadomości:** wszystkie wiadomości i pliki od użytkownika zostaną usunięte z bazy danych, a zlokalizowanie użytkownika nie będzie już możliwe. \n - **Usuń powiązanie między użytkownikiem a wiadomościami:** ta opcja spowoduje przypisanie wszystkich wiadomości i plików użytkownika do bota Rocket.Chat, a wiadomości bezpośrednie zostaną usunięte.",
"Message_ErasureType_Description": "Określ, co zrobić z wiadomościami użytkowników, którzy usuną swoje konto. \n - **Zachowaj wiadomości i nazwę użytkownika:** historia wiadomości i plików użytkownika zostanie usunięta z wiadomości bezpośrednich i będzie przechowywana w innych pokojach. \n - **Usuń wszystkie wiadomości:** wszystkie wiadomości i pliki od użytkownika zostaną usunięte z bazy danych, a zlokalizowanie użytkownika nie będzie już możliwe. \n - **Usuń powiązanie między użytkownikiem a wiadomościami:** ta opcja spowoduje przypisanie wszystkich wiadomości i plików użytkownika do bota Rocket.Chat, a wiadomości bezpośrednie zostaną usunięte.",
"Message_ErasureType_Keep": "Zachowaj wiadomości i nazwę użytkownika",
"Message_ErasureType_Unlink": "Usuń połączenie między użytkownikiem a wiadomościami",
"Message_GlobalSearch": "Wyszukiwanie globalne",

@ -2617,14 +2617,6 @@
"Keep_default_user_settings": "Mantenha as configurações padrão",
"Keep_editing": "Continuar editando",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Editar mensagem anterior",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (ou Ctrl) + p OU Command (ou Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Seta para cima",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (ou Alt) + Seta para a esquerda",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (ou Alt) + Seta para cima",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (ou Alt) + Seta para a direita",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (ou Alt) + Seta para baixo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Digite",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (ou Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Marcar todas as mensagens (em todos os canais) como lidas",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Mude para o início da mensagem",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Mover para o final da mensagem",

@ -1412,14 +1412,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Permitir o uso de sintaxes \\[bloco Katex\\] e \\(Katex em linha \\)",
"Keep_default_user_settings": "Manter as configurações padrão",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Editar a mensagem anterior",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (ou Ctrl ) + p ou Command (ou Ctrl ) + k ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Seta para cima",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Comando(ou Alt) + Seta para a esquerda",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Comando(ou Alt) + Seta para cima",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Comando(ou Alt) + Seta para a direita",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Comando(ou Alt) + Seta para baixo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Digite",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (ou Ctrl) + ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Marcar todas as mensagens (em todos os canais) como lidas",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Mude para o início da mensagem",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Mover para o final da mensagem",

@ -1192,13 +1192,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Permite utilizarea si \\ (inline Katex \\) sintaxe \\ [\\ bloc Katex]",
"Keep_default_user_settings": "Păstrați setările implicite",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Editați mesajul anterior",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Săgeată sus",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Comandă(sau Alt) Săgeată stânga",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Comandați(sau Alt) Săgeată sus",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(sau Alt) Săgeată dreapta",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(sau Alt) Săgeată în jos",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Introduceți",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Deplasați-vă la începutul mesajului",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Deplasați-vă la sfârșitul mesajului",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Linia nouă în mesajul compune intrarea",

@ -2074,14 +2074,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Разрешить использование синтаксисов \\[katex block\\] и \\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "Хранить настройки по умолчанию",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Редактировать предыдущее сообщение",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Команда (или CTRL ) + p ИЛИ Команда (или CTRL ) + k ",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Клавиша ↑",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command (или Alt) + клавиша ←",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command (или Alt) + клавиша ↑",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command (или Alt) + клавиша →",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command (или Alt) + клавиша ↓",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (или Ctrl) + ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Отметить все сообщения как прочитанные",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Перейти в начало сообщения",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Перейти в конец сообщения",

@ -1198,13 +1198,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Povoliť použitie syntaxe \\ [katex block \\] a \\ (inline katex \\)",
"Keep_default_user_settings": "Udržujte predvolené nastavenia",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Upraviť predchádzajúcu správu",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (alebo Ctrl) + p ALEBO Command (alebo Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Šípka hore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Príkaz(alebo Alt) Ľavá šípka",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Príkaz(alebo Alt) Šípka hore",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Príkaz(alebo Alt) Šípka vpravo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Príkaz(alebo Alt) Šípka dole",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Zadajte",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Prejdite na začiatok správy",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Presuňte sa na koniec správy",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nový riadok v správe spája správu",

@ -1188,13 +1188,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Dovoli uporabo sintaks \\[katex block\\] in \\(inline katex\\)",
"Keep_default_user_settings": "Ohrani privzete nastavitve",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Uredi prejšnje sporočilo",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl + p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Puščica za gor",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Ukaz (ali Alt) + Leva puščica",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Ukaz (ali Alt) + Puščica za gor",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Ukaz (ali Alt) + Desna puščica",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Ukaz (ali Alt) + Puščica za dol",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Pojdi na začetek sporočila",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Pojdi na konec sporočila",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Nova vrstica v sporočilu sestavlja vnos",

@ -1192,13 +1192,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Lejon përdorimin \\ [katex bllok \\] dhe \\ (inline katex \\) syntaxes",
"Keep_default_user_settings": "Mbani cilësimet e parazgjedhura",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Redakto mesazhin e mëparshëm",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Shigjeta lart",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "(ose Alt) + Shigjeta e majtë",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "(ose Alt) + Shigjeta lart",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komanda(ose Alt) + Arrow drejta",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komanda(ose Alt) + Shigjeta poshtë",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Shkruani",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Lëvizni në fillim të mesazhit",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Lëvizni në fund të mesazhit",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Linjë e re në mesazhin e kompozimit",

@ -1049,13 +1049,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Дозволите користећи \\ [Катек блок \\] и \\ (редни Катек \\) синтаксе",
"Keep_default_user_settings": "Задржите подразумевана подешавања",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Измени претходну поруку",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Цтрл + п",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Стрелица горе",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Команда (или Алт) + Лева стрелица",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Команда (или Алт) + Стрелица горе",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Команда (или Алт) + Стрелица са десне стране",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Команда (или Алт) + Стрелица надоле",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Промени + Унесите",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Пређите на почетак поруке",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Пређите на крај поруке",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Нова линија у поруци садржи улаз",

@ -2628,14 +2628,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Möjligt att använda \\[katex blockera\\] och \\(inline katex\\) syntax",
"Keep_default_user_settings": "Håll standardinställningarna",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Redigera tidigare meddelande",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Kommando (eller Ctrl) + p ELLER kommando (eller Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Pil upp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Kommando (eller Alt) + Vänsterpil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Kommando (eller Alt) + Pil upp",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Kommando (eller Alt) + Högerpil",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Kommando (eller Alt) + Pil ned",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Skift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Skift (eller Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Markera alla meddelanden (i alla kanaler) som lästa",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Flytta till början av meddelandet",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Flytta till slutet av meddelandet",

@ -1191,13 +1191,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\ [Katex தி \\] மற \\ (இன katex \\) விய பயனபடி அனமதி",
"Keep_default_user_settings": "இயலி அமகளிகவ",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "மய சிிக",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ ப",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "ம அம",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "கடடள(அலலத Alt) + இடத அம",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "கடடள(அலலத Alt) + ம அம",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "கடடள(அலலத Alt) + வலத அம",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "கடடள(அலலத Alt) கி",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "+ ",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "சிிடககதி நகரக",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "சிிி நகரதவ",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "சிிிய வரி உள எழிறத",

@ -1187,13 +1187,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "อนญาตใหใชไวยากรณ \\ [katex block \\] และ \\ (inline katex \\)",
"Keep_default_user_settings": "เกบคาเรมตน",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "แกไขขอความกอนหนา",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "ลกศรขน",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "คำสง(หรอ Alt) + ลกศรซาย",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "คำสง(หรอ Alt) + ลกศรขน",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "คำสง(หรอ Alt) + ลกศรซาย",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "คำสง(หรอ Alt) + ลกศรลง",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "เลอนไปทดเรมตนของขอความ",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "เลอนไปทายขอความ",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "บรรทดใหมในการปอนขอมลเขยนขอความ",

@ -1436,14 +1436,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "\\ [Katex blok \\] ve \\ (inline Katex \\) sözdizimi kullanımına izin",
"Keep_default_user_settings": "Varsayılan ayarları koru",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Önceki iletiyi düzenle",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Komut (veya Ctrl) + p YA DA Komut (veya Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Yukarı Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Komutan(veya Alt) + Sol Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Komut(veya Alt) + Yukarı Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Komut(veya Alt) + Sağ Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Komut (veya Alt) + Aşağı Ok",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "ÜstKrktr + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "ÜstKrkt (veya Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Tüm iletileri (tüm kanallardaki) okundu olarak işaretle",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "İletinin başına git",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "İletinin sonuna git",

@ -1568,13 +1568,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Дозволити використання \\ [Katex блок \\] і \\ (вбудований Katex \\) синтаксисом",
"Keep_default_user_settings": "Зберігайте налаштування за замовчуванням",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Змінити попереднє повідомлення",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (чиCtrl) + p АБОCommand (чиCtrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Стрілка вгору",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Команда(або Alt) + Стрілка ліворуч",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Команда(або Alt) + Стрілка вгору",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Команда(або Alt) + Стрілка вправо",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Команда(або Alt) + Стрілка вниз",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Введіть",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "Позначте всі повідомлення як прочитані (у всіх каналах)",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Перейти до початку повідомлення",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Перейти до кінця повідомлення",

@ -1283,13 +1283,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "Cho phép sử dụng các cú pháp \\ [katex block] và \\ (katex inline \\)",
"Keep_default_user_settings": "Giữ cài đặt mặc định",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "Chỉnh sửa tin nhắn trước",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "Mũi tên lên",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(hoặc Alt) + Mũi tên trái",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(hoặc Alt) + Mũi tên Lên trên",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(hoặc Alt) + Mũi tên phải",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(hoặc Alt) + Mũi tên xuống",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ Nhập",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "Chuyển đến tin đầu tiên chưa đọc",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "Chuyển đến tin cuối cùng chưa đọc",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "Dòng mới trong phần soạn tin",

@ -1210,13 +1210,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "允许使用\\ [katex block \\]和\\(inline katex \\)语法",
"Keep_default_user_settings": "保持默认设置",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "编辑上一条消息",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Ctrl+ p",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "向上箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "命令(或Alt)+ 左箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "命令(或Alt)+ 向上箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "命令(或Alt)+ 右箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "命令(或Alt)+ 向下箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift+ 输入",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "移动到消息的开头",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "移动到消息的末尾",
"Keyboard_Shortcuts_New_Line_In_Message": "消息中的新行编写输入",

@ -1921,14 +1921,6 @@
"Katex_Parenthesis_Syntax_Description": "允許使用\\ [Katex公司塊\\]和\\(內嵌Katex公司\\)語法",
"Keep_default_user_settings": "保持預設設置",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "編輯上一條訊息",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command (或 Ctrl) + p OR Command (或 Ctrl) + k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "向上箭頭",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "命令(或Alt)+ 左箭頭",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "命令(或Alt)+ 向上箭頭",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "命令(或Alt)+ 右箭頭",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "命令(或Alt)+ 向下箭頭",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift (或 Ctrl) + ESC",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "標註所有訊息 (所有頻道) 為已讀取",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "移動到訊息的開頭",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "移動到訊息的尾端",

@ -2778,14 +2778,6 @@
"Keep_default_user_settings": "保持默认设置",
"Keep_editing": "继续编辑",
"Keyboard_Shortcuts_Edit_Previous_Message": "编辑上一条消息",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_1": "Command(或 Ctrl)+ p 或 Command(或 Ctrl)+ k",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_2": "向上箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_3": "Command(或 Alt)+ 向左箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_4": "Command(或 Alt)+ 向上箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_5": "Command(或 Alt)+ 向右箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_6": "Command(或 Alt)+ 向下箭头",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_7": "Shift + Enter(换行)",
"Keyboard_Shortcuts_Keys_8": "Shift(或Ctrl)+ ESC ",
"Keyboard_Shortcuts_Mark_all_as_read": "将所有频道中的消息标记为已读",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_Beginning_Of_Message": "移动到消息的开头",
"Keyboard_Shortcuts_Move_To_End_Of_Message": "移动到消息的末尾",

Loading…
Cancel
Save