mirror of https://github.com/jitsi/jitsi-meet
Icelandic, Sardinian, Bulgarian, Czech, Catalan, Turkish. Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jitsi/main/ Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> Co-authored-by: Václav Zbránek <vaclav@weblate.org> Co-authored-by: Damian Minkov <damencho@jitsi.org> Co-authored-by: Joan Montané <joan@montane.cat> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> Co-authored-by: Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com> Co-authored-by: Tomas Apeltauer <tomas.apeltauer@gmail.com>pull/5672/head jitsi-meet_4393
parent
7321f706bb
commit
c9f26dc7ac
@ -0,0 +1,34 @@ |
||||
{ |
||||
"en": "Enska", |
||||
"af": "Afríkanska", |
||||
"bg": "Búlgarska", |
||||
"ca": "Katalónska", |
||||
"cs": "Tékkneska", |
||||
"da": "Danska", |
||||
"de": "Þýska", |
||||
"el": "Gríska", |
||||
"enGB": "Enska (Bretland)", |
||||
"eo": "Esperantó", |
||||
"es": "Spænska", |
||||
"esUS": "Spænska (spænskumælandi Ameríka)", |
||||
"et": "Eistneska", |
||||
"fi": "Finnska", |
||||
"fr": "Franska", |
||||
"frCA": "Franska (kanadísk)", |
||||
"hr": "Króatíska", |
||||
"hu": "Ungverska", |
||||
"hy": "Armenska", |
||||
"it": "Ítalska", |
||||
"ja": "Japanska", |
||||
"ko": "Kóreska", |
||||
"nl": "Hollenska", |
||||
"oc": "Occitanska", |
||||
"pl": "Pólska", |
||||
"ptBR": "Portúgalska (Brasilía)", |
||||
"ru": "Rússneska", |
||||
"sv": "Sænska", |
||||
"tr": "Tyrkneska", |
||||
"vi": "Víetnamska", |
||||
"zhCN": "Kínverska (Kína)", |
||||
"zhTW": "Kínverska (Taívan)" |
||||
} |
@ -0,0 +1,34 @@ |
||||
{ |
||||
"en": "Inglesu", |
||||
"af": "Afrikaans", |
||||
"bg": "Bùlgaru", |
||||
"ca": "Catalanu", |
||||
"cs": "Tzecu", |
||||
"da": "Danesu", |
||||
"de": "Tedescu", |
||||
"el": "Gregu", |
||||
"enGB": "Inglesu (Rennu Unidu)", |
||||
"eo": "Esperanto", |
||||
"es": "Castillianu", |
||||
"esUS": "Castillianu (Amèrica de su Sud)", |
||||
"fi": "Finlandesu", |
||||
"fr": "Frantzesu", |
||||
"frCA": "Frantzesu (Canadesu)", |
||||
"hr": "Croatu", |
||||
"hu": "Ungheresu", |
||||
"hy": "Armenu", |
||||
"it": "Italianu", |
||||
"ja": "Giaponesu", |
||||
"ko": "Coreanu", |
||||
"nl": "Olandesu", |
||||
"oc": "Otzitanu", |
||||
"pl": "Polacu", |
||||
"ptBR": "Portughesu (Brasile)", |
||||
"ru": "Russu", |
||||
"sc": "Sardu", |
||||
"sv": "Isvedesu", |
||||
"tr": "Turcu", |
||||
"vi": "Vietnamita", |
||||
"zhCN": "Tzinesu (Tzina)", |
||||
"zhTW": "Tzinesu (Taiwan)" |
||||
} |
@ -0,0 +1,787 @@ |
||||
{ |
||||
"addPeople": { |
||||
"add": "Bjóða", |
||||
"countryNotSupported": "Við eru ekki byrjuð með sambönd á þessum stað.", |
||||
"countryReminder": "Ertu að hringja út fyrir BNA? Gakktu úr skugga um að númerið byrji með landskóða!", |
||||
"disabled": "Þú getur ekki boðið fólki.", |
||||
"failedToAdd": "Mistókst að bæta við þátttakendum", |
||||
"footerText": "Úthringing er óvirk.", |
||||
"loading": "Leita að fólki og símanúmerum", |
||||
"loadingNumber": "Sannreyni símanúmer", |
||||
"loadingPeople": "Leita að fólki til að bjóða", |
||||
"noResults": "Engar leitarniðurstöður samsvara", |
||||
"noValidNumbers": "Settu inn símanúmer", |
||||
"searchNumbers": "Bæta við símanúmerum", |
||||
"searchPeople": "Leita að fólki", |
||||
"searchPeopleAndNumbers": "Leita að fólki og bæta við símanúmerum þess", |
||||
"telephone": "Símanúmer: {{number}}", |
||||
"title": "Bjóða fólki á þennan fund" |
||||
}, |
||||
"audioDevices": { |
||||
"bluetooth": "Bluetooth", |
||||
"headphones": "Heyrnartól", |
||||
"phone": "Sími", |
||||
"speaker": "Ræðumaður", |
||||
"none": "Engin hljóðtæki tiltæk" |
||||
}, |
||||
"audioOnly": { |
||||
"audioOnly": "Lítil bandbreidd" |
||||
}, |
||||
"calendarSync": { |
||||
"addMeetingURL": "Bæta við fundartengli", |
||||
"confirmAddLink": "Viltu bæta við Jitsi-tengli í þennan atburð?", |
||||
"error": { |
||||
"appConfiguration": "Samþætting dagatals er ekki rétt uppsett.", |
||||
"generic": "Villa kom upp. Athugaðu stillingar dagatalsins eða prófaðu að endurlesa það.", |
||||
"notSignedIn": "Villa kom upp við auðkenningu til að skoða atburði dagatals. Athugaðu stillingar dagatalsins og prófaðu að skrá þig aftur inn á það." |
||||
}, |
||||
"join": "Taka þátt", |
||||
"joinTooltip": "Taka þátt í fundinum", |
||||
"nextMeeting": "næsti fundur", |
||||
"noEvents": "Það eru engir áætlaðir atburðir á næstunni.", |
||||
"ongoingMeeting": "fundur í gangi", |
||||
"permissionButton": "Opna stillingar", |
||||
"permissionMessage": "Krafist er heimilda til að nota dagatal til að geta séð fundina þína í forritinu.", |
||||
"refresh": "Uppfæra dagatal", |
||||
"today": "Í dag" |
||||
}, |
||||
"chat": { |
||||
"error": "Villa: skilaboðin þín voru ekki send. Ástæða: {{error}}", |
||||
"fieldPlaceHolder": "Skrifaðu skilaboðin þín hér", |
||||
"messagebox": "Skrifaðu skilaboð", |
||||
"messageTo": "Einkaskilaboð til {{recipient}}", |
||||
"noMessagesMessage": "Það eru ennþá engin skilaboð á fundinum. Byrjaðu umræðuna hér!", |
||||
"nickname": { |
||||
"popover": "Veldu gælunafn", |
||||
"title": "Settu inn gælunafn/stuttnefni til að nota við spjall" |
||||
}, |
||||
"privateNotice": "Einkaskilaboð til {{recipient}}", |
||||
"title": "Spjall", |
||||
"you": "þú" |
||||
}, |
||||
"chromeExtensionBanner": { |
||||
"installExtensionText": "Settu inn viðbót fyrir Google Calendar og samþættingu við Office 365", |
||||
"buttonText": "Setja inn Chrome-viðbót", |
||||
"dontShowAgain": "Ekki sýna mér þetta aftur" |
||||
}, |
||||
"connectingOverlay": { |
||||
"joiningRoom": "Tengist við fundinn þinn ..." |
||||
}, |
||||
"connection": { |
||||
"ATTACHED": "Tengt", |
||||
"AUTHENTICATING": "Auðkenning", |
||||
"AUTHFAIL": "Auðkenning mistókst", |
||||
"CONNECTED": "Tengt", |
||||
"CONNECTING": "Tengist", |
||||
"CONNFAIL": "Tenging mistókst", |
||||
"DISCONNECTED": "Aftengt", |
||||
"DISCONNECTING": "Aftengist", |
||||
"ERROR": "Villa", |
||||
"FETCH_SESSION_ID": "Næ í auðkenni setu (session-ID)...", |
||||
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Villa við að ná í auðkenni setu: {{code}}", |
||||
"GOT_SESSION_ID": "Næ í auðkenni setu... Lokið", |
||||
"LOW_BANDWIDTH": "Slökkt var á myndmerki frá {{displayName}} til að spara bandbreidd" |
||||
}, |
||||
"connectionindicator": { |
||||
"address": "Vistfang:", |
||||
"bandwidth": "Áætluð bandbreidd:", |
||||
"bitrate": "Bitahraði:", |
||||
"bridgeCount": "Fjöldi netþjóna: ", |
||||
"connectedTo": "Tengt við:", |
||||
"e2e_rtt": "E2E RTT:", |
||||
"framerate": "Rammatíðni:", |
||||
"less": "Sýna minna", |
||||
"localaddress": "Staðvært vistfang:", |
||||
"localaddress_plural": "Staðvær vistföng:", |
||||
"localport": "Staðvær gátt:", |
||||
"localport_plural": "Staðværar gáttir:", |
||||
"more": "Sýna meira", |
||||
"packetloss": "Pakkatap:", |
||||
"quality": { |
||||
"good": "Góð", |
||||
"inactive": "Óvirk", |
||||
"lost": "Tapað", |
||||
"nonoptimal": "Ekki sem best", |
||||
"poor": "Léleg" |
||||
}, |
||||
"remoteaddress": "Fjartengt vistfang:", |
||||
"remoteaddress_plural": "Fjartengd vistföng:", |
||||
"remoteport": "Fjartengd gátt:", |
||||
"remoteport_plural": "Fjartengdar gáttir:", |
||||
"resolution": "Upplausn:", |
||||
"status": "Tenging:", |
||||
"transport": "Flutningsleið:", |
||||
"transport_plural": "Flutningsleiðir:" |
||||
}, |
||||
"dateUtils": { |
||||
"earlier": "Fyrr", |
||||
"today": "Í dag", |
||||
"yesterday": "Í gær" |
||||
}, |
||||
"deepLinking": { |
||||
"appNotInstalled": "Þú þarft {{app}} farsímaforritið til að geta tekið þátt í þessum fundi á símanum þínum.", |
||||
"description": "Gerðist ekkert? Við reyndum að ræsa fundinn þinn í {{app}} skjáborðsforritinu. Prófaðu aftur eða ræstu hann í {{app}} vefútgáfunni.", |
||||
"descriptionWithoutWeb": "Gerðist ekkert? Við reyndum að ræsa fundinn þinn í {{app}} skjáborðsforritinu.", |
||||
"downloadApp": "Ná í forritið", |
||||
"launchWebButton": "Ræsa í vafra", |
||||
"openApp": "Halda áfram í forritið", |
||||
"title": "Ræsi fundinn þinn í {{app}}...", |
||||
"tryAgainButton": "Prófa aftur í vafra" |
||||
}, |
||||
"defaultLink": "t.d. {{url}}", |
||||
"defaultNickname": "dæmi: Jóna Péturs", |
||||
"deviceError": { |
||||
"cameraError": "Mistókst að ná aðgangi að myndavélinni þinni", |
||||
"cameraPermission": "Villa við að fá heimild fyrir myndavél", |
||||
"microphoneError": "Mistókst að ná aðgangi að hljóðnemanum þínum", |
||||
"microphonePermission": "Villa við að fá heimild fyrir hljóðnema" |
||||
}, |
||||
"deviceSelection": { |
||||
"noPermission": "Heimild ekki veitt", |
||||
"previewUnavailable": "Forskoðun ekki tiltæk", |
||||
"selectADevice": "Veldu tæki", |
||||
"testAudio": "Spila prufuhljóð" |
||||
}, |
||||
"dialog": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"liveStreaming": "Beint streymi" |
||||
}, |
||||
"allow": "Leyfa", |
||||
"alreadySharedVideoMsg": "Annar þátttakandi er þegar að deila myndmerkinu sínu. Þessi fjarfundur leyfir aðeins að einu myndmerki sé deilt í einu.", |
||||
"alreadySharedVideoTitle": "Aðeins er leyft að deila einu myndmerki í einu", |
||||
"applicationWindow": "Forritsgluggi", |
||||
"Back": "Til baka", |
||||
"cameraConstraintFailedError": "Myndavélin þín uppfyllir ekki sumt af uppsettum skilyrðum.", |
||||
"cameraNotFoundError": "Myndavél fannst ekki.", |
||||
"cameraNotSendingData": "Við náum ekki að tengjast myndavélinni þinni. Athugaðu hvort eitthvað annað forrit sé að nota hana, veldu annað tæki í stillingavalmyndinni eða reyndu að endurhlaða forritið.", |
||||
"cameraNotSendingDataTitle": "Gat ekki tengst myndavél", |
||||
"cameraPermissionDeniedError": "Þú hefur ekki gefið leyfi til að nota myndavélina þína. Þú getur samt tekið þátt í fundinum, en aðrir munu ekki sjá þig. Notaðu myndavélarhnappinn í vistfangastikunni til að laga þetta.", |
||||
"cameraUnknownError": "Get ekki notað myndavélina af óþekktum ástæðum.", |
||||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Myndavélin þín styður ekki umbeðna upplausn myndmerkis.", |
||||
"Cancel": "Hætta við", |
||||
"close": "Loka", |
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Þú ættir kannski að athuga nettenginguna þína. Tengist aftur eftir {{seconds}} sek...", |
||||
"conferenceDisconnectTitle": "Þú hefur verið aftengd(ur).", |
||||
"conferenceReloadMsg": "Við erum að reyna að laga þetta. Tengist aftur eftir {{seconds}} sek...", |
||||
"conferenceReloadTitle": "Því miður, eitthvað hefur farið úrskeiðis.", |
||||
"confirm": "Staðfesta", |
||||
"confirmNo": "Nei", |
||||
"confirmYes": "Já", |
||||
"connectError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis og við náðum ekki að tengjast fjarfundinum.", |
||||
"connectErrorWithMsg": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis og við náðum ekki að tengjast fjarfundinum: {{msg}}", |
||||
"connecting": "Tengist", |
||||
"contactSupport": "Hafa samband við aðstoð", |
||||
"copy": "Afrita", |
||||
"dismiss": "Hunsa", |
||||
"displayNameRequired": "Hæ, hvað heitir þú?", |
||||
"done": "Lokið", |
||||
"enterDisplayName": "Settu hér inn nafnið þitt", |
||||
"error": "Villa", |
||||
"externalInstallationMsg": "Þú þarft að setja upp skjáborðsdeilingar-viðbótina.", |
||||
"externalInstallationTitle": "Krafist er forritsviðbótar", |
||||
"goToStore": "Fara í vefsafnið", |
||||
"gracefulShutdown": "Þjónustan okkar er ekki aðgengileg í augnablikinu. Endilega reyndu aftur síðar.", |
||||
"IamHost": "Ég er gestgjafinn", |
||||
"incorrectRoomLockPassword": "Rangt lykilorð", |
||||
"incorrectPassword": "Rangt notandanafn eða lykilorð", |
||||
"inlineInstallationMsg": "Þú þarft að setja upp skjáborðsdeilingar-viðbótina.", |
||||
"inlineInstallExtension": "Setja upp núna", |
||||
"internalError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis. Eftirfarandi villa kom upp: {{error}}", |
||||
"internalErrorTitle": "Innri villa", |
||||
"kickMessage": "Þú getur haft samband við {{participantDisplayName}} til að sjá frekari upplýsingar.", |
||||
"kickParticipantButton": "Sparka", |
||||
"kickParticipantDialog": "Ertu viss um að þú viljir henda þessum þátttakanda út?", |
||||
"kickParticipantTitle": "Henda þessum þátttakanda út?", |
||||
"kickTitle": "Æi! {{participantDisplayName}} henti þér út af fundinum", |
||||
"liveStreaming": "Beint streymi", |
||||
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Gestir geta ekki hafið bein streymi.", |
||||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Aðhefja beint streymi er óvirkt.", |
||||
"lockMessage": "Gat ekki læst fjarfundinum.", |
||||
"lockRoom": "Bæta við $t(lockRoomPasswordUppercase)i fyrir fund", |
||||
"lockTitle": "Læsing mistókst", |
||||
"logoutQuestion": "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út og loka fjarfundinum?", |
||||
"logoutTitle": "Útskráning", |
||||
"maxUsersLimitReached": "Takmörkum á hámarksfjölda þátttakenda hefur verið náð. Fjarfundurinn er fullskipaður. Hafðu samband við eiganda fundarins eða reyndu aftur síðar!", |
||||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Hámarksfjölda þátttakenda hefur verið náð", |
||||
"micConstraintFailedError": "Hljóðneminn þinn uppfyllir ekki sumt af uppsettum skilyrðum.", |
||||
"micNotFoundError": "Hljóðnemi fannst ekki.", |
||||
"micNotSendingData": "Farðu í stillingar tölvunnar þinnar til að kveikja á hljóðnemanum og aðlaga styrk hans", |
||||
"micNotSendingDataTitle": "Þaggað er niður í hljóðnemanum þínum í kerfisstillingunum", |
||||
"micPermissionDeniedError": "Þú hefur ekki gefið leyfi til að nota hljóðnemann þinn. Þú getur samt tekið þátt í fundinum, en aðrir munu ekki heyra í þér. Notaðu myndavélarhnappinn í vistfangastikunni til að laga þetta.", |
||||
"micUnknownError": "Get ekki notað hljóðnemann af óþekktum ástæðum.", |
||||
"muteEveryoneElseDialog": "Ef þaggað er niður í þeim muntu ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .", |
||||
"muteEveryoneElseTitle": "Þagga niður í öllum nema {{whom}}?", |
||||
"muteEveryoneDialog": "Ertu viss um að þú viljir þagga niður í öllum? Þú munt ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .", |
||||
"muteEveryoneTitle": "Þagga niður í öllum?", |
||||
"muteEveryoneSelf": "þig sjálfan", |
||||
"muteEveryoneStartMuted": "Allir byrja hljóðlaust héðan í frá", |
||||
"muteParticipantBody": "Þú munt ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .", |
||||
"muteParticipantButton": "Þagga niður", |
||||
"muteParticipantDialog": "Ertu viss um að þú viljir þagga niður í þessum þátttakanda? Þú munt ekki geta afþaggað hann, en hann munu geta afþaggað sig hvenær sem er .", |
||||
"muteParticipantTitle": "Þagga niður í þessum þátttakanda?", |
||||
"Ok": "Í lagi", |
||||
"passwordLabel": "Þátttakandi hefur læst fundinum. Settu inn $t(lockRoomPassword) til að taka þátt í honum.", |
||||
"passwordNotSupported": "Að setja $t(lockRoomPassword) fyrir fund er ekki stutt.", |
||||
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) er ekki stutt", |
||||
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) er nauðsynlegt", |
||||
"popupError": "Vafrinn þinn er að loka á sprettglugga frá þessu vefsvæði. Virkjaðu sprettglugga í öryggisstillingum vafrans þíns og prófaðu svo aftur.", |
||||
"popupErrorTitle": "Lokað á sprettglugga", |
||||
"recording": "Upptaka", |
||||
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Gestir geta ekki hafið upptökur.", |
||||
"recordingDisabledTooltip": "Að hefja upptöku er óvirkt.", |
||||
"rejoinNow": "Taka þátt aftur", |
||||
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} samþykkti beiðni þína um fjarstýringu!", |
||||
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} hafnaði beiðni þinni um fjarstýringu!", |
||||
"remoteControlErrorMessage": "Villa kom upp þegar reynt var að biðja um heimild til fjarstýringar frá {{user}}!", |
||||
"remoteControlRequestMessage": "Viltu leyfa {{user}} að stýra skjáborðinu þínu fjartengt?", |
||||
"remoteControlShareScreenWarning": "Athugaðu að ef þú ýtir á \"Leyfa\" muntu deila skjánum þínum!", |
||||
"remoteControlStopMessage": "Fjarstýringarsetan endaði!", |
||||
"remoteControlTitle": "Fjarstýring skjáborðs", |
||||
"Remove": "Fjarlægja", |
||||
"removePassword": "Fjarlægja $t(lockRoomPassword)", |
||||
"removeSharedVideoMsg": "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja deilda myndmerkið þitt?", |
||||
"removeSharedVideoTitle": "Fjarlægja deilt myndmerki", |
||||
"reservationError": "Villa í pöntunarkerfi", |
||||
"reservationErrorMsg": "Villukóði: {{code}}, skilaboð: {{msg}}", |
||||
"retry": "Reyna aftur", |
||||
"screenSharingAudio": "Deila hljóði", |
||||
"screenSharingFailedToInstall": "Úbbs! Það mistókst að setja inn viðbótina fyrir skjádeilingu.", |
||||
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Mistókst að setja inn viðbót fyrir skjádeilingu", |
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Eitthvað fór úrskeiðis við að reyna að deila skjánum þinum. Gakktu úr skugga um að þú hafir gefið okkur heimild til að gera þetta. ", |
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Úbbs! Ekki var hægt að hefja skjádeilingu!", |
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis varðandi heimildir skjádeiliviðbótarinnar. Þú ættir að hlaða henni aftur inn og prófa svo aftur.", |
||||
"sendPrivateMessage": "Þú fékkst nýlega einkaskilaboð. Hafðirðu hugsað þér að svara þeim í einkaskilaboðum eða ætlarðu að senda skilaboð til hópsins?", |
||||
"sendPrivateMessageCancel": "Senda á hópinn", |
||||
"sendPrivateMessageOk": "Senda sem einkamál", |
||||
"sendPrivateMessageTitle": "Senda sem einkamál?", |
||||
"serviceUnavailable": "Þjónustan er ekki tiltæk", |
||||
"sessTerminated": "Símtali er lokið", |
||||
"Share": "Deila", |
||||
"shareVideoLinkError": "Settu inn réttan YouTube-tengil.", |
||||
"shareVideoTitle": "Deila myndmerki", |
||||
"shareYourScreen": "Deila skjánum þínum", |
||||
"shareYourScreenDisabled": "Skjádeiling er óvirk.", |
||||
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Gestir geta ekki notað skjádeilingu.", |
||||
"startLiveStreaming": "Hefja beint streymi", |
||||
"startRecording": "Hefja upptöku", |
||||
"startRemoteControlErrorMessage": "Villa kom upp þegar reynt var að ræsa fjarstýringarsetu!", |
||||
"stopLiveStreaming": "Stöðva beint streymi", |
||||
"stopRecording": "Stöðva upptöku", |
||||
"stopRecordingWarning": "Ertu viss um að þú viljir stöðva þessa upptöku?", |
||||
"stopStreamingWarning": "Ertu viss um að þú viljir stöðva þetta beina streymi?", |
||||
"streamKey": "Lykill fyrir beint streymi", |
||||
"Submit": "Senda inn", |
||||
"thankYou": "Takk fyrir að nota {{appName}}!", |
||||
"token": "teikn", |
||||
"tokenAuthFailed": "Því miður, þú hefur ekki heimild til að taka þátt í þessu samtali.", |
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Auðkenning mistókst", |
||||
"transcribing": "Umrita (transcribing)", |
||||
"unlockRoom": "Fjarlægja $t(lockRoomPassword) fundar", |
||||
"userPassword": "lykilorð notandans", |
||||
"WaitForHostMsg": "Fjarfundurinn <b>{{room}}</b> er ekki byrjaður. Ef þú ert gestgjafinn skaltu auðkenna þig. Annars ættiðu að bíða eftir að gestgjafinn skrái sig inn.", |
||||
"WaitForHostMsgWOk": "Fjarfundurinn <b>{{room}}</b> er ekki byrjaður. Ef þú ert gestgjafinn skaltu ýta á 'Í lagi' til að auðkenna þig. Annars ættiðu að bíða eftir að gestgjafinn skrái sig inn.", |
||||
"WaitingForHost": "Bíð eftir að gestgjafanum ...", |
||||
"Yes": "Já", |
||||
"yourEntireScreen": "Allur skjárinn þinn" |
||||
}, |
||||
"dialOut": { |
||||
"statusMessage": "er núna {{status}}" |
||||
}, |
||||
"documentSharing": { |
||||
"title": "Sameiginlegt skjal" |
||||
}, |
||||
"feedback": { |
||||
"average": "Meðaltal", |
||||
"bad": "Slæmt", |
||||
"detailsLabel": "Segðu okkur meira um þetta.", |
||||
"good": "Gott", |
||||
"rateExperience": "Gefðu upplifun þinni af fundinum einkunn", |
||||
"veryBad": "Mjög slæm", |
||||
"veryGood": "Mjög góð" |
||||
}, |
||||
"incomingCall": { |
||||
"answer": "Svara", |
||||
"audioCallTitle": "Innhringing", |
||||
"decline": "Hunsa", |
||||
"productLabel": "frá Jitsi Meet", |
||||
"videoCallTitle": "Innhringing myndsamtals" |
||||
}, |
||||
"info": { |
||||
"accessibilityLabel": "Birta upplýsingar", |
||||
"addPassword": "Bæta við $t(lockRoomPassword)i", |
||||
"cancelPassword": "Hætta við $t(lockRoomPassword)", |
||||
"conferenceURL": "Tengill:", |
||||
"country": "Land", |
||||
"dialANumber": "Til að tengjast við fundinn þinn skaltu hringja í eitt af þessum númerum og setja inn PIN-kóðann.", |
||||
"dialInConferenceID": "PIN:", |
||||
"dialInNotSupported": "Því miður, innhringing er ekki ennþá studd.", |
||||
"dialInNumber": "Innhringing:", |
||||
"dialInSummaryError": "Villa við að sækja innhringingarupplýsingar. Reyndu aftur síðar.", |
||||
"dialInTollFree": "Gjaldfrjálst", |
||||
"genericError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis.", |
||||
"inviteLiveStream": "Til að skoða beint streymi frá þessum fundi skaltu smella á þennan tengil: {{url}}", |
||||
"invitePhone": "Til að tengjast frekar með síma skaltu ýta á þetta: {{number}},,{{conferenceID}}#\n", |
||||
"invitePhoneAlternatives": "Ertu að leita að öðru innhringinúmeri?\nSkoðaðu innhringinúmerin fyrir þennan fund: {{url}}\n\n\nEf einnig er verið að hringja inn í gegnum símanúmer fjarfundar, skaltu taka þátt án þess að tengjast með hljóði: {{silentUrl}}", |
||||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Þér hefur verið boðið að taka þátt í fundi.", |
||||
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} er að bjóða þér á fund.\n", |
||||
"inviteURLSecondPart": "\nTaka þátt í fundinum:\n{{url}}\n", |
||||
"liveStreamURL": "Beint streymi:", |
||||
"moreNumbers": "Fleiri símanúmer", |
||||
"noNumbers": "Engin innhringinúmer.", |
||||
"noPassword": "Ekkert", |
||||
"noRoom": "Enginn fjarfundur var tilgreindur til að hringja inn í.", |
||||
"numbers": "Innhringinúmer", |
||||
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):", |
||||
"title": "Deila", |
||||
"tooltip": "Deila tengli og innhringingarupplýsingum um þennan fund", |
||||
"label": "Upplýsingar um fund" |
||||
}, |
||||
"inviteDialog": { |
||||
"alertText": "Mistókst að bjóða sumum þátttakendum.", |
||||
"header": "Bjóða", |
||||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Settu inn símanúmer", |
||||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Leita að þátttakendum", |
||||
"searchPlaceholder": "Þátttakandi eða símanúmer", |
||||
"send": "Senda" |
||||
}, |
||||
"inlineDialogFailure": { |
||||
"msg": "Við eigum í smá erfiðleikum.", |
||||
"retry": "Reyndu aftur", |
||||
"support": "Stuðningur", |
||||
"supportMsg": "Ef þetta heldur áfram að koma upp, skaltu hafa samband við" |
||||
}, |
||||
"keyboardShortcuts": { |
||||
"focusLocal": "Gera myndmerkið þitt virkt", |
||||
"focusRemote": "Gera myndmerkið einhvers annars virkt", |
||||
"fullScreen": "Skoða skjá eða fara úr skjáfylliham", |
||||
"keyboardShortcuts": "Flýtilyklar", |
||||
"localRecording": "Birta eða fela stýringar fyrir upptöku á tölvunni", |
||||
"mute": "Þagga niður eða kveikja á hljóðnema", |
||||
"pushToTalk": "Ýta til að tala", |
||||
"raiseHand": "Rétta upp eða leggja niður höndina", |
||||
"showSpeakerStats": "Birta tölfræði ræðumanns", |
||||
"toggleChat": "Opna eða loka spjallinu", |
||||
"toggleFilmstrip": "Birta eða fela smámyndir myndmerkja", |
||||
"toggleScreensharing": "Skipta á milli myndavélar og deilingar á skjá", |
||||
"toggleShortcuts": "Birta eða fela flýtivísanir á lyklaborði", |
||||
"videoMute": "Ræsa eða stöðva myndavélina þína", |
||||
"videoQuality": "Sýsla með gæði símtals" |
||||
}, |
||||
"liveStreaming": { |
||||
"busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng fyrir streymi. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.", |
||||
"busyTitle": "Allar streymisvélar eru uppteknar í augnablikinu", |
||||
"changeSignIn": "Skipta um notandaaðgang.", |
||||
"choose": "Veldu beint streymi", |
||||
"chooseCTA": "Veldu valkost fyrir streymi. Þú ert núna skráð/ur inn sem {{email}}.", |
||||
"enterStreamKey": "Settu hér inn lykil fyrir beint streymi frá YouTube.", |
||||
"error": "Beint streymi mistókst. Reyndu aftur.", |
||||
"errorAPI": "Villa kom upp við að fá aðgang að útsendingum þínum á YouTube. Prófaðu að skrá þig inn aftur.", |
||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "Beint streymi er ekki virkt fyrir {{email}}. Virkjaðu beint streymi eða skráðu þig inn á notandaaðgang þar sem beint streymi er virkjað.", |
||||
"expandedOff": "Beina streymið hefur verið stöðvað", |
||||
"expandedOn": "Verið er að taka streyma fundinum á YouTube.", |
||||
"expandedPending": "Verið er að ræsa beina streymið...", |
||||
"failedToStart": "Tókst ekki að ræsa beint streymi", |
||||
"getStreamKeyManually": "Við gátum ekki nálgast nein bein streymi. Reyndu að ná þér í lykil fyrir beint streymi frá YouTube.", |
||||
"invalidStreamKey": "Lykill fyrir beint streymi gæti verið rangur.", |
||||
"off": "Beint streymi stöðvað", |
||||
"offBy": "{{name}} stöðvaði beina streymið", |
||||
"on": "Beint streymi", |
||||
"onBy": "{{name}} byrjaði beint streymi", |
||||
"pending": "Ræsi beint streymi...", |
||||
"serviceName": "Þjónusta fyrir beint streymi", |
||||
"signedInAs": "Þú ert núna skráð/ur inn sem:", |
||||
"signIn": "Skrá inn með Google", |
||||
"signInCTA": "Skráðu þig inn eða settu inn lykil fyrir beint streymi frá YouTube.", |
||||
"signOut": "Skrá út", |
||||
"start": "Hefja beint streymi", |
||||
"streamIdHelp": "Hvað er þetta?", |
||||
"unavailableTitle": "Beint streymi er ekki tiltækt", |
||||
"youtubeTerms": "Þjónustuskilmálar YouTube", |
||||
"googlePrivacyPolicy": "Meðferð persónuupplýsinga hjá Google" |
||||
}, |
||||
"localRecording": { |
||||
"clientState": { |
||||
"off": "Slökkt", |
||||
"on": "Kveikt", |
||||
"unknown": "Óþekkt" |
||||
}, |
||||
"dialogTitle": "Stýringar fyrir upptöku á tölvunni", |
||||
"duration": "Tímalengd", |
||||
"durationNA": "Ekki tiltækt", |
||||
"encoding": "Kóðun", |
||||
"label": "LOR", |
||||
"labelToolTip": "Upptaka á tölvunni er í gangi", |
||||
"localRecording": "Upptaka á tölvunni", |
||||
"me": "Ég", |
||||
"messages": { |
||||
"engaged": "Upptaka á tölvunni í gangi.", |
||||
"finished": "Upptökusetu {{token}} lokið. Sendu upptökuskrána til stjórnandans.", |
||||
"finishedModerator": "Upptökusetu {{token}} lokið. Upptaka hljóðrásar á þessari tölvu hefur verið vistuð. Biddu aðra þáttakendur um að senda inn upptökur þeirra.", |
||||
"notModerator": "Þú ert ekki stjórnandinn. Þú getur ekki byrjað eða stöðvað upptöku á tölvunni." |
||||
}, |
||||
"moderator": "Stjórnandi", |
||||
"no": "Nei", |
||||
"participant": "Þátttakandi", |
||||
"participantStats": "Tölfræði þátttakanda", |
||||
"sessionToken": "Setuteikn", |
||||
"start": "Hefja upptöku", |
||||
"stop": "Stöðva upptöku", |
||||
"yes": "Já" |
||||
}, |
||||
"lockRoomPassword": "lykilorð", |
||||
"lockRoomPasswordUppercase": "Lykilorð", |
||||
"me": "ég", |
||||
"notify": { |
||||
"connectedOneMember": "{{name}} hefur bæst við á fundinn", |
||||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} og {{count}} til viðbótar hafa bæst við á fundinn", |
||||
"connectedTwoMembers": "{{first}} og {{second}} hafa bæst við á fundinn", |
||||
"disconnected": "aftengt", |
||||
"focus": "Fjarfundur virkur", |
||||
"focusFail": "{{component}} er ekki tiltækt - prófa aftur eftir {{ms}} sek", |
||||
"grantedTo": "Stjórnandaréttindi veitt til {{to}}!", |
||||
"invitedOneMember": "{{name}} hefur verið boðið", |
||||
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} og {{count}} til viðbótar hefur verið boðið", |
||||
"invitedTwoMembers": "{{first}} og {{second}} hefur verið boðið", |
||||
"kickParticipant": "{{kicked}} var hent út af {{kicker}}", |
||||
"me": "Ég", |
||||
"moderator": "Stjórnandaréttindi veitt!", |
||||
"muted": "Þú byrjaðir samtalið með þaggað niður í þér.", |
||||
"mutedTitle": "Það er þaggað niður í þér!", |
||||
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} hefur þaggað niður í þér!", |
||||
"mutedRemotelyDescription": "Þú getur alltaf afþaggað þig þegar þú ert tilbúinn til að tala. Þaggaðu svo aftur niður í hljóðnemanum svo að aukahávaði sé ekki að trufla fundinn.", |
||||
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) fjarlægt af öðrum þátttakanda", |
||||
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) stillt af öðrum þátttakanda", |
||||
"raisedHand": "{{name}} myndi vilja taka til máls.", |
||||
"somebody": "Einhver", |
||||
"startSilentTitle": "Þú mættir með ekkert hljóðúttak!", |
||||
"startSilentDescription": "Tengstu fundinum aftur til að virkja hljóð", |
||||
"suboptimalBrowserWarning": "Við erum ekki viss um að upplifun þín af fundinum verði neitt sérstök. Við erum alltaf að reyna að bæta þetta, en þangað til ættirðu frekar að nota einhvern af <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'>þeim vöfrum sem eru studdir að fullu</a>.", |
||||
"suboptimalExperienceTitle": "Aðvörun vafra", |
||||
"unmute": "Afþagga", |
||||
"newDeviceCameraTitle": "Ný myndavél fannst", |
||||
"newDeviceAudioTitle": "Nýtt hljóðtæki fannst", |
||||
"newDeviceAction": "Nota" |
||||
}, |
||||
"passwordSetRemotely": "sett af öðrum þátttakanda", |
||||
"passwordDigitsOnly": "Allt að {{number}} stafir", |
||||
"poweredby": "keyrt með", |
||||
"presenceStatus": { |
||||
"busy": "Upptekinn", |
||||
"calling": "Hringi...", |
||||
"connected": "Tengt", |
||||
"connecting": "Tengist...", |
||||
"connecting2": "Tengist*...", |
||||
"disconnected": "Aftengt", |
||||
"expired": "Útrunnið", |
||||
"ignored": "Hunsað", |
||||
"initializingCall": "Ræsi símtal...", |
||||
"invited": "Boðið", |
||||
"rejected": "Hafnað", |
||||
"ringing": "Hringing..." |
||||
}, |
||||
"profile": { |
||||
"setDisplayNameLabel": "Settu inn birtingarnafnið þitt", |
||||
"setEmailInput": "Settu inn tölvupóstfang", |
||||
"setEmailLabel": "Settu inn gravatar-tölvupóstfangið þitt", |
||||
"title": "Persónusnið" |
||||
}, |
||||
"raisedHand": "Myndi vilja taka til máls", |
||||
"recording": { |
||||
"authDropboxText": "Senda inn á Dropbox", |
||||
"availableSpace": "Laust pláss: {{spaceLeft}} MB (um það bil {{duration}} mínútur í upptöku)", |
||||
"beta": "BETA", |
||||
"busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng fyrir upptöku. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.", |
||||
"busyTitle": "Allar upptökuvélar eru uppteknar í augnablikinu", |
||||
"error": "Upptaka mistókst. Reyndu aftur.", |
||||
"expandedOff": "Upptaka hefur verið stöðvuð", |
||||
"expandedOn": "Verið er að taka upp fundinn.", |
||||
"expandedPending": "Verið er að ræsa upptöku...", |
||||
"failedToStart": "Tókst ekki að ræsa upptöku", |
||||
"fileSharingdescription": "Deila upptöku með þátttakendum á fundinum", |
||||
"live": "BEINT", |
||||
"loggedIn": "Skráð inn sem {{userName}}", |
||||
"off": "Upptaka stöðvuð", |
||||
"offBy": "{{name}} stöðvaði upptökuna", |
||||
"on": "Upptaka", |
||||
"onBy": "{{name}} byrjaði upptökuna", |
||||
"pending": "Undirbý að taka upp fundinn...", |
||||
"rec": "REC", |
||||
"serviceDescription": "Upptakan þín verður vistuð af upptökuþjónustunni", |
||||
"serviceName": "Upptökuþjónusta", |
||||
"signIn": "Skrá inn", |
||||
"signOut": "Skrá út", |
||||
"unavailable": "Úbbs! {{serviceName}} er upptekið í augnablikinu. Við erum að vinna í þessu vandamáli. Reyndu aftur síðar.", |
||||
"unavailableTitle": "Upptaka er ekki tiltæk" |
||||
}, |
||||
"sectionList": { |
||||
"pullToRefresh": "Toga til að endurlesa" |
||||
}, |
||||
"settings": { |
||||
"calendar": { |
||||
"about": "Samþætting dagatals við {{appName}} er notuð til að tryggja öruggan aðgang að dagatalinu þínu þannig að hægt sé að lesa fyrirliggjandi viðburði.", |
||||
"disconnect": "Aftengjast", |
||||
"microsoftSignIn": "Skrá inn með Microsoft", |
||||
"signedIn": "Er núna með aðgang að atburðum í dagatali fyrir {{email}}. Smelltu á 'Aftengjast' til að hætta að ná í atburði í dagatali.", |
||||
"title": "Dagatal" |
||||
}, |
||||
"devices": "Tæki", |
||||
"followMe": "Allir fylgjast með mér", |
||||
"language": "Tungumál", |
||||
"loggedIn": "Skráð inn sem {{name}}", |
||||
"microphones": "Hljóðnemar", |
||||
"moderator": "Stjórnandi", |
||||
"more": "Meira", |
||||
"name": "Nafn", |
||||
"noDevice": "Ekkert", |
||||
"selectAudioOutput": "Hljóðúttak", |
||||
"selectCamera": "Myndavél", |
||||
"selectMic": "Hljóðnemi", |
||||
"speakers": "Ræðumenn", |
||||
"startAudioMuted": "Allir byrja hljóðlaust", |
||||
"startVideoMuted": "Allir byrja faldir", |
||||
"title": "Stillingar" |
||||
}, |
||||
"settingsView": { |
||||
"advanced": "Nánar", |
||||
"alertOk": "Í lagi", |
||||
"alertTitle": "Aðvörun", |
||||
"alertURLText": "Slóðin á netþjóninn sem sett var inn er ógild", |
||||
"buildInfoSection": "Byggingarupplýsingar", |
||||
"conferenceSection": "Fjarfundur", |
||||
"disableCallIntegration": "Gera samþættingu raunverulegra símtala óvirka", |
||||
"disableP2P": "Gera jafningjaham (peer-to-peer) óvirkan", |
||||
"displayName": "Birtingarnafn", |
||||
"email": "Tölvupóstfang", |
||||
"header": "Stillingar", |
||||
"profileSection": "Persónusnið", |
||||
"serverURL": "Slóð á netþjón", |
||||
"showAdvanced": "Birta ítarlegar stillingar", |
||||
"startWithAudioMuted": "Byrja með þaggað niður í hljóði", |
||||
"startWithVideoMuted": "Byrja með myndmerki án hljóðs", |
||||
"version": "Útgáfa" |
||||
}, |
||||
"share": { |
||||
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nViltu bara hringja inn með símanum þínum?\n\n{{defaultDialInNumber}}Smelltu hér til að sjá innhringinúmerin fyrir þennan fund\n{{dialInfoPageUrl}}", |
||||
"mainText": "Smelltu á eftirfarandi tengil til að taka þátt í fundinum:\n{{roomUrl}}" |
||||
}, |
||||
"speaker": "Ræðumaður", |
||||
"speakerStats": { |
||||
"hours": "{{count}}klst", |
||||
"minutes": "{{count}}mín", |
||||
"name": "Nafn", |
||||
"seconds": "{{count}}sek", |
||||
"speakerStats": "Tölfræði ræðumanns", |
||||
"speakerTime": "Tími ræðumanns" |
||||
}, |
||||
"startupoverlay": { |
||||
"policyText": " ", |
||||
"title": "{{app}} þarf að nota hljóðnema og myndavél." |
||||
}, |
||||
"suspendedoverlay": { |
||||
"rejoinKeyTitle": "Taka þátt aftur", |
||||
"text": "Ýttu á <i>Taka þátt aftur</i> til að tengjast aftur.", |
||||
"title": "Myndsamtalið þitt var trufla vegna þess að tölvan þín svæfðist." |
||||
}, |
||||
"toolbar": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"audioOnly": "Víxla einungis hljóð af/á", |
||||
"audioRoute": "Veldu hljóðtæki", |
||||
"callQuality": "Sýsla með gæði myndmerkis", |
||||
"cc": "Víxla skjátextum af/á", |
||||
"chat": "Víxla spjallglugga af/á", |
||||
"document": "Víxla deildu skjali af/á", |
||||
"download": "Sækja forritin okkar", |
||||
"feedback": "Senda inn umsögn", |
||||
"fullScreen": "Víxla skjáfylli af/á", |
||||
"hangup": "Hætta í símtalinu", |
||||
"help": "Hjálp", |
||||
"invite": "Bjóða fólki", |
||||
"kick": "Henda þátttakanda út", |
||||
"localRecording": "Víxla stýringum fyrir upptöku á tölvunni af/á", |
||||
"lockRoom": "Víxla lykilorði fundar af/á", |
||||
"moreActions": "Víxla af/á valmynd fyrir fleiri aðgerðir", |
||||
"moreActionsMenu": "Valmynd fyrir fleiri aðgerðir", |
||||
"moreOptions": "Birta fleiri valkosti", |
||||
"mute": "Víxla hljóði af/á", |
||||
"muteEveryone": "Þagga niður í öllum", |
||||
"pip": "Víxla mynd-í-mynd-ham af/á", |
||||
"privateMessage": "Senda einkaskilaboð", |
||||
"profile": "Breyta persónusniðinu þínu", |
||||
"raiseHand": "Víxla á milli uppréttrar og niðurlagðrar handar", |
||||
"recording": "Víxla upptöku af/á", |
||||
"remoteMute": "Þagga niður í þátttakanda", |
||||
"Settings": "Víxla stillingum af/á", |
||||
"sharedvideo": "Víxla deilingu Youtube-myndskeiðs af/á", |
||||
"shareRoom": "Bjóddu einhverjum", |
||||
"shareYourScreen": "Víxla skjádeilingu af/á", |
||||
"shortcuts": "Víxla flýtilyklum af/á", |
||||
"show": "Birta í glugga", |
||||
"speakerStats": "Víxla tölfræði ræðumanna af/á", |
||||
"tileView": "Víxla reitasýn af/á", |
||||
"toggleCamera": "Víxla myndavél", |
||||
"toggleFilmstrip": "Víxla filmubút af/á", |
||||
"videomute": "Víxla hljóði myndmerkis af/á", |
||||
"videoblur": "Víxla móðun myndmerkis af/á" |
||||
}, |
||||
"addPeople": "Bæta fólki við símtalið þitt", |
||||
"audioOnlyOff": "Gera ham fyrir litla bandbreidd óvirkan", |
||||
"audioOnlyOn": "Virkja ham fyrir litla bandbreidd", |
||||
"audioRoute": "Veldu hljóðtæki", |
||||
"authenticate": "Auðkenna", |
||||
"callQuality": "Sýsla með gæði myndmerkis", |
||||
"chat": "Opna / Loka spjalli", |
||||
"closeChat": "Loka spjalli", |
||||
"documentClose": "Loka deildu skjali", |
||||
"documentOpen": "Opna deilt skjal", |
||||
"download": "Sækja forritin okkar", |
||||
"enterFullScreen": "Skoða á öllum skjánum", |
||||
"enterTileView": "Opna reitasýn", |
||||
"exitFullScreen": "Fara úr skjáfylliham", |
||||
"exitTileView": "Loka reitasýn", |
||||
"feedback": "Senda inn umsögn", |
||||
"hangup": "Leggja á", |
||||
"help": "Hjálp", |
||||
"invite": "Bjóða fólki", |
||||
"login": "Innskráning", |
||||
"logout": "Útskráning", |
||||
"lowerYourHand": "Leggja niður höndina", |
||||
"moreActions": "Fleiri aðgerðir", |
||||
"moreOptions": "Fleiri valkostir", |
||||
"mute": "Þagga/Kveikja á hljóði", |
||||
"muteEveryone": "Þagga niður í öllum", |
||||
"noAudioSignalTitle": "Það er ekkert inntak að koma frá hljóðnemanum þínum!", |
||||
"noAudioSignalDesc": "Ef þú þaggaðir ekki viljandi niður í þessu í kerfisstillingunum eða með vélbúnaðarrofa, þá ættirðu að íhuga að skipta um hljóðtæki.", |
||||
"noAudioSignalDescSuggestion": "Ef þú þaggaðir ekki viljandi niður í þessu í kerfisstillingunum eða með vélbúnaðarrofa, þá ættirðu að íhuga að skipta yfir á hljóðtækið sem stungið er upp á.", |
||||
"noAudioSignalDialInDesc": "Þú getur einnig hringt þig inn með:", |
||||
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Innhringinúmer", |
||||
"noisyAudioInputTitle": "Hljóðneminn þinn lítur út fyrir að gefa frá sér truflanir!", |
||||
"noisyAudioInputDesc": "Það lítur út fyrir að hljóðneminn þinn sé að gefa frá sér truflanir, íhugaðu að þagga niður í honum eða skipta um hljóðtæki.", |
||||
"openChat": "Opna spjall", |
||||
"pip": "Fara í mynd-í-mynd-ham", |
||||
"privateMessage": "Senda einkaskilaboð", |
||||
"profile": "Breyta persónusniðinu þínu", |
||||
"raiseHand": "Rétta upp / Leggja niður hönd", |
||||
"raiseYourHand": "Rétta upp höndina", |
||||
"Settings": "Stillingar", |
||||
"sharedvideo": "Deila YouTube-myndskeiði", |
||||
"shareRoom": "Bjóddu einhverjum", |
||||
"shortcuts": "Skoða flýtilykla", |
||||
"speakerStats": "Tölfræði ræðumanns", |
||||
"startScreenSharing": "Hefja skjádeilingu", |
||||
"startSubtitles": "Hefja birtingu skjátexta", |
||||
"stopScreenSharing": "Hætta skjádeilingu", |
||||
"stopSubtitles": "Hætta birtingu skjátexta", |
||||
"stopSharedVideo": "Stöðva YouTube-myndskeið", |
||||
"talkWhileMutedPopup": "Ertu að reyna að tala? Þaggað er niður í þér.", |
||||
"tileViewToggle": "Víxla reitasýn af/á", |
||||
"toggleCamera": "Víxla myndavél", |
||||
"videomute": "Ræsa / Stöðva myndavél", |
||||
"startvideoblur": "Móða bakgrunninn minn", |
||||
"stopvideoblur": "Gera móðun bakgrunns óvirka" |
||||
}, |
||||
"transcribing": { |
||||
"ccButtonTooltip": "Hefja / Hætta birtingu skjátexta", |
||||
"error": "Umritun mistókst. Reyndu aftur.", |
||||
"expandedLabel": "Umritun er virk", |
||||
"failedToStart": "Tókst ekki að ræsa umritun", |
||||
"labelToolTip": "Verið er að taka umrita (transcribe) fundinn", |
||||
"off": "Umritun stöðvuð", |
||||
"pending": "Undirbý að taka umrita fundinn...", |
||||
"start": "Hefja birtingu skjátexta", |
||||
"stop": "Hætta birtingu skjátexta", |
||||
"tr": "UR" |
||||
}, |
||||
"userMedia": { |
||||
"androidGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"chromeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"edgeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Já</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"electronGrantPermissions": "Gefðu heimild til að nota myndavél og hljóðnema", |
||||
"firefoxGrantPermissions": "Veldu <b><i>Deila völdu tæki</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"iexplorerGrantPermissions": "Veldu <b><i>Í lagi</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"nwjsGrantPermissions": "Gefðu heimild til að nota myndavél og hljóðnema", |
||||
"operaGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"react-nativeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.", |
||||
"safariGrantPermissions": "Veldu <b><i>Í lagi</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir." |
||||
}, |
||||
"videoSIPGW": { |
||||
"busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.", |
||||
"busyTitle": "Fjarfundaþjónustan er upptekin í augnablikinu", |
||||
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} hefur þegar verið boðið", |
||||
"errorInvite": "Fjarfundi hefur ekki verið komið á. Reyndu aftur síðar.", |
||||
"errorInviteFailed": "Við erum að vinna í þessu vandamáli. Reyndu aftur síðar.", |
||||
"errorInviteFailedTitle": "Mistókst að bjóða {{displayName}}", |
||||
"errorInviteTitle": "Villa við að bjóða á fjarfund", |
||||
"pending": "{{displayName}} hefur verið boðið" |
||||
}, |
||||
"videoStatus": { |
||||
"audioOnly": "HLJ", |
||||
"audioOnlyExpanded": "Þú ert í ham fyrir litla bandbreidd. Í þessum ham geturðu einungis heyrt hljóð og séð deilda skjái.", |
||||
"callQuality": "Gæði myndmerkisúttaks", |
||||
"hd": "HD", |
||||
"hdTooltip": "Skoða myndmerki í hágæðum", |
||||
"highDefinition": "Hágæði", |
||||
"labelTooiltipNoVideo": "Ekkert myndmerki", |
||||
"labelTooltipAudioOnly": "Hamur fyrir litla bandbreidd er virkur", |
||||
"ld": "LD", |
||||
"ldTooltip": "Skoða myndmerki í lággæðum", |
||||
"lowDefinition": "Lággæði", |
||||
"onlyAudioAvailable": "Aðeins hljóð er í boði", |
||||
"onlyAudioSupported": "Við styðjum aðeins við hljóð í þessum vafra.", |
||||
"p2pEnabled": "Jafningjahamur (peer-to-peer) virkur", |
||||
"p2pVideoQualityDescription": "Í jafningjaham (peer-to-peer) eru gæði myndmerkis takmörkuð við að víxla á milli hágæða og einungis hljóðs. Aðrar stillingar eru ekki virtar nema að fara út úr jafningjaham.", |
||||
"recHighDefinitionOnly": "Kýs frekar myndmerki í hágæðum.", |
||||
"sd": "SD", |
||||
"sdTooltip": "Skoða myndmerki í staðalgæðum", |
||||
"standardDefinition": "Staðalgæði" |
||||
}, |
||||
"videothumbnail": { |
||||
"domute": "Þagga niður", |
||||
"domuteOthers": "Þagga niður í öllum öðrum", |
||||
"flip": "Spegla", |
||||
"kick": "Henda út", |
||||
"moderator": "Stjórnandi", |
||||
"mute": "Þaggað niður í þáttakanda", |
||||
"muted": "Þaggað", |
||||
"remoteControl": "Ræsa / Stöðva fjarstýringu", |
||||
"show": "Birta í glugga", |
||||
"videomute": "Þátttakandi hefur stöðvað myndavél" |
||||
}, |
||||
"welcomepage": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"join": "Ýttu til að taka þátt", |
||||
"roomname": "Settu inn nafn á fjarfundi" |
||||
}, |
||||
"appDescription": "Leggðu í'ann, spjallaðu í mynd við allt teymið þitt. Eiginlega ættirðu að bjóða öllum sem þú þekkir. {{app}} er að fullu dulrituð fjarfundalausn, með 100% opinn grunnkóða, sem þú getur notað allan daginn, alla daga, ókeypis — án þess að þurfa skráðan aðgang.", |
||||
"audioVideoSwitch": { |
||||
"audio": "Tal", |
||||
"video": "Myndmerki" |
||||
}, |
||||
"calendar": "Dagatal", |
||||
"connectCalendarButton": "Tengdu dagatalið þitt", |
||||
"connectCalendarText": "Tengdu dagatalið þitt til að geta séð alla fundina þína í {{app}}. Að auki geturðu bætt fundum {{provider}} við dagatalið og ræst þá með einum smelli.", |
||||
"enterRoomTitle": "Byrja nýjan fund", |
||||
"getHelp": "Fá aðstoð", |
||||
"roomNameAllowedChars": "Heiti fundar ætti ekki að innihalda neinn eftirfarandi stafa: ?, &, :, ', \", %, #.", |
||||
"go": "Af stað", |
||||
"goSmall": "Af stað", |
||||
"join": "BÚA TIL / TAKA ÞÁTT", |
||||
"info": "Upplýsingar", |
||||
"privacy": "Gagnaleynd", |
||||
"recentList": "Nýlegt", |
||||
"recentListDelete": "Eyða", |
||||
"recentListEmpty": "Listinn þinn yfir nýlega atburði er tómur. Spjallaðu við teymið þitt og muntu þá finna alla nýlega fundi hér.", |
||||
"reducedUIText": "Velkomin í {{app}}!", |
||||
"roomname": "Settu inn nafn á fjarfundi", |
||||
"roomnameHint": "Settu inn nafn eða slóð á fjarfundinum sem þú ætlar að taka þátt í. Þú getur skáldað eitthvað nafn, þú verður bara að láta aðra þáttakendur vita svo þeir setji inn sama nafnið.", |
||||
"sendFeedback": "Senda inn umsögn", |
||||
"terms": "Hugtök", |
||||
"title": "Öruggir og fullkomlega frjálsir myndfundir með fullt af eiginleikum" |
||||
}, |
||||
"lonelyMeetingExperience": { |
||||
"button": "Bjóddu öðrum", |
||||
"youAreAlone": "Þú ert sá eini á fundinum" |
||||
}, |
||||
"helpView": { |
||||
"header": "Hjálparmiðstöð" |
||||
} |
||||
} |
@ -0,0 +1,786 @@ |
||||
{ |
||||
"addPeople": { |
||||
"add": "Invita", |
||||
"countryNotSupported": "No est ancora possìbile de impreare custa destinatzione.", |
||||
"countryReminder": "Ses mutende in foras de is Istados Unidos? Verìfica chi insertas su còdighe de istadu!", |
||||
"disabled": "Non podes invitare gente.", |
||||
"failedToAdd": "Faddina in s'agiunta de partetzipantes", |
||||
"footerText": "Is mutidas in essida sunt disativadas.", |
||||
"loading": "Chirchende gente e nùmeros de telèfonu", |
||||
"loadingNumber": "Verifichende su nùmeru de telèfonu", |
||||
"loadingPeople": "Chirchende gente de invitare", |
||||
"noResults": "Non cointzidet perunu resultadu", |
||||
"noValidNumbers": "Inserta·nche unu nùmeru de telèfonu", |
||||
"searchNumbers": "Agiunghe nùmeros de telèfonu", |
||||
"searchPeople": "Chirca gente", |
||||
"searchPeopleAndNumbers": "Chirca gente o agiunghe is nùmeros de telèfonu issoro", |
||||
"telephone": "Telèfonu: {{number}}", |
||||
"title": "Invita gente a custa riunione" |
||||
}, |
||||
"audioDevices": { |
||||
"bluetooth": "Bluetooth", |
||||
"headphones": "Auriculares", |
||||
"phone": "Telèfonu", |
||||
"speaker": "Altoparlante", |
||||
"none": "Perunu dispositivu de àudio a disponimentu" |
||||
}, |
||||
"audioOnly": { |
||||
"audioOnly": "Àmpiu de banda bàsciu" |
||||
}, |
||||
"calendarSync": { |
||||
"addMeetingURL": "Agiunghe unu ligàmene a s'addòbiu", |
||||
"confirmAddLink": "Boles agiùnghere unu ligàmene de Jitsi a custu addòbiu?", |
||||
"error": { |
||||
"appConfiguration": "S'integratzione de su calendàriu no est cunfigurada bene.", |
||||
"generic": "Faddina. Controlla sa cunfiguratzione de calendàriu o proa de atualizare su calendàriu.", |
||||
"notSignedIn": "Faddina in s'autenticatzione pro visualizare eventos de calendàriu. Controlla sa cunfiguratzione de calendàriu e proa de ti torrare a autenticare." |
||||
}, |
||||
"join": "Aderi", |
||||
"joinTooltip": "Aderi a sa riunione", |
||||
"nextMeeting": "riunione imbeniente", |
||||
"noEvents": "Perunu eventu programmadu in futuru.", |
||||
"ongoingMeeting": "riunione in cursu", |
||||
"permissionButton": "Aberi sa cunfiguratzione", |
||||
"permissionMessage": "Su permissu de su calendàriu est rechèdidu pro bìdere is riuniones tuss in s'aplicatzione.", |
||||
"refresh": "Atualiza su calendàriu", |
||||
"today": "Oe" |
||||
}, |
||||
"chat": { |
||||
"error": "Faddina: su messàgiu tuo no est istadu imbiadu. Resone: {{error}}", |
||||
"fieldPlaceHolder": "Iscrie su messàgiu inoghe", |
||||
"messagebox": "Iscrie unu messàgiu", |
||||
"messageTo": "Messàgiu privadu a {{recipient}}", |
||||
"noMessagesMessage": "Perunu messàgiu ancora in sa riunione. Cumintza una tzarrada inoghe!", |
||||
"nickname": { |
||||
"popover": "Sèbera unu nòmine", |
||||
"title": "Inserta su nòmine pro impreare sa tzarrada" |
||||
}, |
||||
"privateNotice": "Messàgiu privadu a {{recipient}}", |
||||
"title": "Tzarrada", |
||||
"you": "tue" |
||||
}, |
||||
"chromeExtensionBanner": { |
||||
"installExtensionText": "Installa s'estensione de integratzione cun Google Calendar e Office 365", |
||||
"buttonText": "Installa s'estensione de Google", |
||||
"dontShowAgain": "Non ddu torres a ammustrare" |
||||
}, |
||||
"connectingOverlay": { |
||||
"joiningRoom": "Connetende a sa riunione..." |
||||
}, |
||||
"connection": { |
||||
"ATTACHED": "Allegados", |
||||
"AUTHENTICATING": "Autenticatzione in cursu", |
||||
"AUTHFAIL": "Faddina in s'autenticatzione", |
||||
"CONNECTED": "Connessione istabilida", |
||||
"CONNECTING": "Connetende", |
||||
"CONNFAIL": "Faddina in sa connessione", |
||||
"DISCONNECTED": "Disconnètidu", |
||||
"DISCONNECTING": "Disconnetende", |
||||
"ERROR": "Faddina", |
||||
"FETCH_SESSION_ID": "Otenende id de sessione...", |
||||
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Faddina in su ritzevimentu de s'ide de sessione: {{code}}", |
||||
"GOT_SESSION_ID": "Otenende id de sessione... Fatu", |
||||
"LOW_BANDWIDTH": "Vìdeu disativadu pro {{displayName}} pro istraviare àmpiu de banda" |
||||
}, |
||||
"connectionindicator": { |
||||
"address": "Indiritzu:", |
||||
"bandwidth": "Àmpiu de banda istimadu:", |
||||
"bitrate": "Velotzidade de bits:", |
||||
"bridgeCount": "Nùmeru de servidores: ", |
||||
"connectedTo": "Connessione cun:", |
||||
"e2e_rtt": "E2E RTT:", |
||||
"framerate": "Velotzidade de fotogrammas:", |
||||
"less": "Prus pagu informatziones", |
||||
"localaddress": "Indiritzu locale:", |
||||
"localaddress_plural": "Indiritzos locales:", |
||||
"localport": "Portu locale:", |
||||
"localport_plural": "Portos locales:", |
||||
"more": "Àteras informatziones", |
||||
"packetloss": "Pèrdida de pachetes:", |
||||
"quality": { |
||||
"good": "Bonu", |
||||
"inactive": "Inativa", |
||||
"lost": "Pèrdida", |
||||
"nonoptimal": "No òtima", |
||||
"poor": "Pòbera" |
||||
}, |
||||
"remoteaddress": "Indiritzu remotu:", |
||||
"remoteaddress_plural": "Indiritzos remotos:", |
||||
"remoteport": "Portu remotu:", |
||||
"remoteport_plural": "Portos remotos:", |
||||
"resolution": "Risolutzione:", |
||||
"status": "Connessione:", |
||||
"transport": "Trasportu:", |
||||
"transport_plural": "Trasportos:" |
||||
}, |
||||
"dateUtils": { |
||||
"earlier": "Prus antigu", |
||||
"today": "Oe", |
||||
"yesterday": "Eris" |
||||
}, |
||||
"deepLinking": { |
||||
"appNotInstalled": "Tenes bisòngiu de s'aplicatzione mòbile {{app}} pro aderire a custa tzarrada dae su telèfonu.", |
||||
"description": "No est sutzèdidu nudda? Amus chircadu de aviare sa riunione tua in s'aplicatzione de iscrivania {{app}}. Torra·bi a proare o avia·la dae s'aplicatzione web {{app}}.", |
||||
"descriptionWithoutWeb": "No est sutzèdidu nudda? Amus chircadu de aviare sa riunione tua in s'aplicatzione de iscrivania {{app}}.", |
||||
"downloadApp": "Iscàrriga s'aplicatzione", |
||||
"launchWebButton": "Avia in sa web", |
||||
"openApp": "Sighi in s'aplicatzione", |
||||
"title": "Aviende sa reunione in {{app}}...", |
||||
"tryAgainButton": "Torra·bi a proare in s'aplicatzione de iscrivania" |
||||
}, |
||||
"defaultLink": "p. es. {{url}}", |
||||
"defaultNickname": "es. Rosa Pink", |
||||
"deviceError": { |
||||
"cameraError": "Impossìbile atzèdere a sa càmera", |
||||
"cameraPermission": "Faddina in is permissos pro sa càmera", |
||||
"microphoneError": "Impossìbile atzèdere a su micròfonu", |
||||
"microphonePermission": "Faddina in is permissos pro su micròfonu" |
||||
}, |
||||
"deviceSelection": { |
||||
"noPermission": "No as cuntzèdidu permissos", |
||||
"previewUnavailable": "Sa pre-visualizatzione no est a disponimentu", |
||||
"selectADevice": "Sèbera unu dispositivu", |
||||
"testAudio": "Riprodue unu sonu de proa" |
||||
}, |
||||
"dialog": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"liveStreaming": "Trasmissione in direta" |
||||
}, |
||||
"allow": "Permite", |
||||
"alreadySharedVideoMsg": "Un'àteru partetzipante est giai cumpartende unu vìdeu. Custa cunferèntzia permitit de cumpartzire isceti unu vìdeu in contemporànea.", |
||||
"alreadySharedVideoTitle": "Isceti unu vìdeu cumpartzidu in contemporànea", |
||||
"applicationWindow": "Ventana de s'aplicatzione", |
||||
"Back": "In segus", |
||||
"cameraConstraintFailedError": "La càmera no satisfà algun dels requeriments.", |
||||
"cameraNotFoundError": "Càmera no agatada.", |
||||
"cameraNotSendingData": "Impossìbile atzèdere a sa càmera tua. Controlla si un'àtera aplicatzione est impreende custu dispositivu, sèbera un'àteru dispositivu dae su menù de cunfiguratziones o torra a carrigare s'aplicatzione.", |
||||
"cameraNotSendingDataTitle": "Non si podet atzèdere a sa càmera", |
||||
"cameraPermissionDeniedError": "No as donadu permissos pro impreare sa càmera. Podes intrare in sa cunferèntzia su pròpiu, però s'àtera gente non ti at a bìdere. Imprea su butone de sa càmera in sa barra de indiritzos pro acontzare custu problema.", |
||||
"cameraUnknownError": "Non si podet impreare sa càmera (resone disconnota).", |
||||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Sa càmera no est cumpatìbile cun sa risolutzione de vìdeu rechèdida.", |
||||
"Cancel": "Annulla", |
||||
"close": "Serra", |
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Controlla sa cunfiguratzione de rete. Torrende a connètere in {{seconds}} segundos...", |
||||
"conferenceDisconnectTitle": "Mutida disconnètida.", |
||||
"conferenceReloadMsg": "Semus chirchende de acontzare custu problema. Torrende a connètere in {{seconds}} segundos...", |
||||
"conferenceReloadTitle": "B'est istada una faddina.", |
||||
"confirm": "Cunfirma", |
||||
"confirmNo": "Nono", |
||||
"confirmYes": "Eja", |
||||
"connectError": "B'àt àpidu una faddina e non podimus connètere cun sa cunferèntzia.", |
||||
"connectErrorWithMsg": "B'àt àpidu una faddina e non podimus connètere cun sa cunferèntzia: {{msg}}", |
||||
"connecting": "Connetende", |
||||
"contactSupport": "Cuntatu s'agiudu", |
||||
"copy": "Còpia", |
||||
"dismiss": "Iscarta", |
||||
"displayNameRequired": "Salude! Comente ti tzèrrias?", |
||||
"done": "Fatu", |
||||
"enterDisplayName": "Inserta su nòmine inoghe", |
||||
"error": "Faddina", |
||||
"externalInstallationMsg": "Installa s'estensione nostra pro sa cumpartzidura de iscrivania.", |
||||
"externalInstallationTitle": "Estensione rechèdida", |
||||
"goToStore": "Bae a sa butega", |
||||
"gracefulShutdown": "Su servìtziu nostru est in mantenimentu. Torra·bi a proare a pustis.", |
||||
"IamHost": "So mere", |
||||
"incorrectRoomLockPassword": "Sa crae no est curreta", |
||||
"incorrectPassword": "Su nòmine o sa crae no sunt curretos", |
||||
"inlineInstallationMsg": "Installa s'estensione nostra pro sa cumpartzidura de iscrivania.", |
||||
"inlineInstallExtension": "Installa immoe", |
||||
"internalError": "B'est istada una faddina: {{error}}", |
||||
"internalErrorTitle": "Faddina interna", |
||||
"kickMessage": "Podes cuntatare {{participantDisplayName}} pro àteras informatziones.", |
||||
"kickParticipantButton": "Boga", |
||||
"kickParticipantDialog": "Seguru chi boles bogare custa persone?", |
||||
"kickParticipantTitle": "Cheres bogare custa persone?", |
||||
"kickTitle": "{{participantDisplayName}} t'at bogadu de sa riunione", |
||||
"liveStreaming": "Trasmissione in direta", |
||||
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Is persones invitadas non podent aviare una trasmissione in direta.", |
||||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Faddina in s'aviu de sa trasmissione in direta.", |
||||
"lockMessage": "Impossìbile blocare sa cunferèntzia.", |
||||
"lockRoom": "Agiunghe riunione $t(lockRoomPasswordUppercase)", |
||||
"lockTitle": "Faddina in su blocu", |
||||
"logoutQuestion": "Seguru chi boles essire e firmare sa cunferèntzia?", |
||||
"logoutTitle": "Essi", |
||||
"maxUsersLimitReached": "Lìmite de partetzipantes cròmpidu. Sa cunferèntzia est prena. Cuntata su mere de sa riunione o torra·bi a proare.", |
||||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Lìmite de partetzipantes cròmpidu", |
||||
"micConstraintFailedError": "Su micròfonu no at soddisfatu is rechestas.", |
||||
"micNotFoundError": "Micròfonu no agatadu.", |
||||
"micNotSendingData": "Bae a sa cunfiguratzione de s'elaboradore tuo pro ativare su micròfonu tuo e acontzare su livellu", |
||||
"micNotSendingDataTitle": "Su micròfonu tuo est in silèntziu pro more de is cunfiguratziones de su sistema tuo", |
||||
"micPermissionDeniedError": "No as donadu permissos pro impreare su micròfonu. Podes intrare in sa cunferèntzia su pròpiu, però s'àtera gente non ti at a intèndere. Imprea su butone de sa càmera in sa barra de indiritzos pro acontzare custu problema.", |
||||
"micUnknownError": "Non si podet impreare su micròfonu (resone disconnota).", |
||||
"muteEveryoneElseDialog": "Una borta chi as postu calicunu a sa muda, no as a pòdere torrare a aviare s'àudio suo, però isse ddu at a pòdere fàghere in cale si siat momentu.", |
||||
"muteEveryoneElseTitle": "Boles pònnere totus a sa muda francu {{whom}}?", |
||||
"muteEveryoneDialog": "Seguru chi boles pònnere totus a sa muda? No as a pòdere torrare a ativare s'àudio issoro, però is utentes ddu ant a pòdere ativare in cale si siat momentu.", |
||||
"muteEveryoneTitle": "Boles pònnere totus a sa muda?", |
||||
"muteEveryoneSelf": "tue", |
||||
"muteEveryoneStartMuted": "Dae immoe, is tzarradas cumintzant cun is utentes a sa muda", |
||||
"muteParticipantBody": "No as a pòdere torrare a ativare s'àudio issoro, però is utentes ddu ant a pòdere ativare in cale si siat momentu.", |
||||
"muteParticipantButton": "A sa muda", |
||||
"muteParticipantDialog": "Seguru chi boles pònnere custa persone a sa muda? No as a pòdere torrare a ativare s'àudio issoro, però is utentes ddu ant a pòdere ativare in cale si siat momentu.", |
||||
"muteParticipantTitle": "Boles pònnere custa persone a sa muda?", |
||||
"Ok": "AB", |
||||
"passwordLabel": "Unu partetzipante at blocadu sa riunione. Inserta sa $t(lockRoomPassword) pro intrare.", |
||||
"passwordNotSupported": "No est possìbile istabilire una $t(lockRoomPassword).", |
||||
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) non suportadu", |
||||
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) rechèdida", |
||||
"popupError": "Su navigadore tuo est blochende is ventanas emergentes de custu situ. Ativa is ventanas emergentes dae sa cunfiguratzione de seguresa de su navigadore e torra·bi a proare.", |
||||
"popupErrorTitle": "Finestres emergents blocades", |
||||
"recording": "Registrende", |
||||
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Is persones invitadas non podent registrare.", |
||||
"recordingDisabledTooltip": "S'aviu de registratziones est istadu disativadu.", |
||||
"rejoinNow": "Torra a intrare", |
||||
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} at atzetadu sa rechesta tua de controllu remotu.", |
||||
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} at refudadu sa rechesta tua de controllu remotu.", |
||||
"remoteControlErrorMessage": "Faddina in sa rechesta de permissos pro su controllu remotu de {{user}}.", |
||||
"remoteControlRequestMessage": "Permitis chi {{user}} controllet in remotu s'elaboradore tuo?", |
||||
"remoteControlShareScreenWarning": "Si incarcas \"Permite\" as a cumpartzire s'ischermu tuo.", |
||||
"remoteControlStopMessage": "Sessione de controllu remotu acabada.", |
||||
"remoteControlTitle": "Controllu remotu de elaboradore", |
||||
"Remove": "Boga", |
||||
"removePassword": "Boga $t(lockRoomPassword)", |
||||
"removeSharedVideoMsg": "Seguru chi boles bogare su vìdeu chi as cumpartzidu?", |
||||
"removeSharedVideoTitle": "Boga vìdeu cumpartzidu", |
||||
"reservationError": "Faddina de riserva de sistema", |
||||
"reservationErrorMsg": "Còdighe de faddina: {{code}}, messàgiu: {{msg}}", |
||||
"retry": "Torra·bi a proare", |
||||
"screenSharingFailedToInstall": "Faddina in s'installatzione de s'estensione de cumpartzidura de ischermu.", |
||||
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Faddina installatzione estensione cumpartzidura ischermu", |
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "B'àt àpidu una faddina proende de cumpartzire s'ischermu tuo. Verìfica chi si as donadu permissos pro ddu fàghere. ", |
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "No amus pòdidu aviare sa cumpartzidura de ischermu.", |
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "B'àt àpidu una faddina cun is permissos de s'estensione pro sa cumpartzidura de ischermu. Torra a carrigare e torra·bi a proare.", |
||||
"sendPrivateMessage": "As retzidu de reghente unu messàgiu privadu. Boles rispòndere a custu messàgiu in privadu, o boles imbiare su messàgiu a su grupu?", |
||||
"sendPrivateMessageCancel": "Imbia a su grupu", |
||||
"sendPrivateMessageOk": "Imbia in privadu", |
||||
"sendPrivateMessageTitle": "Boles imbiare custu messàgiu in privadu?", |
||||
"serviceUnavailable": "Su servìtziu no est a disponimentu", |
||||
"sessTerminated": "Mutida acabada", |
||||
"Share": "Cumpartzi", |
||||
"shareVideoLinkError": "Fruni unu ligàmene de youtube curretu.", |
||||
"shareVideoTitle": "Cumpartzi unu vìdeu", |
||||
"shareYourScreen": "Cumpartzi s'ischermu", |
||||
"shareYourScreenDisabled": "Cumpartzidura de ischermu disativada.", |
||||
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Is persones invitadas non podent cumpartzire s'ischermu.", |
||||
"startLiveStreaming": "Avia sa trasmissione in direta", |
||||
"startRecording": "Avia sa registratzione", |
||||
"startRemoteControlErrorMessage": "Faddina aviende sa sessione de controllu remotu.", |
||||
"stopLiveStreaming": "Firma sa trasmissione in direta", |
||||
"stopRecording": "Firma sa registratzione", |
||||
"stopRecordingWarning": "Seguru chi boles firmare sa registratzione?", |
||||
"stopStreamingWarning": "Seguru chi boles firmare sa trasmissione in direta?", |
||||
"streamKey": "Crae de sa trasmissione in direta", |
||||
"Submit": "Imbia", |
||||
"thankYou": "Gràtzias de àere impreadu {{appName}}.", |
||||
"token": "còdighe", |
||||
"tokenAuthFailed": "No tenes permissu pro intrare in custa mutida.", |
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Faddina in s'autenticatzione", |
||||
"transcribing": "Trascritzione", |
||||
"unlockRoom": "Boga riunione $t(lockRoomPassword)", |
||||
"userPassword": "crae de utente", |
||||
"WaitForHostMsg": "Sa cunferèntzia <b>{{room}}</b> no est cumintzada. Si ses mere de custa cunferèntzia, autèntica·ti. Si nono, iseta chi arribet.", |
||||
"WaitForHostMsgWOk": "Sa cunferèntzia <b>{{room}}</b> no est cumintzada. Si ses mere, incarca AB pro ti autenticare. Si nono, iseta chi arribet.", |
||||
"WaitingForHost": "Isetende mere...", |
||||
"Yes": "Eja", |
||||
"yourEntireScreen": "S'ischermu intreu", |
||||
"screenSharingAudio": "Cumpartzi s'àudio" |
||||
}, |
||||
"dialOut": { |
||||
"statusMessage": "est immoe {{status}}" |
||||
}, |
||||
"documentSharing": { |
||||
"title": "Documentu cumpartzidu" |
||||
}, |
||||
"feedback": { |
||||
"average": "Mèdiu", |
||||
"bad": "Malu", |
||||
"detailsLabel": "Nara·si de prus.", |
||||
"good": "Bonu", |
||||
"rateExperience": "Vota s'esperièntzia tua in custa riunione", |
||||
"veryBad": "Mala meda", |
||||
"veryGood": "Bona meda" |
||||
}, |
||||
"incomingCall": { |
||||
"answer": "Risponde", |
||||
"audioCallTitle": "Mutida in intrada", |
||||
"decline": "Iscarta", |
||||
"productLabel": "dae Jitsi Meet", |
||||
"videoCallTitle": "Mutida de vìdeu in intrada" |
||||
}, |
||||
"info": { |
||||
"accessibilityLabel": "Ammustra informatziones", |
||||
"addPassword": "Agiunghe $t(lockRoomPassword)", |
||||
"cancelPassword": "Annulla $t(lockRoomPassword)", |
||||
"conferenceURL": "Ligàmene:", |
||||
"country": "Paisu", |
||||
"dialANumber": "Pro intrare in sa riunione, cumpone unu de custos nùmeros e inserta su PIN.", |
||||
"dialInConferenceID": "PIN:", |
||||
"dialInNotSupported": "Sa partetzipatzione telefònica ebbia no est suportada a oe.", |
||||
"dialInNumber": "Cumpone:", |
||||
"dialInSummaryError": "Faddina in su ritzevimentu de is nùmeros de telèfonu. Torra·bi a proare a pustis.", |
||||
"dialInTollFree": "Sena pedàgios", |
||||
"genericError": "Faddina.", |
||||
"inviteLiveStream": "Pro bìdere sa trasmissione in direta de custa riunione, incarca custu ligàmene: {{url}}", |
||||
"invitePhone": "Si boles fàghere una connessione telefònica, toca custu: {{number}},,{{conferenceID}}#\n", |
||||
"invitePhoneAlternatives": "Ses chirchende unu nùmeru diferente?\nControlla is nùmeros de telèfonu de sa riunione: {{url}}\n\n\nSi ses giai mutende tràmite unu telèfonu de sa riunione, intra sena ti connètere a s'àudio: {{silentUrl}}", |
||||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Tenes un'invitu pro intrare in una riunione.", |
||||
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} t'at invitadu a sa riunione.\n", |
||||
"inviteURLSecondPart": "\nIntra in sa riunione:\n{{url}}\n", |
||||
"liveStreamURL": "Trasmissione in direta:", |
||||
"moreNumbers": "Àteros nùmeros", |
||||
"noNumbers": "Perunu nùmeru de mutire.", |
||||
"noPassword": "Perunu", |
||||
"noRoom": "No as ispetzificadu peruna sala de mutire.", |
||||
"numbers": "Nùmeros de mutire", |
||||
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):", |
||||
"title": "Cumpartzi", |
||||
"tooltip": "Imbia su ligàmene e is nùmeros de telèfonu de custa riunione", |
||||
"label": "Informatziones de sa riunione" |
||||
}, |
||||
"inviteDialog": { |
||||
"alertText": "Faddina in s'invitu de àtera gente.", |
||||
"header": "Invita", |
||||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Inserta·nche unu nùmeru de telèfonu", |
||||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Chirca gente", |
||||
"searchPlaceholder": "Partetzipante o nùmeru de telèfonu", |
||||
"send": "Imbia" |
||||
}, |
||||
"inlineDialogFailure": { |
||||
"msg": "Bi amus postu unu pagu.", |
||||
"retry": "Torra·bi a proare", |
||||
"support": "Agiudu", |
||||
"supportMsg": "Si custu sighit a sutzèdere, nara·si·ddu a" |
||||
}, |
||||
"keyboardShortcuts": { |
||||
"focusLocal": "Ammustra su vìdeu tuo", |
||||
"focusRemote": "Ammustra su vìdeu de s'àtera persone", |
||||
"fullScreen": "Visualiza in mannària prena o essi", |
||||
"keyboardShortcuts": "Incurtzaduras de tecladu", |
||||
"localRecording": "Ammustra o cua controllos de registratzione locale", |
||||
"mute": "Pone su micròfonu a sa muda o torra·ddu a ativare", |
||||
"pushToTalk": "Incarca pro chistionare", |
||||
"raiseHand": "Àrtzia o abassa sa manu", |
||||
"showSpeakerStats": "Ammustra istatìsticas de partetzipantes", |
||||
"toggleChat": "Aberi o serra sa tzarrada", |
||||
"toggleFilmstrip": "Ammustra o cua miniaturas de vìdeu", |
||||
"toggleScreensharing": "Cuncàmbia intre càmera e cumpartzidura de ischermu", |
||||
"toggleShortcuts": "Ammustra o cua incurtzaduras de tecladu", |
||||
"videoMute": "Avia o firma sa càmera tua", |
||||
"videoQuality": "Gesti sa calidade de sa mutida" |
||||
}, |
||||
"liveStreaming": { |
||||
"busy": "Semus chirchende de liberare resursas de trasmissione. Torra·bi a proare dae immoe a carchi minutu.", |
||||
"busyTitle": "Is trasmitentes sunt ocupados immoe", |
||||
"changeSignIn": "Càmbia contos.", |
||||
"choose": "Sèbera una trasmissione in direta", |
||||
"chooseCTA": "Sèbera un'optzione pro sa trasmissione. Autenticatzione che a {{email}}.", |
||||
"enterStreamKey": "Inserta inoghe sa crae tua pro sa trasmissione in direta de YouTube.", |
||||
"error": "Faddina in sa trasmissione in direta. Torra·bi a proare.", |
||||
"errorAPI": "Faddina in s'atzessu a is trasmissiones tuas de Youtube. Torra·bi a proare.", |
||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "Sa trasmissione in direta no est ativa in {{email}}. Ativa sa trasmissione in direta o autèntica·ti in unu contu chi tèngiat ativa sa trasmissione in direta.", |
||||
"expandedOff": "Trasmissione in direta firmada", |
||||
"expandedOn": "Custa riunione est trasmìtida in direta in YouTube.", |
||||
"expandedPending": "Trasmissione in direta aviada...", |
||||
"failedToStart": "Faddina in s'aviu de sa trasmissione in direta", |
||||
"getStreamKeyManually": "No amus pòdidu retzire peruna trasmissione in direta. Chirca de otènnere sa crae de YouTube tua pro is trasmissiones in idreta.", |
||||
"invalidStreamKey": "Sa crae pro is trasmissiones in direta podet èssere iscurreta.", |
||||
"off": "Trasmissione in direta firmada", |
||||
"offBy": "{{name}} at firmadu sa trasmissione in direta", |
||||
"on": "Trasmissione in direta", |
||||
"onBy": "{{name}} at aviadu sa trasmissione in direta", |
||||
"pending": "Aviende sa trasmissione in direta...", |
||||
"serviceName": "Servìtziu de trasmissione in direta", |
||||
"signedInAs": "Autenticatzione cun:", |
||||
"signIn": "Autèntica·ti cun Google", |
||||
"signInCTA": "Autèntica·ti o inserta sa crae tua pro sa trasmissione in direta de YouTube.", |
||||
"signOut": "Essi", |
||||
"start": "Avia sa trasmissione in direta", |
||||
"streamIdHelp": "It'est custu?", |
||||
"unavailableTitle": "Sa trasmissione in direta no est a disponimentu", |
||||
"googlePrivacyPolicy": "Polìtica de riservadesa de Google", |
||||
"youtubeTerms": "Cunditziones de servìtziu de YouTube" |
||||
}, |
||||
"localRecording": { |
||||
"clientState": { |
||||
"off": "Disativada", |
||||
"on": "Ativa", |
||||
"unknown": "Disconnota" |
||||
}, |
||||
"dialogTitle": "Controllos de registratzione locale", |
||||
"duration": "Durada", |
||||
"durationNA": "Non a disponimentu", |
||||
"encoding": "Codìfica", |
||||
"label": "Registr. locale", |
||||
"labelToolTip": "Sa registratzione in locale est funtzionende", |
||||
"localRecording": "Registratzione in locale", |
||||
"me": "Deo", |
||||
"messages": { |
||||
"engaged": "Sa registratzione in locale est funtzionende.", |
||||
"finished": "Acabada sa registratzione de sessione {{token}}. Imbia s'archìviu registradu a sa persone chi mòderat.", |
||||
"finishedModerator": "Acabada sa registratzione de sessione {{token}}. Registratzione locale sarvada. Dimanda a su restu de su grupu de imbiare is registratziones.", |
||||
"notModerator": "No ses moderadore. Non podes aviare o firmare registratziones in locale." |
||||
}, |
||||
"moderator": "Moderadore", |
||||
"no": "Nono", |
||||
"participant": "Partetzipante", |
||||
"participantStats": "Istatìsticas de partetzipantes", |
||||
"sessionToken": "Còdighe de sessione", |
||||
"start": "Avia sa registratzione", |
||||
"stop": "Firma sa registratzione", |
||||
"yes": "Eja" |
||||
}, |
||||
"lockRoomPassword": "crae", |
||||
"lockRoomPasswordUppercase": "Crae", |
||||
"me": "deo", |
||||
"notify": { |
||||
"connectedOneMember": "{{name}} at aderidu a sa riunione", |
||||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} è ateras {{count}} persones ant aderidu a sa riunione", |
||||
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} ant aderidu a sa riunione", |
||||
"disconnected": "disconnètidu", |
||||
"focus": "Focus de sa cunferèntzia", |
||||
"focusFail": "{{component}} no est a disponimentu - torra·bi a proare in {{ms}} seg", |
||||
"grantedTo": "Permissos pro sa moderatzione cuntzèdidos a {{to}}.", |
||||
"invitedOneMember": "Invitu imbiadu a {{name}}", |
||||
"invitedThreePlusMembers": "Invitu imbiadu a {{name}} e àteras {{count}} persones", |
||||
"invitedTwoMembers": "Invitu imbiadu a {{first}} e {{second}}", |
||||
"kickParticipant": "{{kicker}} at bogadu a {{kicked}}", |
||||
"me": "Deo", |
||||
"moderator": "As donadu permissos pro sa moderatzione.", |
||||
"muted": "As cumintzadu una tzarrada a sa muda.", |
||||
"mutedTitle": "Ses a sa muda.", |
||||
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} t'at postu a sa muda.", |
||||
"mutedRemotelyDescription": "Podes torrare a aviare s'àudio cando depas chistionare. Torra a sa muda cando as acabadu pro evitare remore in sa riunione.", |
||||
"passwordRemovedRemotely": "Un'utente at bogadu $t(lockRoomPasswordUppercase)", |
||||
"passwordSetRemotely": "Un'utente at cunfiguradu $t(lockRoomPasswordUppercase)", |
||||
"raisedHand": "{{name}} bolet chistionare.", |
||||
"somebody": "Calicunu", |
||||
"startSilentTitle": "Ses intradu sena àudio.", |
||||
"startSilentDescription": "Torra a intrare pro ativare s'àudio", |
||||
"suboptimalBrowserWarning": "Timimus chi s'esperièntzia tua de custa riunione no at a èssere bona meda. Semus chirchende de megiorare custu, però in su mentras proa de impreare unu de is <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'>navigadores cumpatìbiles</a>.", |
||||
"suboptimalExperienceTitle": "Avisu subra de su navigadore", |
||||
"unmute": "Ativa su sonu", |
||||
"newDeviceCameraTitle": "Càmera noa rilevada", |
||||
"newDeviceAudioTitle": "Dispositivu de àudio nou rilevadu", |
||||
"newDeviceAction": "Imprea" |
||||
}, |
||||
"passwordSetRemotely": "cunfiguradu dae un'àtera persone", |
||||
"passwordDigitsOnly": "Finas a {{number}} tzifras", |
||||
"poweredby": "de", |
||||
"presenceStatus": { |
||||
"busy": "No a disponimentu", |
||||
"calling": "Mutende...", |
||||
"connected": "Connessione istabilida", |
||||
"connecting": "Connetende...", |
||||
"connecting2": "Connetende*...", |
||||
"disconnected": "Disconnètidu", |
||||
"expired": "Iscadidu", |
||||
"ignored": "Ignoradu", |
||||
"initializingCall": "Aviende sa mutida...", |
||||
"invited": "Invitadu", |
||||
"rejected": "Refudadu", |
||||
"ringing": "Sonende..." |
||||
}, |
||||
"profile": { |
||||
"setDisplayNameLabel": "Cunfigura su nòmine visìbile tuo", |
||||
"setEmailInput": "Inserta posta eletrònica", |
||||
"setEmailLabel": "Cunfigura indiritzu eletrònicu de gravatar", |
||||
"title": "Profilu" |
||||
}, |
||||
"raisedHand": "Bògio chistionare", |
||||
"recording": { |
||||
"authDropboxText": "Càrriga a Dropbox", |
||||
"availableSpace": "Ispàtziu a disponimentu: {{spaceLeft}} MB (prus o mancu {{duration}} minutos de registratzione)", |
||||
"beta": "BETA", |
||||
"busy": "Semus traballende pro liberare resursas de registratzione. Torra·bi a proare dae immoe a carchi minutu.", |
||||
"busyTitle": "Totu is registradores sunt ocupados", |
||||
"error": "Faddina in sa registratzione. Torra·bi a proare.", |
||||
"expandedOff": "Registratzione firmada", |
||||
"expandedOn": "Registrende sa riunione.", |
||||
"expandedPending": "Aviende sa registratzione...", |
||||
"failedToStart": "Faddina in s'aviu de sa registratzione", |
||||
"fileSharingdescription": "Cumpartzi sa registratzione cun is partetzipantes de sa riunione", |
||||
"live": "IN DIRETA", |
||||
"loggedIn": "Autenticatzione: {{userName}}", |
||||
"off": "Registratzione firmada", |
||||
"offBy": "{{name}} at firmadu sa registratzione", |
||||
"on": "Registrende", |
||||
"onBy": "{{name}} at aviadu sa registratzione", |
||||
"pending": "Preparende pro registrare sa riunione...", |
||||
"rec": "REG", |
||||
"serviceDescription": "Sa registratzione at a èssere sarvada dae su servìtziu de registratzione", |
||||
"serviceName": "Servìtziu de registratzione", |
||||
"signIn": "Identìfica·ti", |
||||
"signOut": "Essi", |
||||
"unavailable": "{{serviceName}} no est a disponimentu. Semus traballende pro acontzare su problema. Torra·bi a proare a pustis.", |
||||
"unavailableTitle": "Sa registratzione no est a disponimentu" |
||||
}, |
||||
"sectionList": { |
||||
"pullToRefresh": "Ispinghe pro atualizare" |
||||
}, |
||||
"settings": { |
||||
"calendar": { |
||||
"about": "S'integratzione cun su calendàriu {{appName}} est impreada pro atzèdere in manera segura a su calendàriu tuo pro chi potzat lèghere is eventos imbenientes.", |
||||
"disconnect": "Disconnete", |
||||
"microsoftSignIn": "Autèntica·ti cun Microsoft", |
||||
"signedIn": "Ses atzedende a is eventos de calendàriu pro {{email}}. Incarca su butone Disconnete in bàsciu pro firmare s'atzessu a eventos de calendàriu.", |
||||
"title": "Calendàriu" |
||||
}, |
||||
"devices": "Dispositivos", |
||||
"followMe": "Totus mi sighint", |
||||
"language": "Limba", |
||||
"loggedIn": "Autenticatzione: {{name}}", |
||||
"moderator": "Moderadore", |
||||
"more": "Àteru", |
||||
"name": "Nòmine", |
||||
"noDevice": "Perunu", |
||||
"selectAudioOutput": "Essida de àudio", |
||||
"selectCamera": "Càmera", |
||||
"selectMic": "Micròfonu", |
||||
"startAudioMuted": "Totus cumintzant a sa muda", |
||||
"startVideoMuted": "Totus cumintzant a sa cua", |
||||
"title": "Cunfiguratzione", |
||||
"speakers": "Altoparlantes", |
||||
"microphones": "Micròfonos" |
||||
}, |
||||
"settingsView": { |
||||
"advanced": "Avantzadas", |
||||
"alertOk": "AB", |
||||
"alertTitle": "Atentzione", |
||||
"alertURLText": "Custu URL no est vàlidu", |
||||
"buildInfoSection": "Informatzione de sa versione", |
||||
"conferenceSection": "Cunferèntzia", |
||||
"disableCallIntegration": "Disativa s'integratzione de mutidas nativas", |
||||
"disableP2P": "Disativa sa modalidade a nodu terminale (p2p)", |
||||
"displayName": "Nòmine visìbile", |
||||
"email": "Indiritzu eletrònicu", |
||||
"header": "Cunfiguratzione", |
||||
"profileSection": "Profilu", |
||||
"serverURL": "URL de su servidore", |
||||
"showAdvanced": "Ammustra cunfiguratziones avantzadas", |
||||
"startWithAudioMuted": "Cumintza cun s'àudio a sa muda", |
||||
"startWithVideoMuted": "Cumintza cun su vìdeu disativadu", |
||||
"version": "Versione" |
||||
}, |
||||
"share": { |
||||
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nBoles isceti ascurtare sa cunferèntzia dae su telèfonu?\n\n{{defaultDialInNumber}}Incarca custu ligàmene pro bìdere is nùmeros de telèfonu de custa riunione\n{{dialInfoPageUrl}}\"", |
||||
"mainText": "Incarca custu ligàmene pro intrare a sa riunione:\n{{roomUrl}}" |
||||
}, |
||||
"speaker": "Altoparlante", |
||||
"speakerStats": { |
||||
"hours": "{{count}} h", |
||||
"minutes": "{{count}} min", |
||||
"name": "Nòmine", |
||||
"seconds": "{{count}} seg", |
||||
"speakerStats": "Istatìsticas de partetzipante", |
||||
"speakerTime": "Tempus de partetzipante" |
||||
}, |
||||
"startupoverlay": { |
||||
"title": "{{app}} tenet bisòngiu de impreare sa càmera e su micròfonu tuos.", |
||||
"policyText": " " |
||||
}, |
||||
"suspendedoverlay": { |
||||
"rejoinKeyTitle": "Torra a intrare", |
||||
"text": "Incarca su butone <i>Torra a intrare</i> pro torrare a connètere.", |
||||
"title": "S'elaboradore est andadu a riposu e custu at firmadu sa mutida de vìdeu." |
||||
}, |
||||
"toolbar": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"audioOnly": "Càmbia àudio isceti", |
||||
"audioRoute": "Sèbera su dispositivu de àudio", |
||||
"callQuality": "Gesti sa calidade de su vìdeu", |
||||
"cc": "Càmbia s'istadu de is sutatìtulos", |
||||
"chat": "Càmbia ventana de tzarrada", |
||||
"document": "Càmbia documentu cumpartzidu", |
||||
"download": "Iscàrriga is aplicatziones nostras", |
||||
"feedback": "Lassa cummentos", |
||||
"fullScreen": "Ativa o disativa ischermu in mannària prena", |
||||
"hangup": "Lassa sa mutida", |
||||
"help": "Agiudu", |
||||
"invite": "Invita gente", |
||||
"kick": "Boga partetzipante", |
||||
"localRecording": "Ativa o disativa is controllos de registratzione in locale", |
||||
"lockRoom": "Ativa o disativa crae de riunione", |
||||
"moreActions": "Càmbia su menù de atziones additzionales", |
||||
"moreActionsMenu": "Menù de atziones additzionales", |
||||
"moreOptions": "Ammustra àteras optziones", |
||||
"mute": "Ativa o disativa su silèntziu de s'àudio", |
||||
"muteEveryone": "Pone totus a sa muda", |
||||
"pip": "Ativa o disativa sa modalidade immàgine in immàgine", |
||||
"privateMessage": "Imbia messàgiu de testu privadu", |
||||
"profile": "Modìfica su profilu", |
||||
"raiseHand": "Àrtzia o abassa sa manu", |
||||
"recording": "Ativa o disativa sa registratzione", |
||||
"remoteMute": "Pone partetzipante a sa muda", |
||||
"Settings": "Càmbia sa cunfiguratzione", |
||||
"sharedvideo": "Ativa o disativa sa cumpartzidura de vìdeos de Youtube", |
||||
"shareRoom": "Invita una persone", |
||||
"shareYourScreen": "Ativa o disativa sa cumpartzidura de ischermu", |
||||
"shortcuts": "Ativa o disativa incurtzaduras", |
||||
"show": "Ammustra in s'iscena", |
||||
"speakerStats": "Càmbia istatìsticas de partetzipante", |
||||
"tileView": "Càmbia a visualizatzione in mosàicu", |
||||
"toggleCamera": "Càmbia càmera", |
||||
"videomute": "Ativa o disativa su vìdeu", |
||||
"videoblur": "Ativa o disativa isfocadu" |
||||
}, |
||||
"addPeople": "Agiunghe gente a sa mutida", |
||||
"audioOnlyOff": "Disativa modalidade de àmpiu de banda bàsciu", |
||||
"audioOnlyOn": "Ativa modalidade de àmpiu de banda bàsciu", |
||||
"audioRoute": "Sèbera su dispositivu de àudio", |
||||
"authenticate": "Autentica·ti", |
||||
"callQuality": "Gesti sa calidade de su vìdeu", |
||||
"chat": "Aberi o serra sa tzarrada", |
||||
"closeChat": "Serra sa tzarrada", |
||||
"documentClose": "Serra su documentu cumpartzidu", |
||||
"documentOpen": "Aberi su documentu cumpartzidu", |
||||
"download": "Iscàrriga is aplicatziones nostras", |
||||
"enterFullScreen": "Ammustra in mannària prena", |
||||
"enterTileView": "Intra in visualizatzione in mosàicu", |
||||
"exitFullScreen": "Essi de ischermu in mannària prena", |
||||
"exitTileView": "Essi de sa visualizatzione in mosàicu", |
||||
"feedback": "Lassa cummentos", |
||||
"hangup": "Essi", |
||||
"help": "Agiudu", |
||||
"invite": "Invita gente", |
||||
"login": "Intra", |
||||
"logout": "Essi", |
||||
"lowerYourHand": "Abassa sa manu", |
||||
"moreActions": "Àteras atziones", |
||||
"moreOptions": "Àteras optziones", |
||||
"mute": "Ativa o disativa s'àudio", |
||||
"muteEveryone": "Pone totus a sa muda", |
||||
"noAudioSignalTitle": "Perunu sinnale dae su micròfonu tuo.", |
||||
"noAudioSignalDesc": "Si no dd'as postu a sa muda dae sa cunfiguratzione de sistema o dae su dispositivu, forsis depes cambiare dispositivu.", |
||||
"noAudioSignalDescSuggestion": "Si no dd'as postu a sa muda dae sa cunfiguratzione de sistema o dae su dispositivu, forsis depes cambiare a su dispositivu cussigiadu.", |
||||
"noAudioSignalDialInDesc": "Podes fintzas intrare cun una mutida:", |
||||
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Nùmeros de mutida", |
||||
"noisyAudioInputTitle": "Su micròfonu tuo faghet remore.", |
||||
"noisyAudioInputDesc": "Su micròfonu tuo faghet remore, forsis ti depes pònnere a sa muda o depes cambiare dispositivu.", |
||||
"openChat": "Aberi sa tzarrada", |
||||
"pip": "Intra in modalidade immàgine in immàgine", |
||||
"privateMessage": "Imbia messàgiu de testu privadu", |
||||
"profile": "Modìfica su profilu", |
||||
"raiseHand": "Àrtzia o abassa sa manu", |
||||
"raiseYourHand": "Àrtzia sa manu", |
||||
"Settings": "Cunfiguratzione", |
||||
"sharedvideo": "Cumpartzi unu vìdeu de YouTube", |
||||
"shareRoom": "Invita una persone", |
||||
"shortcuts": "Ammustra incurtzaduras", |
||||
"speakerStats": "Istatìsticas de partetzipante", |
||||
"startScreenSharing": "Avia sa cumpartzidura de s'ischermu", |
||||
"startSubtitles": "Avia sutatìtulos", |
||||
"stopScreenSharing": "Firma sa cumpartzidura de s'ischermu", |
||||
"stopSubtitles": "Firma sutatìtulos", |
||||
"stopSharedVideo": "Firma vìdeu de YouTube", |
||||
"talkWhileMutedPopup": "Ses chirchende de chistionare? Ses a sa muda.", |
||||
"tileViewToggle": "Càmbia a visualizatzione in mosàicu", |
||||
"toggleCamera": "Càmbia càmera", |
||||
"videomute": "Avia o firma sa càmera", |
||||
"startvideoblur": "Isfoca s'isfundu meu", |
||||
"stopvideoblur": "Disativa s'isfocadu de s'isfundu" |
||||
}, |
||||
"transcribing": { |
||||
"ccButtonTooltip": "Avia o firma sutatìtulos", |
||||
"error": "Faddina in sa trascritzione. Torra·bi a proare.", |
||||
"expandedLabel": "Trascritzione ativada", |
||||
"failedToStart": "Faddina in s'aviu de sa trascritzione", |
||||
"labelToolTip": "Trascriende sa riunione", |
||||
"off": "Trascritzione firmada", |
||||
"pending": "Preparende pro trascrìere sa riunione...", |
||||
"start": "Cumintza a ammustrare sutatìtulos", |
||||
"stop": "No ammustres prus sutatìtluos", |
||||
"tr": "TR" |
||||
}, |
||||
"userMedia": { |
||||
"androidGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Permite</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"chromeGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Permite</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"edgeGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Eja</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"electronGrantPermissions": "Cuntzede permissos pro atzèdere a sa càmera e a su micròfonu tuos", |
||||
"firefoxGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Cumpartzi dispositivos seletzionados</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"iexplorerGrantPermissions": "Sèbera <b><i>AB</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"nwjsGrantPermissions": "Cuntzede permissos pro atzèdere a sa càmera e a su micròfonu tuos", |
||||
"operaGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Permite</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"react-nativeGrantPermissions": "Sèbera <b><i>Permite</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos.", |
||||
"safariGrantPermissions": "Sèbera <b><i>AB</i></b> cando su navigadore ti dimandet permissos." |
||||
}, |
||||
"videoSIPGW": { |
||||
"busy": "Semus traballende pro liberare resursas. Torra·bi a proare dae immoe a carchi minutu.", |
||||
"busyTitle": "Su servìtziu Room est ocupadu", |
||||
"errorAlreadyInvited": "Invitu a {{displayName}} giai imbiadu", |
||||
"errorInvite": "Sa connessione no est istada istabilida. Torra·bi a proare a pustis.", |
||||
"errorInviteFailed": "Semus traballende pro acontzare su problema. Torra·bi a proare a pustis.", |
||||
"errorInviteFailedTitle": "Faddina in s'invitu de {{displayName}}", |
||||
"errorInviteTitle": "Faddina in s'aposentu de invitos", |
||||
"pending": "Invitu a {{displayName}} imbiadu" |
||||
}, |
||||
"videoStatus": { |
||||
"audioOnly": "AUD", |
||||
"audioOnlyExpanded": "Ses in modalidade de àmpiu de banda bàsciu. In custa modalidade isceti su ritzevimentu de àudio e de cumpartzidura de ischermu sunt a disponimentu.", |
||||
"callQuality": "Calidade de su vìdeu", |
||||
"hd": "HD", |
||||
"hdTooltip": "Vìdeu in arta definitzione (HD)", |
||||
"highDefinition": "Arta definitzione (HD)", |
||||
"labelTooiltipNoVideo": "Sena vìdeu", |
||||
"labelTooltipAudioOnly": "Modalidade de àmpiu de banda bàsciu ativada", |
||||
"ld": "LD", |
||||
"ldTooltip": "Vìdeu in definitzione bàscia (LD)", |
||||
"lowDefinition": "Definitzione bàscia (LD)", |
||||
"onlyAudioAvailable": "Isceti àudio a disponimentu", |
||||
"onlyAudioSupported": "Custu navigadore est isceti cumpatìbile cun s'àudio.", |
||||
"p2pEnabled": "Rete a nodu terminale (p2p) ativada", |
||||
"p2pVideoQualityDescription": "In sa modalidade a nodu terminale (p2p), sa calidade de vìdeu retzida podet èssere cambiada intre arta calidade e isceti àudio. Depes essire de sa modalidade a nodu terminale pro pòdere cunfigurare àteras optziones.", |
||||
"recHighDefinitionOnly": "S'arta definitzione (HD) at a èssere preferida.", |
||||
"sd": "SD", |
||||
"sdTooltip": "Vìdeu in definitzione istandard (SD)", |
||||
"standardDefinition": "Definitzione istàndard (SD)" |
||||
}, |
||||
"videothumbnail": { |
||||
"domute": "A sa muda", |
||||
"domuteOthers": "Pone totus a sa muda", |
||||
"flip": "Fùrria", |
||||
"kick": "Boga", |
||||
"moderator": "Moderadore", |
||||
"mute": "Partetzipante a sa muda", |
||||
"muted": "A sa muda", |
||||
"remoteControl": "Avia o firma su controllu remotu", |
||||
"show": "Ammustra in s'iscena", |
||||
"videomute": "Custa persone at firmadu sa càmera" |
||||
}, |
||||
"welcomepage": { |
||||
"accessibilityLabel": { |
||||
"join": "Toca pro intrare", |
||||
"roomname": "Inserta su nòmine de s'aposentu" |
||||
}, |
||||
"appDescription": "Bae, tzarrada de vìdeu cun totu s'iscuadra. Difatis, podes invitare totu sa gente chi connosches. {{app}} est un'aplicatzione de vìdeu-cunferèntzia de còdighe abertu 100% cun critografia cumpleta chi podes impreare cada die, totu sa die, de badas — sena perunu contu creadu.", |
||||
"audioVideoSwitch": { |
||||
"audio": "Boghe", |
||||
"video": "Vìdeu" |
||||
}, |
||||
"calendar": "Calendàriu", |
||||
"connectCalendarButton": "Connete a su calendàriu tuo", |
||||
"connectCalendarText": "Connete a su calendàriu tuo pro bìdere totu is riuniones tuas in {{app}}. In prus, agiunghe riuniones de {{provider}} a su calendàriu tuo e avia·ddas cun unu clic.", |
||||
"enterRoomTitle": "Cumintza una riunione noa", |
||||
"roomNameAllowedChars": "Su nòmine de sa riunione non podet inclùdere custos caràteres: ?, &, :, ', \", %, #.", |
||||
"go": "BAE", |
||||
"goSmall": "BAE", |
||||
"join": "CREA / INTRA", |
||||
"info": "Informatziones", |
||||
"privacy": "Riservadesa", |
||||
"recentList": "Reghentes", |
||||
"recentListDelete": "Cantzella", |
||||
"recentListEmpty": "Sa lista de reghentes est bòida. Tzarra cun s'iscuadra tua e as a agatare totu is riuniones reghentes tuas inoghe.", |
||||
"reducedUIText": "Ti donamus su benebènnidu a {{app}}!", |
||||
"roomname": "Inserta su nòmine de s'aposentu", |
||||
"roomnameHint": "Inserta su nòmine o s'URL de s'aposentu a su chi boles intrare. Ti podes imbentare unu nòmine, bastat chi ddu fatzas ischire a sa gente chi ses addobiende pro chi ddu potzant insertare su pròpiu.", |
||||
"sendFeedback": "Imbia cummentos", |
||||
"terms": "Cunditziones", |
||||
"title": "Vìdeu-cunferèntzia segura, prena de funtzionalidades, lìbera e de badas", |
||||
"getHelp": "Agiudu" |
||||
}, |
||||
"lonelyMeetingExperience": { |
||||
"button": "Invita gente", |
||||
"youAreAlone": "Ses a sa sola in custa riunione" |
||||
}, |
||||
"helpView": { |
||||
"header": "Tzentru de agiudu" |
||||
} |
||||
} |
Loading…
Reference in new issue