Jitsi Meet - Secure, Simple and Scalable Video Conferences that you use as a standalone app or embed in your web application.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
jitsi-meet/lang/main-fr.json

323 lines
19 KiB

{
"contactlist": "Liste de contacts",
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
"poweredby": "Produit par",
"downloadlogs": "Téléchargement des logs",
"feedback": "Donnez-nous votre avis",
"roomUrlDefaultMsg": "Votre conférence est en cours de création...",
"participant": "Participant",
"me": "moi",
"speaker": "Haut-parleur",
"raisedHand": "Aimerais prendre la parole",
"defaultNickname": "ex. Jean Dupont",
"defaultLink": "ex. __url__",
"calling": "Appel __nom__ ...",
"userMedia": {
"react-nativeGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"chromeGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"androidGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"firefoxGrantPermissions": "Merci d'accorder l'autorisation d'utiliser votre caméra et un microphone en appuyant sur le bouton<b> <i> Partager le périphérique sélectionné </ i> </ b> ",
"operaGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone en appuyant sur le bouton <b><i>Autoriser</i></b>",
"iexplorerGrantPermissions": "Merci d'autoriser l'utilisation de votre caméra et du microphone en appuyant sur <b><i>OK</i></b>",
"safariGrantPermissions": "Merci d'autoriser l'utilisation de votre caméra et du microphone en appuyant sur <b><i>OK</i></b>",
"nwjsGrantPermissions": "Merci d'autoriser le partage de votre camera et microphone"
},
"keyboardShortcuts": {
"keyboardShortcuts": "Raccourcis clavier :",
"raiseHand": "Demander la parole.",
"pushToTalk": "Appuyer pour parler.",
"toggleScreensharing": "Basculer entre la caméra et le partage d'écran.",
"toggleFilmstrip": "Afficher ou masquer les vidéos miniatures.",
"toggleShortcuts": "Afficher ou masquer ce menu d'aide.",
"focusLocal": "Focus sur la vidéo locale.",
"focusRemote": "Focus sur l'une des vidéos distantes.",
"toggleChat": "Ouvrir ou fermer le panneau de conversation.",
"mute": "Activer ou désactiver le microphone.",
"videoMute": "Arrêter ou démarrer la vidéo locale."
},
"welcomepage": {
"go": "Créer",
"roomname": "Saisissez un nom de salle",
"disable": "Ne plus afficher cette page",
"feature1": {
"title": "Simple à utiliser",
"content": "Aucun téléchargement requis. __app__ s'utilise directement depuis votre navigateur. Partager simplement l'URL de votre conférence avec les autres pour commencer."
},
"feature2": {
"title": "Bande passante faible",
"content": "Les vidéo conférences à plusieurs participants nécessitent moins de 128 kbps. Le partage d'écran et les conférences avec seulement de l'audio sont possibles avec beaucoup moins de débit."
},
"feature3": {
"title": "Open source",
"content": "__app__ est sous licence Apache. Vous êtes libre de télécharger, d'utiliser, de modifier et de partager __app__ selon cette licence libre."
},
"feature4": {
"title": "Nombre d'utilisateurs illimité",
"content": "Il n'y a pas de restrictions artificielles concernant le nombre d'utilisateurs ou de participants à une conférence. La puissance du serveur et la bande passante sont les seuls facteurs limitants."
},
"feature5": {
"title": "Partage d'écran",
"content": "C'est facile de partager votre écran avec d'autres personnes. __app__ est idéal pour les présentations en ligne, les cours, et les sessions de support technique."
},
"feature6": {
"title": "Salles sécurisées",
"content": "Besoin de confidentialité ? Les salles de conférence __app__ peuvent être sécurisées par un mot de passe pour exclure les invités non désirées, et prévenir des interruptions."
},
"feature7": {
"title": "Notes partagées",
"content": "__app__ propose Etherpad, un éditeur de texte collaboratif en temps réel qui est parfait pour les procès-verbaux, l'édition d'articles et plus encore."
},
"feature8": {
"title": "Statistiques d'utilisation",
"content": "Apprenez plus au sujet de vos utilisateurs avec une intégration facile de Piwik, Google Analytics et d'autres systèmes de statistiques et supervision d'utilisation."
}
},
"toolbar": {
"mute": "Muet / Actif",
"videomute": "Démarrer / Arrêter la caméra",
"authenticate": "Authentifiez-vous",
"lock": "Verrouiller / déverrouiller la salle",
"invite": "Inviter des participants",
"chat": "Ouvrir / fermer le chat",
"etherpad": "Document partagé",
"sharedvideo": "Partager une vidéo Youtube",
"sharescreen": "Partager mon écran",
"fullscreen": "Activer / Désactiver le plein écran",
"sip": "Appeler un numéro SIP",
"Settings": "Paramètres",
"hangup": "Raccrocher",
"login": "Connexion",
"logout": "Déconnexion",
"dialpad": "Afficher le clavier de numérotation",
"sharedVideoMutedPopup": "Votre vidéo a été mise en muet<br/>pour que vous puissiez parler aux autres participants.",
"micMutedPopup": "Votre microphone a été désactivé afin que vous<br/>puissiez profiter pleinement de votre vidéo partagée.",
"unableToUnmutePopup": "Vous ne pouvez pas réactiver votre microphone pendant que la vidéo partagée est activée.",
"cameraDisabled": "La camera n'est pas disponible",
"micDisabled": "Le microphone n'est pas disponible"
},
"bottomtoolbar": {
"chat": "Ouvrir / fermer le chat",
"filmstrip": "Montrer / cacher ma vidéo miniature",
"contactlist": "Ouvrir / fermer ma liste de contacts"
},
"chat": {
"nickname": {
"title": "Saisissez un pseudonyme dans le champ ci-dessous",
"popover": "Choisissez un pseudonyme"
},
"messagebox": "Saisissez votre texte..."
},
"settings": {
"title": "PARAMÈTRES",
"update": "Mise à jour",
"name": "Nom",
"startAudioMuted": "Démarrer sans son",
"startVideoMuted": "Démarrer sans vidéo",
"selectCamera": "Sélectionnez une caméra",
"selectMic": "Sélectionnez un microphone",
"selectAudioOutput": "Sélectionner la sortie audio",
"followMe": "Activer \"me suivre\"",
"noDevice": "Aucun",
"noPermission": "L'autorisation d'utiliser l'appareil n'a pas été accordé",
"avatarUrl": "URL de l'avatar"
},
"videothumbnail": {
"editnickname": "Cliquez pour modifier<br/>votre nom",
"moderator": "Le propriétaire de<br/>cette conférence",
"videomute": "Un participant a<br/>arrêté sa caméra.",
"mute": "Un participant a coupé son micro",
"kick": "Exclure",
"muted": "Muet",
"domute": "Couper le son",
"flip": "Retourner"
},
"connectionindicator": {
"bitrate": "Débit :",
"packetloss": "Perte de paquets :",
"resolution": "Résolution :",
"less": "Cacher le détail",
"more": "Montrer le détail",
"address": "Adresse :",
"remoteport": "Port distant :",
"remoteport_plural": "Ports distants :",
"localport": "Port local :",
"localport_plural": "Ports locaux :",
"localaddress": "Adresse locale :",
"localaddress_plural": "Adresses locales :",
"remoteaddress": "Adresse distante :",
"remoteaddress_plural": "Adresses distantes :",
"transport": "Transport :",
"bandwidth": "Bande passante estimée :",
"na": "Revenez ici pour afficher les informations de connexion une fois la conférence démarrée"
},
"notify": {
"disconnected": "déconnecté",
"moderator": "Droits modérateur accordés !",
"connected": "connecté",
"somebody": "Quelqu'un",
"me": "Moi",
"focus": "Focus de conférence",
"focusFail": "__component__ n'est pas disponible - réessayez dans __ms__ sec",
"grantedTo": "Droits modérateur accordés à __to__ !",
"grantedToUnknown": "Droits modérateur accordés à $t(somebody) !",
"muted": "Vous avez commencé la conversation en muet.",
"mutedTitle": "Vous êtes en muet !",
"raisedHand": "Aimerais prendre la parole."
},
"dialog": {
"kickMessage": "Oups! Vous avez été renvoyé de la réunion !",
"popupError": "Votre navigateur bloque les fenêtres popup de ce site. Merci d'activer les popups dans les paramètres de sécurité de votre navigateur et d'essayer à nouveau.",
"passwordError": "Cette conversation est actuellement protégée par un mot de passe. Seul le propriétaire de la conférence peut définir un mot de passe.",
"passwordError2": "Cette conversation n'est actuellement pas protégé par un mot de passe. Seul le propriétaire de la conférence peut définir un mot de passe.",
"connectError": "Oups! Un problème est survenu et la connexion à la conférence est impossible.",
"connectErrorWithMsg": "Oups! Un problème est survenu et la connexion à la conférence est impossible: __msg__",
"connecting": "Connexion en cours",
"error": "Erreur",
"detectext": "Une erreur est survenue pendant la détection de l'extension de partage d'écran.",
"failtoinstall": "Échec de l'installation de l'extension de partage d'écran",
"failedpermissions": "Échec d'obtention des permissions pour utiliser le micro et/ou la caméra.",
"bridgeUnavailable": "Le pont de visioconférence Jitsi est indisponible pour le moment. Réessayez plus tard !",
"jicofoUnavailable": "Le pont de visioconférence Jitsi est indisponible pour le moment. Réessayez plus tard !",
"maxUsersLimitReached": "La limite pour le nombre maximum de participants à la conférence a été atteinte. La conférence est pleine. Veuillez réessayer plus tard !",
"lockTitle": "Échec du verrouillage",
"lockMessage": "Impossible de verrouiller la conférence.",
"warning": "Avertissement",
"passwordNotSupported": "Les mots de passe de conférence ne sont pas supportés.",
"sorry": "Désolé",
"internalError": "Une erreur interne de l'application est survenue [setRemoteDescription]",
"unableToSwitch": "Impossible de changer le flux vidéo.",
"SLDFailure": "Oups! Un problème est survenu et le micro n'a pas été coupé! (Échec SLD)",
"SRDFailure": "Oups! Un problème est survenu et la caméra n'a pas été coupée! (Échec SRD)",
"oops": "Oups !",
"defaultError": "Une erreur est survenue",
"passwordRequired": "Mot de passe requis",
"Ok": "Ok",
"Remove": "Supprimer",
"shareVideoTitle": "Partager une vidéo",
"shareVideoLinkError": "Fournissez s'il vous plaît un lien Youtube fonctionnel.",
"removeSharedVideoTitle": "Supprimer la vidéo partagée",
"removeSharedVideoMsg": "Voulez-vous vraiment supprimer votre vidéo partagée ?",
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant partage déjà une vidéo. Cette conférence ne permet qu'une seule vidéo partagée à la fois.",
"WaitingForHost": "En attente de l'hôte ...",
"WaitForHostMsg": "La conférence <b>__room__</b> n'a pas encore commencé. Si vous êtes l'hôte, merci de vous authentifier. Sinon, merci d'attendre que l'hôte arrive.",
"IamHost": "Je suis l’hôte",
"Cancel": "Annuler",
"retry": "Réessayer",
"logoutTitle": "Déconnexion",
"logoutQuestion": "Voulez-vous vraiment vous déconnecter et arrêter la conférence ?",
"sessTerminated": "Session terminée",
"hungUp": "Vous avez raccroché",
"joinAgain": "Rejoignez à nouveau la conférence",
"Share": "Partager",
"Save": "Sauvegarder",
"recording": "Enregistrement",
"recordingToken": "Saisissez un jeton d'enregistrement",
"Dial": "Composer",
"sipMsg": "Saisissez un numéro SIP",
"passwordCheck": "Voulez-vous vraiment supprimer votre mot de passe ?",
"passwordMsg": "Saisissez un mot de passe pour verrouiller la conférence",
"Invite": "Inviter",
"shareLink": "Partagez ce lien avec toutes les personnes que vous voulez inviter",
"settings1": "Configurez votre conférence",
"settings2": "Les participants rejoignent la conférence en étant muets",
"settings3": "Pseudonymes requis<br/><br/>Saisissez un mot de passe pour verrouiller la conférence :",
"yourPassword": "votre mot de passe",
"Back": "Retour",
"serviceUnavailable": "Service indisponible",
"gracefulShutdown": "Le service est actuellement en maintenance. Réessayez plus tard.",
"Yes": "Oui",
"reservationError": "Erreur du système de réservation",
"reservationErrorMsg": "Code d'erreur: __code__, message: __msg__",
"password": "mot de passe",
"userPassword": "mot de passe utilisateur",
"token": "jeton",
"tokenAuthFailed": "Échec de l'authentification avec le serveur XMPP : jeton non valide",
"displayNameRequired": "Veuillez saisir votre nom",
"extensionRequired": "Extension requise :",
"firefoxExtensionPrompt": "Vous devez installer une extension Firefox pour utiliser le partage d'écran. Merci d'essayer de nouveau après l'installation <a href='__url__'>depuis ce lien</a> !",
"feedbackQuestion": "Comment était votre conférence ?",
"thankYou": "Merci d'avoir utilisé __appName__ !",
"sorryFeedback": "Nous sommes désolés d'apprendre cela. Voulez-vous nous en dire plus ?",
"liveStreaming": "Direct",
"streamKey": "Stream name/key",
"startLiveStreaming": "Commencer le direct",
"stopStreamingWarning": "Désirez-vous vraiment arrêter le direct?",
"stopRecordingWarning": "Désirez-vous vraiment arrêter l'enregistrement?",
"stopLiveStreaming": "Arrêter le direct",
"stopRecording": "Arrêter l'enregistrement",
"doNotShowWarningAgain": "Ne plus afficher cet avertissement",
"permissionDenied": "Permission refusée",
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé le partage de votre écran.",
"micErrorPresent": "Une erreur est survenue lors de la connexion à votre microphone.",
"cameraErrorPresent": "Votre caméra ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires.",
"cameraUnsupportedResolutionError": "Votre appareil ne prend pas en charge la résolution vidéo requise.",
"cameraUnknownError": "Vous ne pouvez pas utiliser la caméra pour une raison inconnue.",
"cameraPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé l'utilisation de votre caméra. Vous pouvez toujours participer à la conférence, mais les autres ne vont pas vous voir. Utilisez le bouton de la caméra dans la barre d'adresse pour résoudre ce problème.",
"cameraNotFoundError": "La caméra demandée n'a pas été trouvée.",
"cameraConstraintFailedError": "Votre caméra ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires.",
"micUnknownError": "Vous ne pouvez pas utiliser le microphone pour une raison inconnue.",
"micPermissionDeniedError": "Vous n'avez pas autorisé l'utilisation de votre microphone. Vous pouvez toujours participer à la conférence, mais les autres ne vont pas vous entendre. Utilisez le bouton du microphone dans la barre d'adresse pour résoudre ce problème.",
"micNotFoundError": "Le microphone demandé n'a pas été trouvé.",
"micConstraintFailedError": "Votre microphone ne satisfait pas certaines des contraintes nécessaires."
},
"email": {
"sharedKey": [
"Cette conférence est protégée par un mot de passe. Merci utiliser la code suivant lors de la connexion :",
"",
"",
"__sharedKey __",
"",
""
],
"subject": "Invitation à la conférence __appName__ : __conferenceName__",
"body": [
"Bonjour, je vous invite à la conférence __appName__ que je viens de créer.",
"",
"",
"Cliquez sur le lien suivant pour rejoindre la conférence.",
"",
"",
"__roomUrl__",
"",
"",
"__sharedKeyText__",
" Notez que __appName__ est actuellement seulement supporté par __supportedBrowsers__, vous devez donc utiliser un de ces navigateurs.",
"",
"",
"À tout de suite dans la conférence !"
],
"and": "et"
},
"connection": {
"ERROR": "Erreur",
"CONNECTING": "Connexion en cours",
"RECONNECTING": "Un problème réseau est survenue. Reconnexion en cours...",
"CONNFAIL": "Échec de la connexion",
"AUTHENTICATING": "Authentification en cours",
"AUTHFAIL": "Échec de l'authentification",
"CONNECTED": "Connecté",
"DISCONNECTED": "Déconnecté",
"DISCONNECTING": "Déconnexion en cours",
"ATTACHED": "Attachée"
},
"recording": {
"pending": "Enregistrement en attente de participant...",
"on": "Enregistrement",
"off": "Enregistrement arrêter",
"failedToStart": "L'enregistrement n'as pas réussi à démarrer",
"buttonTooltip": "Démarrer / arrêter l'enregistrement",
"error": "Échec de l'enregistrement. Veuillez réessayer.",
"unavailable": "Le service d'enregistrement est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
},
"liveStreaming": {
"pending": "Commencer le direct...",
"on": "Direct",
"off": "Le direct a été arrêter",
"unavailable": "Le direct est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.",
"failedToStart": "Le direct n'as pas réussi à démarrer",
"buttonTooltip": "Démarrer / arrêter le direct",
"streamIdRequired": "Merci de renseigner le stream id pour lancer le direct.",
"error": "La retransmission en direct a échoué. Veuillez réessayer.",
"busy": "Tous les enregistreurs sont actuellement occupés. Veuillez réessayer plus tard."
}
}