Chamilo is a learning management system focused on ease of use and accessibility
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
chamilo-lms/main/lang/spanish_latin/help.inc.php

442 lines
46 KiB

<?php /*
for more information: see languages.txt in the lang folder.
*/
$langHFor = "Ayuda de los foros";
$langClose = "Cerrar la ventana";
$langForContent = "El foro es una herramienta de discusi<EFBFBD>n escrita y asincr<EFBFBD>nica.
A diferencia del email que permite un dialogo uno-a-uno, los foros permiten di<EFBFBD>logos p<EFBFBD>blicos o semi-p<EFBFBD>blicos.</p><p>Hablando t<EFBFBD>cnicamente, los estudiantes solo necesitan un prograama de navegaci<EFBFBD>n para usar los foros de Claroline.</P><p>Para organizar los foros, haga un clic en \'Administrar\'. Las discusiones se organizan en conjuntos y subconjuntos como sigue:</p><p><b>Categor<EFBFBD>a > Foro > Tema > Respuestas</b></p>Para estructurar las discusiones de sus estudiantes, es necesario organizar categor<EFBFBD>as y los foros de antemano, dejando a ellos la creaci<EFBFBD>n de los temas y las respuestas. Por defecto, el foro de Claroline contiene solo la categor<EFBFBD>a \'P<EFBFBD>blico\', un foro y un tema de ejemploc.</p><p>La primera cosa que debe hacer es eliminar el foro de ejemplo y modificar el nombre del primero foro. Entonces, podr<EFBFBD> crear, en la categor<EFBFBD>a \'publica\', otros foros,por grupos o por temas, para colocar su requerimiento de escenario de aprendizaje.</p><p>No mezcle Categor<EFBFBD>as y foros, y no olvide que una categor<EFBFBD>a vac<EFBFBD>a (sin foros) no aparece a la vista de los estudiantes.</p><p>La descripci<EFBFBD>n de un foro puede ser la lista de sus miembros, la definici<EFBFBD>n de un objetivo, una tarea, un tema ...";
$langHDropbox = "Ba<EFBFBD>l de tareas";
$langDropboxContent = "<p>El Ba<EFBFBD>l de tareas es una herramienta de administraci<EFBFBD>n de contenidos dedicada al intercambio de datos \"peer-to-peer\". Cualquier tipo de archivo es aceptado: Word, Excel, PDF etc. Manejar<EFBFBD> versiones en el sentido que evitar<EFBFBD> la destrucci<EFBFBD>n de un documento por otro que tenga el mismo nombre.</p> <p>El Ba<EFBFBD>l de tareas muestra los archivos que le fueron enviados (el folder recibido) y los archivos que usted env<EFBFBD>a a otros miembros de este curso (el folder enviado). </p> <p>Si la lista de archivos recibidos o enviados se hace nuy extensa, usted debe borrar algunos de los archivos de la lista. El archivo no es removido hasta que la otra parte pueda verlo. </p> <p>Para enviar un documento a m<EFBFBD>s de una persona, usted necesita usar CTRL+clic en la caja de selecci<EFBFBD>n m<EFBFBD>ltiple. La caja de selecci<EFBFBD>n m<EFBFBD>ltiple es el campo del formulario que muestra la lista de miembros.</p>";
$langHHome = "Ayuda p<EFBFBD>gina principal";
$langHomeContent = "La mayor<EFBFBD>a de las r<EFBFBD>bricas de iCampus est<EFBFBD>n ya rellenadas con un corto texto o por un enlace dados por defecto, o por un ejemplo. A usted le corresponde el modificarlos.</p><p>As&iacute un corto texto aparece, bien a la vista, en la cabecera de vuestra web. \'Este es el texto de introducci<EFBFBD>n de vuestra web...\' Modifiquelo y aproveche para describir su curso, vuestros objectivos, vuestros dispositivos. Es importante para la correcta presentaci<EFBFBD>n de vuestro trabajo.</p><p>En el momento de la creaci<EFBFBD>n de vuestra web, numerosas herramientas (Agenda, documentos, ejercicios...) son activadas para usted por defecto. Es aconsejable desactivar aquellas que usted no utiliza con el fin de no hacer perder el tiempo a sus usuarios o a sus visitantes.</p><p>Usted puede tambi<EFBFBD>n a<EFBFBD>adir p<EFBFBD>ginas a la p<EFBFBD>gina principal. Utilice la funci<EFBFBD>n \'a<EFBFBD>adir p<EFBFBD>gina\' para a<EFBFBD>adir una p<EFBFBD>gina y enviarla al servidor. Si por el contrario usted quiere enlarar con una p<EFBFBD>gina o web ya existente, utilice la funci<EFBFBD>n \'Enlace a la web\'. Las p<EFBFBD>ginas y enlaces que usted a<EFBFBD>ade a la p<EFBFBD>gina principal pueden ser desactivadas y luego suprimidas, a diferencias de las herramientas existentes por defecto, las cuales pueden ser desactivadas, pero no suprimidas.</p><p>Tambi<EFBFBD>n le corresponde a usted el decidir si su curso debe aparecer en la lista de los cursos. Es aconsejable que un curso en fase de pruebas o \'en obras\' no aparezca en la lista (ver la funci<EFBFBD>n \'Modificar informaci<EFBFBD>n sobre el curso\') y permanezca privado sin posibilidad de inscribirse en el durante el tiempo de su creaci<EFBFBD>n.</p>";
$langHOnline = "Ayuda para Sistema de Conferencia en l<EFBFBD>nea";
$langOnlineContent = "<br>
<span style=\\\\\\\"font-weight: bold;\\\\\\\">Introducci<EFBFBD>n</span><br> <br> <div style=\\\\\\\"margin-left: 40px;\\\\\\\">El sistema de Conferencia en l<EFBFBD>nea de dokeos le permite de forma sencilla, ense<EFBFBD>ar, informar o reunir a m<EFBFBD>s de 500 personas.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>audio :</b> la voz del ponente se env<EFBFBD>a por broadcast en tiempo real a los participantes en calidad radio FM fracias al streaming mp3<br> </li>
<li><b>diapositivas:</b> los participantes siguen las presentaciones de PowerPoint, Flash, PDF...<br> </li>
<li><b>interacci<EFBFBD>n :</b> los participantes pueden realizar sus preguntas al ponente a trav<EFBFBD>s del Chat.</li>
</ul> </ul> <span style=\\\\\\\"font-weight: bold;\\\\\\\"></span><span style=\\\\\\\"font-weight: bold;\\\\\\\"><br>
Estudiante / asistente</span><br> <br> <div style=\\\\\\\"margin-left: 40px;\\\\\\\">Para asistir a la conferencia Vd. necesita:<br> </div> <br> <div style=\\\\\\\"margin-left: 40px;\\\\\\\">1. Altavoces (o auriculares) conectados a su PC<br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br>
Mac : usar<a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br>
Linux : usar<a href=\\\"http://www.xmms.org\\\">XMMS</a> <br> <br>
<EFBFBD> 3. Acrobat PDF reader, Word, PowerPoint, Flash, ..., dependiendo del formato de las diapositivas del profesor<br> <br> <a href=\\\"http://www.acrobat.com\\\"><img style=\\\\\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\\\\\\\" alt=\\\"acrobat reader\\\" src=\\\"../img/acroread.gif\\\"></a><br> </div> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br>
Profesor / ponente</span><br> <br> <div style=\\\\\\\"margin-left: 40px;\\\\\\\">Para dar una conferencia Vd. necesita:<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Unos auriculares con micr<EFBFBD>fono<br> <br> <img style=\\\\\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\\\\\\\" alt=\\\"Auriculares\\\" src=\\\"../img/headset.gif\\\"></a><br>
<br>
<br> 2. Winamp<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br>
3. SHOUTcast DSP Plug-In para Winamp 2.x <br> <br> <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"><img style=\\\\\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\\\" alt=\\\"Shoutcast\\\" src=\\\"../img/shoutcast.gif\\\"></a><br> <br>
Siga las instrucciones de <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">www.shoutcast.com</a> para instalar y configurar Shoutcast Winamp DSP Plug-In. <br> </div> <br> <span style=\\\\\\\"font-weight: bold;\\\\\\\"><br>
<EFBFBD> C<EFBFBD>mo dar una conferencia ?<br> <br> </span> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">
<p>Crear un curso en Dokeos > Entrar en el curso > Hacer visible la herramienta Conferencia Online > Editar los par<EFBFBD>metros (icono en forma de l<EFBFBD>piz, arriba a la izquierda) > Enviar sus diapositivas (PDF, PowerPoint....) > Escribir un texto de introducci<EFBFBD>n > escribir la URL desde donde se va a proveer el streaming.</p>
</div>
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">
<p><img style=\\\"width: 256px; height: 182px;\\\" alt=\\\"conference config\\\" src=\\\"../img/conf_screen_conf.gif\\\"><br>
No olvide dar previamente a los futuros participantes en la reuni<EFBFBD>n una fecha, hora y directrices lo suficientemente claras..<br>
<br>
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Consejo</span> : 10 minutos antes de la conferencia, escriba un peque<EFBFBD>o mensaje informando a los participantes de que est<EFBFBD> online y puede ayudarles a solucionar alg<EFBFBD>n problema de audio. </p>
<p> <br>
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Servidor de streaming</span><br>
Para dar una conferencia en tiempo real, necesita un servidor de streaming y probablemente personal t<EFBFBD>cnico que le ayude a realizarla. El t<EFBFBD>cnico le suministrar<EFBFBD> el URL que necesita escribir en el campo de streaming cuando edita los par<EFBFBD>metros de la herramienta Conferencia Online.<br>
<br>
<small><a href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\\\" alt=\\\"dokeos streaming\\\" src=\\\"../img/streaming.jpg\\\"><br>
Dokeos streaming</a></small><br>
<br>
H<EFBFBD>galo usted mismo : instale, configure y administre <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">Shoutcast</a> o <a href=\\\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\\\">Apple Darwin</a>. <br>
<br>
O contacte con Dokeos. Podemos ayudarles a organizar su conferencia, asistir a su ponente y alquilarle a bajo costo la posibilidad de streaming en nuestros servidores: <a href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\">http://www.dokeos.com/hosting.php</a><br>
<br>
<br>
</p>
</div> ";
$langHClar = "Ayuda: primeros pasos";
$langClarContent = "<p><b>Instructor</b></p>
<p>Dokeos es un Sistema de Gesti<EFBFBD>n del Aprendizaje y el Conocimiento. Permite a los instructores organizar material e itinerarios de aprendizaje y administrar las interacciones con sus alumnos, todo mediante un simple navegador web. </p>
<p>Para usar Dokeos como un instructor, usted necesita un nombre de usuario y una contrase<EFBFBD>a. Dependiendo de la configuraci<EFBFBD>n de seguridad de su portal, usted obtiene <EFBFBD>stos por auto-registro (men<EFBFBD> a la mano derecha) o de la administraci<EFBFBD>n central de su organizaci<EFBFBD>n. Recuerde que un nombre de usuario y una contrase<EFBFBD>a nunca contienen espacios o acentos y son sensibles al uso de may<EFBFBD>sculas. Escriba su nombre de usuario y contrase<EFBFBD>a, entonces cree un curso (superior derecha) o use el curso que ha sido creado para usted por la administraci<EFBFBD>n central de su organizaci<EFBFBD>n. </p>
<p>Para a<EFBFBD>adir a un colega como co-administrador de su curso: <ol><li> Si no est<EFBFBD> registrado en el sistema, reg<EFBFBD>strelo y seleccione \"Instructor\" como un perfil, ,</li> <li>Si ya est<EFBFBD> registrado en el sistema, abra temporalmente la suscripci<EFBFBD>n al curso en Configuraci<EFBFBD>n del curso y preg<EFBFBD>ntele si desea inscribirse en su curso. Entonces edite su perfil y as<EFBFBD>gnele derechos de Instructor.</li></ol></p>
<p>Cada herramienta de Dokeos contiene una ayuda contextual representada por una boya roja. Si no encuentra all<EFBFBD> la informaci<EFBFBD>n correcta, considere verificar la p<EFBFBD>gina de documentaci<EFBFBD>n de Dokeos: <a href=\\\"http://www.dokeos.com/documentation.php\\\">http://www.dokeos.com/documentation.php</a>
y descargue el manual del instructor en su propio lenguaje o en ingl<EFBFBD>s. </p>
<p><b>Estudiante</b></p>
<p>Este portal le permite seguir y participar en cursos, entrenamientos, talleres colaborativos, etc. El software Dokeos ha sido dise<EFBFBD>ado para promover el aprendizaje activo: basado en proyectos, basado en problemas, basado en casos, investigaci<EFBFBD>n colaborativa, etc. Sus instructores han construido para ustedes espacios de aprendizaje que pueden tomar la forma de simples repositorios de contenidos o ser m<EFBFBD>s sofisticados, con una lista de actividades a seguir de acuerdo a un calendario, etc. </p>
<p>El proceso de registro puede variar de una organizaci<EFBFBD>n a otra. En algunos casos el auto-registro es permitido. En otros, usted debe obtener un nombre de usuario y una contrase<EFBFBD>a de la administraci<EFBFBD>n central .</p>";
$langHDoc = "Ayuda documentos";
$langDocContent = "<p>El m<EFBFBD>dulo de gesti<EFBFBD>n de documentos funciona de manera semejante a la gesti<EFBFBD>n de sus documentos en un ordenador. </p><p>Usted puede introducir documentos de todo tipo (HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, etc.). Tenga en cuenta, sin embargo, el que los estudiantes dispongan de las herramientas apropiadas para poder consultarlos. Tenga tambi<EFBFBD>n cuidado de no enviar
documentos infectados con virus. Es conveniente de comprobar primero con un programa antivirus que los documentos
no est<EFBFBD>n infectados antes de colocarlos en iCampus.</p>
<p>Los documentos se presentan en pantalla por orden alfab<EFBFBD>tico.<br>
<b>Consejos:</b> si usted desea que los documentos sean ordenados de
manera diferente, usted puede hacerlos preceder de un n<EFBFBD>mero, a partir de este momento se ordenar<EFBFBD>n seg<EFBFBD>n esta base. </p>
<p>Usted puede:</p>
<h4>Usted puede cargar a distancia un documento en este m<EFBFBD>dulo</h4>
<ul>
<li>Seleccione el documento en su ordenador con la ayuda del
bot<EFBFBD>n \"Buscar\"
<input type=submit value=Buscar name=submit2>
a la derecha de su pantalla.</li>
<li>Ejecute la carga a distancia con la ayuda del bot<EFBFBD>n\"
cargar a distancia\"
<input type=submit value=cargar a distancia name=submit2>
.</li>
</ul>
<h4>Cambiar el nombre de un documento (o de un directorio)</h4>
<ul>
<li>Haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../img/renommer.gif width=20 height=20 align=baseline>
en la columna \"Cambiar el nombre.</li>
<li>Introduzca el nuevo nombre en el lugar previsto para este efecto que aparece
arriba a la izquierda</li>
<li>Validar haciendo click en \"OK\"
<input type=submit value=OK name=submit24>
.
</ul>
<h4>Suprimir un documento (o un directorio)</h4>
<ul>
<li>Haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../img/delete.gif width=20 height=20>
en la columna \"Suprimir\".</li>
</ul>
<h4>Hacer que un documento sea invisible para los estudiantes (o un directorio)</h4>
<ul>
<li>Haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../img/visible.gif width=20 height=20>
en la columna \"Visible/invisible\".</li>
<li>El documento (o el directorio) continua existiendo, pero ya no es visible para los estudiantes.</li>
</ul>
<ul>
<li>Si ustede desea que este elemento vuelva a ser visible,
haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20>
en la columna \"Visible/invisible\"</li>
</ul>
<h4>A<EFBFBD>adir o modificar un comentario a un documento (o a un directorio)</h4>
<ul>
<li>Haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>
en la columna \"Commentario\"</li>
<li>Introduzca el nuevo comentario en la zona prevista para tal efecto qui aparecer<EFBFBD> arriba a la izquierda.</li>
<li>Valide haciendo click en \"OK\"
<input type=submit value=OK name=submit2>
.</li>
</ul>
<p>Si ustede desea suprimir un comentario, haga click en el bot<EFBFBD>n <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>,
\"borrar el antiguo comentario de la zona\" y valide haciendo click en \"OK\"
<input type=submit value=OK name=submit22>
.
<hr>
<p>Usted puede tambi<EFBFBD>n organizar el contenido del m<EFBFBD>dulo de los documentos guardando
los documentos en directorios. Para hacer esto usted debe :</p>
<h4><b>Crear un directorio</b></h4>
<ul>
<li>Hacer click en la funci<EFBFBD>n \"<img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20>crear
un directorio\" arriba a la izquierda de la pantalla</li>
<li>Introduzca el nombre de su nuevo repertorio en la zona prevista para tal efecto
arriba a la izquierda de la pantalla.</li>
<li>Valide haciendo click en \"OK\"
<input type=submit value=OK name=submit23>
.</li>
</ul>
<h4>Desplazar un documento (o un directorio)</h4>
<ul>
<li>Haga click sobre el bot<EFBFBD>n <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16>
en la columna \"desplazar\"</li>
<li>Escoja el repertorio al que usted quiere desplazar el documento
o el directorio en el men<EFBFBD> de selecci<EFBFBD>n previsto
para tal efecto que aparecer<EFBFBD> arriba a la izquierda.(nota:
la palabra \"raiz\" en dicho men<EFBFBD> representa la raiz (base) de
su m<EFBFBD>dulo de documentos).</li>
<li>Valide haciendo click sobre \"OK\"
<input type=submit value=OK name=submit232>
.</li>
</ul>
<center>
<p>";
$langHUser = "Ayuda usuarios";
$langUserContent = "<b>Papeles (roles)</b><p>Los papeles (roles) no tienen ninguna funci<EFBFBD>n inform<EFBFBD>tica. No otorgan ning<EFBFBD>n derecho sobre el sistema. Usted puede modificarlos haciendo click sobre \'modificar\' debajo de \'rol/papel\' y despu<EFBFBD>s introduciendo todas las letras de la descripci<EFBFBD>n de la funci<EFBFBD>n conveniente: profesor, asistente, tutor, visitante, documentalista, experto, moderador... Est<EFBFBD> servir<EFBFBD> solamente para indicar p<EFBFBD>blicamente que rol (papel) que desempe<EFBFBD>a en el curso.</P><hr>
<b>Derechos de administraci<EFBFBD>n</b>
<p>Los derechos de administraci<EFBFBD>n, por el contrario, se refieren al sistema inform<EFBFBD>tico. Actualmente, se puede escoger entre <b>todos</b> (modificar todo, suprimir todo, a<EFBFBD>adir todo) y <b>ninguno</b> (a parte del derceho de visitar la web, de publicar mensajes en el foro y trabajos via la p<EFBFBD>gina \'trabajos\').</P>
<p>Para permitir a un co-titular, un asistente, un tutor o quien sea el co-administrar la web con usted, ustede debe inscribirlo previamente en su curso o asegurarse que ya est<EFBFBD> inscrito y despu<EFBFBD>s modificar los derechos que le corresponden haciendo click sobre \'modificar\' debajo \'derechos de administraci<EFBFBD>.\' y luego marcando \'todos\'.</P><hr>
<b>Co-titulares</b>
<p>Para hacer que figure el nombre de un co-titular en la cabecera de su curso, utilice la p<EFBFBD>gina \'Modificar la informaci<EFBFBD>n sobre el curso\' (en las herramientas de color naranja). Esta modificaci<EFBFBD>n de la cabercera del curso no inscribe autom<EFBFBD>ticamente a este co-titular como usuario del curso. Se trata de dos acciones distintas.</p><hr>
<b>Ayudar a un usuario</b>
<p>Para a<EFBFBD>adir un usuario a su curso, comprobar primero si ya est<EFBFBD> inscrito en iCampus utilizando el motor de b<EFBFBD>squeda. Si ya est<EFBFBD> inscrito, marque la casilla que aparece al lado de su nombre y valide. Si todav<EFBFBD>a no est<EFBFBD> inscrito a<EFBFBD>adale a mano. En los dos casos, la persona recibir<EFBFBD> un email de confirmaci<EFBFBD>n de su inscripci<EFBFBD>n conteniendo su nombre de usuario y su password, excepto en el caso de que ustede no haya introducido su email.</p>";
$langGroupManagement = "Ayuda de grupos";
$langGroupContent = "<p><b>Introducci<EFBFBD>n</b></p>
<p>Esta herramienta permite crear y gestionar grupos dentro de su curso.
Cuando se crea el curso (Crear Grupos), los grupos est<EFBFBD>n vacios. Hay muchas formas de rellenarlos:
<ul><li>autom<EFBFBD>ticamente (\\\'Rellenar grupos\\\'),</li>
<li>manualmente (\\\'Editar\\\'),</li>
<li>Autoadscripci<EFBFBD>n por parte de los propios estudiantes (Modificar caracter<EFBFBD>sticas: \\\'Se permite a los estudiantes..\\\').</li>
</ul>
Se pueden combinar estas tres formas. Puede, por ejemplo, pedir a los estudiantes que se inscriban en un grupo.
M<EFBFBD>s tarde puede descubrir que alguno no lo hizo y decida finalmente rellenar de forma autom<EFBFBD>tica
los grupos para completarlos. Tambi<EFBFBD>n puede editar cada grupo para decidir qui<EFBFBD>n forma parte de qu<EFBFBD> grupo.</p>
<p>Rellenar grupos, tanto de forma manual o autom<EFBFBD>tica s<EFBFBD>lo es efectivo si hay estudiantes inscritos
en el curso (no confunda la inscripci<EFBFBD>n en el curso con la inscripci<EFBFBD>n en los grupos).
La lista de estudiantes es visible en el m<EFBFBD>dulo <b>Usuarios</b>.</p>
<hr noshade size=1>
<p><b>Crear Grupos</b></p>
<p>Para crear grupos nuevos, pulsa en \\\'Crear nuevos grupos\\\'y determinar el n<EFBFBD>mero de grupos que quiere crear.
El n<EFBFBD>mero m<EFBFBD>ximo de miembros es ilimitado, pero le sugerimos que indique uno. Si deja el campo n<EFBFBD>mero m<EFBFBD>ximo sin rellenar,
el tama<EFBFBD>o ser<EFBFBD> infinito. </p>
<hr noshade size=1>
<p><b>Caracter<EFBFBD>sticas de los Grupos</b></p>
<p>Vd. puede determinar las caracter<EFBFBD>sticas de los grupos de forma global (para todos los grupos).
<b>Se permite a los estudiantes inscribirse en el grupo que quieran</b>:
<p>Vd. puede crear grupos vacios, para que los estudiantes se inscriban.
Si Vd. ha definido un n<EFBFBD>mero m<EFBFBD>ximo, los grupos completos no aceptar<EFBFBD>n nuevos miembros.
Este m<EFBFBD>todo es bueno para profesores que a<EFBFBD>n no conocen la lista de estudiantes cuando crean los grupos. </p>
<b>Herramientas</b>:</p>
<p>Cada grupo puede disponer de un \\\'Foro\\\' (privado o p<EFBFBD>blico) y/o de un <EFBFBD>rea de \\\'Documentos\\\' (privada o p<EFBFBD>blica)</p>
<hr noshade size=1>
<p><b>Edici<EFBFBD>n Manual</b></p>
<p>Una vez que se crean los grupos (Crear grupos), ver<EFBFBD> en la parte inferior de la p<EFBFBD>gina
una lista de los grupos con una serie de informaci<EFBFBD>n y funciones
<ul><li><b>Editar</b> modificar manualmente el nombre del grupo, descripci<EFBFBD>n, tutor,
lista de miembros.</li>
<li><b>Borrar</b> elimina un grupo.</li></ul>
<hr noshade size=1>";
$langHExercise = "Ayuda: Ejercicios";
$langExerciseContent = "<p>La herramienta \\\'Ejercicios\\\' le permite crear ejercicios que contendr<EFBFBD>n tantas
preguntas como Vd. quiera.<br><br>
Las preguntas que cree, pueden tener varios modelos de respuestas disponibles :<br><br>
<ul>
<li>Elecci<EFBFBD>n m<EFBFBD>ltiple (Respuesta <EFBFBD>nica)</li>
<li>Elecci<EFBFBD>n m<EFBFBD>ltiple (Respuestas m<EFBFBD>ltiples )</li>
<li>Relacionar</li>
<li>Rellenar huecos</li>
<li>Respuesta libre</li>
</ul>
Un ejercicio est<EFBFBD> compuesto por varias preguntas que guardan relaci<EFBFBD>n entre ellas.</p>
<hr>
<b>Creaci<EFBFBD>n de Ejercicios</b>
<p>Para crear un ejercicio, pulse sobre el enlace \\\"Nuevo ejercicio \\\".<br><br>
Escriba el nombre del ejercicio y, si quiere, una descripci<EFBFBD>n del mismo.<br><br>
Tambi<EFBFBD>n puede escoger entre dos tipos de ejercicios :<br><br>
<ul>
<li>Preguntas en una s<EFBFBD>la p<EFBFBD>gina</li>
<li>Una pregunta por p<EFBFBD>gina (secuencial)</li>
</ul>
y diga si quiere que las preguntas sean ordenadas de forma aleatoria en el momento que se haga el ejercicio.<br><br>
Despu<EFBFBD>s, guarde su ejercicio. Vd. ver<EFBFBD> la gesti<EFBFBD>n de preguntas de este ejercicio.</p>
<hr>
<b>A<EFBFBD>adir Preguntas</b>
<p>Puede a<EFBFBD>adir una pregunta a un ejercicio que haya creado previamente. La descripci<EFBFBD>n es opcional,
as<EFBFBD> como la posibilidad de incluir una imagen en su pregunta.</p>
<hr>
<b>Elecci<EFBFBD>n M<EFBFBD>ltiple</b>
<p>Esta tambi<EFBFBD>n se conoce como \\\'pregunta de respuesta o elecci<EFBFBD>n m<EFBFBD>ltiple\\\' MAQ / MCQ.<br><br>
Para crear una:<br><br>
<ul>
<li>Defina respuestas a su pregunta. Puede a<EFBFBD>adir o borrar una respuesta pulsando en el bot<EFBFBD>n derecho</li>
<li>Marque en la casilla de la izquierda la(s) respuesta(s) correcta(s)</li>
<li>A<EFBFBD>ada un comentario opcional. Este comentario no lo ver<EFBFBD> el alumno hasta que haya respondido a la pregunta</li>
<li>Otorgue un \\\'peso\\\' (valor de la respuesta respecto a la totalidad del ejercicio) a cada respuesta.
El peso puede ser un n<EFBFBD>mero positivo, negativo, o cero.</li>
<li>Guarde sus respuestas</li>
</ul></p>
<hr>
<b>Rellenar huecos</b>
<p>Esto permite crear un texto con huecos. El objetivo es dejar que el estudiante rellene en estos huecos palabras que Vd. ha eliminado del texto .<br><br>
Para quitar una palabra del texto, y por tanto crear un hueco, ponga la palabra entre corchetes [como esto].<br><br>
Una vez que el texto se ha escrito y definido los huecos, puede a<EFBFBD>adir un comentario que ver<EFBFBD> el estudiante
cuando responda a cada pregunta.<br><br>
Guarde su texto, y ver<EFBFBD> el paso siguiente que le permitir<EFBFBD> asignar un peso a cada hueco. Por ejemplo,si
la pregunta entera vale 10 puntos y tiene 5 huecos, Vd. puede darle un peso de 2 puntos a cada hueco.</p>
<hr>
<b>Relacionar</b>
<p>Este modelo de respuesta puede elegirse para crear una pregunta donde el estudiante tenga que relacionar elementos
desde una unidad U1 a otra unidad U2. <br><br>
Tambi<EFBFBD>n se puede usar para pedir a los estudiantes que seleccionen los elementos en un cierto orden.<br><br>
Primero defina las opciones entre las que los estudiantes podr<EFBFBD>n seleccionar la respuesta correcta. Despu<EFBFBD>s
defina las preguntas que tendr<EFBFBD>n que ir relacionadas con una de las opciones definidas previamente. Por <EFBFBD>ltimo,
relacione, mediante el men<EFBFBD> desplegable elementos de la primera unidad que se relacionen con la segunda.<br><br>
Atenci<EFBFBD>n : Varios elementos de la primera unidad pueden referirse al mismo elemento en la segunda unidad.<br><br>
Otorgue un peso a cada relaci<EFBFBD>n correcta, y guarde su respuesta.</p>
<hr>
<b>Modificaci<EFBFBD>n de Ejercicios</b>
<p>Para modificar un ejercicio, siga los mismos pasos que hizo para crearlo. S<EFBFBD>lo pulse en la imagen <img src=\\\"../img/edit.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> al lado del ejercicio que quiere
modificar y siga las instrucciones de anteriores.</p>
<hr>
<b>Borrar Ejercicios</b>
<p>Para borrar un ejercicio, pulse en la imagen <img src=\\\"../img/delete.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\">
al lado del ejercicio que quiera borrar.</p>
<hr>
<b>Activar Ejercicios</b>
<p>Para que los alumnos puedan hacer un ejercicio, Vd. tiene que activarlo pulsando en la imagen <img src=\\\"../img/invisible.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\">
al lado del ejercicio que quiere activar.</p>
<hr>
<b>Probar un Ejercicio</b>
<p>Vd. puede probar su ejercicio pulsando sobre el nombre del ejercicio en la lista de ejercicios.</p>
<hr>
<b>Ejercicios Aleatorios</b>
<p>En el momento en que se crea / modifica un ejercicio, puede especificar si quiere que las preguntas aparezcan
en orden aleatorio de entre todas las introducidas en ese ejercicio. <br><br>
Eso significa que, si Vd. activa esta opci<EFBFBD>n, las preguntas aparecer<EFBFBD>n en un orden diferente cada vez que
los estudiantes pulsen sobre el ejercicio.<br><br>
Si Vd. tiene un n<EFBFBD>mero elevado de preguntas, tambi<EFBFBD>n puede hacer que aparezcan s<EFBFBD>lo X preguntas
de entre todas las preguntas disponibles para ese ejercicio.</p>
<hr>
<b>Banco de preguntas</b>
<p>Cuando borra un ejercicio, las preguntas no se eliminan de la base de datos, y pueden ser utilizadas en un nuevo ejercicio,
mediante el \\\'Banco de preguntas\\\'.<br><br>
El Banco de preguntas permite reutilizar las mismas preguntas en varios ejercicios.<br><br>
Por defecto, se muestran todas las preguntas de su curso. Vd. puede mostrar las preguntas
relacionadas con un ejercicio eligiendo <EFBFBD>ste del men<EFBFBD> desplegable \\\"Filtro\\\".<br><br>
Las preguntas hu<EFBFBD>rfanas son preguntas que no pertenecen a ning<EFBFBD>n ejercicio.</p>
<hr>
<b>Ejercicios HotPotatoes</b>
<p>La herramienta \\\'Ejercicios\\\', tambi<EFBFBD>n le permite importar ejercicios Hotpotatoes a su portal Dokeos. Los resultados de estos ejercicios se almacenar<EFBFBD>n de la misma manera que lo hacen los ejercicios de Dokeos. Puede explorar los resultados mediante el Seguimiento de usuarios. En caso de un solo ejercicio, se recomienda utilizar el formato HTML o HTM, pero si el ejercicio contiene im<EFBFBD>genes el env<EFBFBD>o de un archivo ZIP ser<EFBFBD> lo m<EFBFBD>s conveniente.</p>
<p>Nota: Tambi<EFBFBD>n, puede agregar los ejercicios de HotPotatoes como una etapa en un Itinerario de aprendizaje.</p>
<p><b>M<EFBFBD>todo de importaci<EFBFBD>n</b> </p>
<ul> <li>Seleccione el archivo de su ordenador usando el bot<EFBFBD>n
<input type=submit value=Examinar name=submit2>
situado a la derecha de su pantalla.</li>
<li> Trasnfi<EFBFBD>ralo a la plataforma mediante el bot<EFBFBD>n
<input type=submit value=Enviar name=submit2>. </li>
<li> Si quiere abrir el ejercicio bastar<EFBFBD> con que haga clic sobre su nombre. </li>
</ul> <br>
<b>Direcciones <EFBFBD>tiles</b><br>
<ul> <li>P<EFBFBD>gina principal de Hot Potatoes: <a href=\\\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\\\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a></li>
</li> </ul>";
$langHPath = "Ayuda: Itinerarios formativos";
$langPathContent = "La herramienta de Itinerarios formativos tiene dos funciones:
<ul><li>Crear un itinerario de aprendizaje con recursos del propio curso</li>
<li>Importar un contenido externo con formato SCORM o IMS</li>
</ul>
<img src=\\\"../img/path_help.gif\\\">
<p><b>
<EFBFBD>Qu<EFBFBD> es un Itinerario formativo?</b>
</p>
<p>Un itinerario formativo es una secuencia de etapas de aprendizaje que se estructuran en m<EFBFBD>dulos.
La secuencia se puede organizar en funci<EFBFBD>n de conceptos, resultando un Indice o tabla de materias, o bien estar basada en actividades, en cuyo caso resultar<EFBFBD> una Agenda de actividades. De ambas formas se pueden adquirir conceptos y habilidades. Los sucesivos m<EFBFBD>dulos del itinerario se podr<EFBFBD>n llamar cap<EFBFBD>tulos, semanas, m<EFBFBD>dulos, secuencias, etapas o de cualquier otra forma que responda a la naturaleza de su escenario pedag<EFBFBD>gico.</p>
<p>Adem<EFBFBD>s de la estructura modular, un Itinerario formativo puede estar secuenciado. Esto significa que determinados conceptos o actividades constituyen prerrequisitos para otros (No se puede pasar a la segunda etapa antes de haber acabado la primera), esta es secuencia no es una sugerencia sino que obliga a la persona que realiza la actividad a seguir las etapas en un orden determinado</p>
<p><b><EFBFBD>C<EFBFBD>mo crear su propio itinerario formativo?</b></p>
<p>En la secci<EFBFBD>n Itinerarios formativos puede crear tantos como considere necesarios. Para crear uno debe seguir los siguientes pasos:</p>
<ol>
<li>Haga clic sobre \'Crear un Itinerario formativo\'.
D<EFBFBD>le un t<EFBFBD>tulo y opcionalmente una descripci<EFBFBD>n.
<li>Pulse sobre el nombre del itinerario que ha creado y a<EFBFBD><EFBFBD>dale el m<EFBFBD>dulo que contendr<EFBFBD> las distintas etapas. D<EFBFBD>le un t<EFBFBD>tulo y opcionalmente una descripci<EFBFBD>n.
<li>Pulse sobre el signo m<EFBFBD>s situado dentro del cuadrado en la columna \'A<EFBFBD>adir etapa\', para incorporar los recursos que constituir<EFBFBD>n las distintas etapas dentro de este m<EFBFBD>dulo. Estos recursos, podr<EFBFBD>n ser internos: material con que cuenta el sitio web de la actividad (documentos, actividades, foros trabajos, etc.), o externos (una direcci<EFBFBD>n de Internet).
<li> Cuando acabe, haga clic en \'Ok\' para volver al constructor de itinerarios formativos, all<EFBFBD> podr<EFBFBD> completar si lo desea otros m<EFBFBD>dulos y ver el resultado haciendo clic en \'Vista de usuario\'.
</ol>
<p>Despu<EFBFBD>s parametrice m<EFBFBD>s su Itinerario formativo: </p>
<ul>
<li>Si es necesario, renombre cada uno de los recursos a<EFBFBD>adidos e incorp<EFBFBD>rele una descripci<EFBFBD>n, con el fin de constituir un aut<EFBFBD>ntico \'Indice de contenidos\'. El t<EFBFBD>tulo del documento original no cambiar<EFBFBD> realmente, aunque ser<EFBFBD> presentado con el nuevo. Por ej., se puede renombrar el documento \'examen1.doc\' con el nombre \'Examen de la Primera Evaluaci<EFBFBD>n.\'
<li>Cambie el orden de presentaci<EFBFBD>n de los m<EFBFBD>dulos y de los recursos en funci<EFBFBD>n del escenario pedag<EFBFBD>gico de la actividad, mediante los iconos en forma de tri<EFBFBD>ngulo normal e invertido.
<li>Establezca prerrequisitos: con la ayuda del icono de la columna \'A<EFBFBD>adir prerrequisitos\', defina los m<EFBFBD>dulos o recursos que deben consultarse previamente (cada m<EFBFBD>dulo o recurso mostrar<EFBFBD> los que le antecedan en la secuencia para seleccionarlos o no, como etapas previas obligatorias). Por ej., las personas que realizan la actividad no pueden realizar el test 2 hasta que no hayan le<EFBFBD>do el Documento 1. Todas los pasos (items), sean m<EFBFBD>dulos o recursos, tienen un estatus: completo o incompleto, de forma que la progresi<EFBFBD>n de los usuarios es f<EFBFBD>cilmente apreciable.</li>
<li>Cuando termine, no olvide comprobar todos los pasos en la \'Vista de estudiante\', donde aparece la tabla de contenidos a la izquierda y los pasos del itinerario a la derecha.</li>
<li>Si hace visible un Itinerario formativo, aparecer<EFBFBD> como una nueva herramienta en la p<EFBFBD>gina inicial del curso.</li>
</ul>
<p>Es importante comprender que un Itinerario formativo es algo m<EFBFBD>s que el desarrollo de una materia: es una secuencia a trav<EFBFBD>s del conocimiento que potencialmente incluye pruebas, tiempos de discusi<EFBFBD>n, evaluaci<EFBFBD>n, experimentaci<EFBFBD>n, publicaci<EFBFBD>n, ... Es por ello, por lo que la herramienta de Itinerarios formativos constituye una especie de metaherramienta que permite utilizar el resto de las herramientas para secuenciarlas: </p>
<ul>
<li>Eventos de la agenda
<li>Documentos de toda naturaleza (html, im<EFBFBD>genes, Word, PowerPoint,...).
<li>Anuncios
<li>Foros
<li>Un tema concreto de un foro
<li>Mensajes individuales de los foros
<li>Enlaces
<li>Ejercicios tipo test (no olvide hacerlos visibles con la utilidad de ejercicios)
<li>Publicaciones de los estudiantes
<li>Ba<EFBFBD>l de tareas (para compartir ficheros, ...)
<li>Enlaces externos a Dokeos
</li>
</ul>
<p><b>
<EFBFBD> Qu<EFBFBD> es un itinerario de aprendizaje SCORM o IMS y c<EFBFBD>mo se importa ?
</b>
</p>
<p>La herramienta Itinerarios formativos tambi<EFBFBD>n permite importar contenidos
de cursos en formato SCORM e IMS.</p>
<p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) es un est<EFBFBD>ndar p<EFBFBD>blico
que siguen los principales creadores de contenidos de e-Learning: NETg, Macromedia,
Microsoft, Skillsoft, etc. Este est<EFBFBD>ndar act<EFBFBD>a en tres niveles:
</p>
<ul>
<li><b>Econ<EFBFBD>mico</b> : SCORM permite que cursos completos o peque<EFBFBD>as unidades de
contenido se puedan reutilizar en diferentes LMS (Learning Management Systems), gracias a la separaci<EFBFBD>n del contenido y el contexto,
</li>
<li><b>Pedag<EFBFBD>gico</b> : SCORM integra la noci<EFBFBD>n de prerrequisitos
o <i>secuenciaci<EFBFBD>n</i> (<i>p.ej. </i>\\\'No puedes ir al cap<EFBFBD>tulo
2 antes de pasar el test 1\\\'),</li>
<li><b>Tecnol<EFBFBD>gico</b> : SCORM genera una tabla de materias independiente tanto del contenido como del LMS. Esto permite comunicar contenidos y LMS para salvaguardar entre otros: la <em>progresi<EFBFBD>n </em> del aprendizaje (\'<EFBFBD> A qu<EFBFBD> cap<EFBFBD>tulo del curso ha llegado Mar<EFBFBD>a ?\'), la <em>puntuaci<EFBFBD>n</em> (\'<EFBFBD> Cu<EFBFBD>l es el resultado de Juan en el Test 1 ?\') y el <em>tiempo </em> (\'<EFBFBD>Cu<EFBFBD>nto tiempo ha pasado Juan en el Cap<EFBFBD>tulo 4 ?\').</li>
</ul>
<p><strong><EFBFBD> </strong><b>C<EFBFBD>mo puedo crear un itinerario formativo compatible con SCORM ?</b><br>
<br>
La forma m<EFBFBD>s natural es utilizar el constructor de itinerarios de Dokeos.
Ahora bien, si quiere crear webs totalmente compatibles con SCORM en su propio
ordenador y luego enviarlas a la plataforma Dokeos, le recomendamos el uso de un
programa externo, como por ejemplo: Lectora<EFBFBD> o Reload<EFBFBD>
<br>
</p>
</p>
<p>
<b>Enlaces de inter<EFBFBD>s</b><br>
<ul>
<li>Adlnet : Autoridad responsable de la normalizaci<EFBFBD>n del est<EFBFBD>ndard SCORM,
<a
href=\\\"http://www.adlnet.org/\\\">http://www.adlnet.org</a></li>
<li>Reload : Un editor y visualizador SCORM gratuito y de c<EFBFBD>digo libre, <a
href=\\\"http://www.reload.ac.uk/\\\">http://www.reload.ac.uk</a></li>
<li>Lectora : Un software para publicar y crear contenido SCORM, <a
href=\\\"http://www.trivantis.com/\\\">http://www.trivantis.com</a><br>
</li>
</ul>
<p><b>
Nota :</b></p>
<p>
La secci<EFBFBD>n Itinerarios formativos muestra, por un lado todos los <i>itinerarios creados en Dokeos</i>
y por otro, todos los <i>Itinerarios formativos en formato SCORM</i> que hayan sido importados.
Es m<EFBFBD>s que recomendable que coloque cada itinerario en una carpeta distinta.
</p>
";
$langHDescription = "Ayuda: Descripci<EFBFBD>n del curso";
$langDescriptionContent = "<p>Esta herramienta le ayudar<EFBFBD> a describir su curso de una forma sint<EFBFBD>tica. Esta descripci<EFBFBD>n dar<EFBFBD> los estudiantes una idea de lo que pueden esperar del curso.
As<EFBFBD> mismo, a Vd. le puede ayudar a repensar el escenario educativo propuesto.
</p>Para facilitar la creaci<EFBFBD>n de la descripci<EFBFBD>n, <EFBFBD>sta se realiza mediante formularios. Como sugerencia se proporciona una lista de encabezados para los distintos apartados de la descripci<EFBFBD>n; pero si quiere crear su propia descripci<EFBFBD>n con apartados con distinto nombre, escoja la opci<EFBFBD>n \'Apartado personalizado\' y ponga Vd. el t<EFBFBD>tulo. Repitiendo la operaci<EFBFBD>n, podr<EFBFBD> a<EFBFBD>adir tantos apartados adicionales como desee.</p>
<p>
Para realizar la descripci<EFBFBD>n del curso, haga clic sobre el bot<EFBFBD>n \'Crear o editar el programa del curso\'; luego despliegue el men<EFBFBD>, seleccione el apartado que desee y pulse el bot<EFBFBD>n \'a<EFBFBD>adir\'. Seguidamente el t<EFBFBD>tulo del apartado aparecer<EFBFBD> sobre un formulario, que tras rellenarlo, podr<EFBFBD> guardar pulsando en el bot<EFBFBD>n Ok. En todo momento ser<EFBFBD> posible borrar o modificar un apartado haciendo clic respectivamente sobre los iconos en forma de l<EFBFBD>piz o cruz roja.</p>";
$langHLinks = "Ayuda: Enlaces";
$langLinksContent = "<p> Esta herramienta permite a los profesores ofrecer una biblioteca de recursos a sus alumnos</p>
<p>Si la lista de enlaces es muy larga, puede ser <EFBFBD>til organizarlos en categor<EFBFBD>as para facilitar la b<EFBFBD>squeda de informaci<EFBFBD>n. Tambi<EFBFBD>n puede modificar cada enlace y reasignarlo
a una nueva categor<EFBFBD>a que haya creado. Tenga en cuenta que si borra una categor<EFBFBD>a tambi<EFBFBD>n borrar<EFBFBD> todos los enlaces que contenga.
</p>
<p>El campo descripci<EFBFBD>n puede utilizarse para dar informaci<EFBFBD>n adicional
sobre el contenido del enlace, pero tambi<EFBFBD>n para describir lo que el profesor espera
que hagan u obtengan los alumnos a trav<EFBFBD>s de dicho enlace.
Si por ejemplo, si apunta hacia una p<EFBFBD>gina sobre Arist<EFBFBD>teles, en el campo descripci<EFBFBD>n
puede pedir al estudiante que estudie la diferencia entre s<EFBFBD>ntesis y an<EFBFBD>lisis.</p>
<p>Finalmente, es una buena pr<EFBFBD>ctica revisar de cuando en cuando los enlaces para ver si siguen activos.</p>";
$langHMycourses = "Acerca de la p<EFBFBD>gina de inicio";
$langMycoursesContent = "<p>Una vez ingresado en la plataforma, usted ingresa a su <i>p<EFBFBD>gina de inicio personal</i>.</p> <p> En el <EFBFBD>rea principal (central) usted ver<EFBFBD> \"<b>Mi lista de cursos</b>\", una lista de todos sus cursos. Dependiendo de sus derechos de usuario, tendr<EFBFBD> la oportunidad de crear nuevos cursos (a trav<EFBFBD>s del men<EFBFBD> a la derecha). </p> <p> En el banner superior se ve <ul><li>\"<b>Mi perfil</b>\": uselo para modificar su contrase<EFBFBD>a, nombre de usuario, foto, u otras configuraciones. Tambi<EFBFBD>n puede revisar las estad<EFBFBD>sticas de la plataforma;</li> <li>\"<b>Mi agenda</b>\": esto contiene todos los eventos en la agenda de los cursos en los cuales est<EFBFBD> registrado. </li></ul> </p> <p> <b>Editar mi lista de cursos</b>, en el men<EFBFBD> de la derecha, se le permite matricularse en los cursos que los profesores o la organizaci<EFBFBD>n pongan a disposici<EFBFBD>n del p<EFBFBD>blico. Este enlace le permite retirarse de los cursos, tambi<EFBFBD>n. </p> <p> Los enlaces <b>Foro de soporte</b> y <b>Documentaci<EFBFBD>n</b> que apuntan a la web de Dokeos, usted puede preguntar sobre temas t<EFBFBD>cnicos o pedag<EFBFBD>gicos, encontrar m<EFBFBD>s informaci<EFBFBD>n.</li> Para entrar en un curso (<EFBFBD>rea principal de la p<EFBFBD>gina de inicio), click en este nombre. Su perfil puede variar de un curso a otro. Es posible ser profesor de un curso y alumno en otro. </p>";
$langHAgenda = "Ayuda de Agenda";
$langAgendaContent = "<p>La agenda aparece tanto en el <EFBFBD>rea de cada curso como herramienta permanente de los estudiantes. (\'Mi agenda\' en el encabezado).</p> <p>En el curso, la agenda aparece como una lista de eventos. Usted puede adjuntar documentos o actividades a una fecha, de modo que la agenda se convierta en un programador cronol<EFBFBD>gico de sus actividades de aprendizaje.</p> <p>En adici<EFBFBD>n a su presencia en la agenda, los nuevos eventos se anuncian al estudiante cada vez que ingresa.El sistema informa que ha sido a<EFBFBD>adido en la Agenda (y los Anuncios) desde la <EFBFBD>ltima visita : los <EFBFBD>conos aparecen en la p<EFBFBD>gina de inicio junto a los cursos con los eventos y anuncios a<EFBFBD>adidos.</p> <p>Si desea profundizar en la l<EFBFBD>gica de estructurar las actividades de aprendizaje una detr<EFBFBD>s de otra, le sugerimos el uso de la Ruta de Aprendizaje, que ofrece estos principios con herramientas m<EFBFBD>s avanzadas. La Ruta de Aprendizaje puede ser considerado como una s<EFBFBD>ntesis entre las herramientas de Tabla de Contenidos + Agenda + secuenciamiento (orden impuesto) y seguimiento.</p>";
$langHAnnouncements = "Ayuda de Anuncios";
$langAnnouncementsContent = "<p>La herramienta de Anuncios le permite enviar un email a todos los estudiantes, a algunos de ellos o a algunos grupos. Puede ser un medio <EFBFBD>til para atraer a los estudiantes ala plataforma si no la visitan con frecuencia.</p> <p>Para enviar los mensajes, seleccione \'Mensajes para usuarios seleccionados\' entonces use CTRL+C para seleccionar m<EFBFBD>s de uno en el men<EFBFBD> de la izquierda, click en la flecha derecha para arrastrarlos y luego escriba el mensaje en el cuerpo del mensaje.</p>";
$langHChat = "Ayuda de Chat";
$langChatContent = "<p>La herramienta de Chat le permite sostener una discusi<EFBFBD>n en tiempo real con sus alumnos. </p> <p>Este chat es distinto de los tradicionales como MSN<EFBFBD> o Yahoo Messenger<EFBFBD> porque se basa en web. La desventaja es que se refresca cada diez segundos y no inmediatamente. La ventaja es que est<EFBFBD> integrado en su curso, archiva sus discusiones en la herramienta de Documentos y no requiere ning<EFBFBD>n plugin.</p> <p>Si los usuarios usan sus fotos de \'Mi perfil\' (cabezote), entonces la foto aparecer<EFBFBD> en el chat, ayudando a identificar a los participantes.</p> <p>S<EFBFBD>lo el profesor tiene permisos para modificar o borrar la discusi<EFBFBD>n cuando lo encuentre relevante.</p> <p><b>Relevancia pedag<EFBFBD>gica</b></p> <p>A<EFBFBD>adir un chat al curso no necesariamente es una buena idea. Sin embargo, si usted lo involucra en su modelo, el chat puede ser una herramienta <EFBFBD>til. Usted puede imaginar, por ejemplo, esconder el chat, excepto en el momento en que haya establecido una reuni<EFBFBD>n con sus alumnos para responder sus inquietudes en directo. De esta forma es una herramienta de discusi<EFBFBD>n menos \"libre\", pero le garantiza a los estudiantes una disponibilidad real de su parte.</p>.";
$langHWork = "Ayuda para las Publicaciones de Estudiantes";
$langWorkContent = "<p>La herramienta de publicaciones de estudiantes es muy simple. Le permite a sus alumnos subir cualquier documento en el curso. </p> <p>Dependiendo del modelo de su curso, usted puede permitir que sean visibles por defecto para todos los alumnos, o s<EFBFBD>lo para usted. Hacer visible para todos le permite que cada estudiante de su opini<EFBFBD>n sobre el trabajo de los dem<EFBFBD>s y que aprendan a publicar su trabajo ante el mundo. Si decide mantenerlos invisibles usted le pregunta lo mismo a todos y evita que se copien entre ellos.</p> <p>Esta herramienta tiene un <i>Texto Introductorio</i> que le permite crear una pregunta, dar una gu<EFBFBD>a, publicar una fecha l<EFBFBD>mite o aquello que considere relevante.</p>";
$langHTracking = "Ayuda del seguimiento";
$langTrackingContent = "<p>El segumiento le ayuda a usted a ver el desarrollo de sus estudiantes : se conectaron al sistema, cuando, cuantas veces? C<EFBFBD>mo les va en las pruebas? Han entregado sus trabajos? Cuando? Si utiliza cursos Scorm, puede saber cuanto tiempo gasta su alumno por cap<EFBFBD>tulo o m<EFBFBD>dulo. Le sa informaci<EFBFBD>n a dos niveles: <ul><li><b>Globalmente</b>: Cuantos estudiantes ingresan al curso? Qu<EFBFBD> p<EFBFBD>ginas son las m<EFBFBD>s visitadas y qu<EFBFBD> enlaces los m<EFBFBD>s frecuentados?</i> <li><b>Nominativamente</i>: Qu<EFBFBD> p<EFBFBD>ginas ha visitado el usuario XXX? Cu<EFBFBD>l fue su puntaje en los ex<EFBFBD>menes? Cuando se conect<EFBFBD> por <EFBFBD>ltima vez?</li>>/ul>";
$langHSettings = "Ayuda de Configuraci<EFBFBD>n del Curso";
$langSettingsContent = "<p>La configuraci<EFBFBD>n del curso le permite manejar los par<EFBFBD>metros globales de su curso: Titulo, c<EFBFBD>digo, idioma, nombre de los docentes, etc.</p> <p>Las opciones situadas en la mitad de la p<EFBFBD>gina se refieren a la confidencialidad: es el curso p<EFBFBD>blico o privado? Pueden los estudiantes registrarse o no? Usted puede manejar esta configuraci<EFBFBD>n como desee : registro abierto durante una semana > pedir a los estudiantes que se registren > cerrar el acceso a nuevos registros > remover intrusos a trav<EFBFBD>s de la lista de usuarios. De esta forma controla el acceso sin la carga administrativa de manejar los usuarios.</p> <p>Al final de la p<EFBFBD>gina, puede hacer una copia del curso o eliminarlo. La copia generar<EFBFBD> una copia de respaldo en su disco duro. As<EFBFBD> resultan 2 copias del mismo curso. Si ha hecho la copia puede eliminarlo. Usted no tendr<EFBFBD> permisos para restaurar el curso pero si el adminsitrador del sistema. De esta forma usted mantiene copia de los documentos en su disco duro. Necesitar<EFBFBD> , un descompresor como Winzip<EFBFBD> para descomprimir el archivo. Note que la copia no elimina el curso.</p>";
$langHExternal = "Ayuda de a<EFBFBD>adir un enlace";
$langExternalContent = "<p>Dokeos es una herramienta modular. Usted puede mostrar y esconder las herramientas que desee, de acuerdo a su proyecto o a sus etapas cronol<EFBFBD>gicas. Pero usted tambi<EFBFBD>n puede a<EFBFBD>adir sus herramientas o herramientas externas al portal Dokeos. De esta forma usted personalizar<EFBFBD> su p<EFBFBD>gina inicial.</p> <p>To take possession of your page that way, you will Add links on it. These links can be of 2 types: <ul><li><b>External link</b>: you create on your home page a link to a website situated outside your course area. In this case, you will select Target= In a new window because you don\'t want that website to replace your Dokeos environment.</li> <li><b>Internal link</b>: you link towards a page or a tool inside your Dokeos course. To do this, you go first to that page or document or tool, you copy its URL from the URL bar of your browser (CTRL+C), then you go to Add a link and you paste this URL in the URL field and you give it the name you want. In this case, you will select Target=Same window because you will keep the Dokeos banner on top and the remain in the same environment.</li></ul> Once created, these links cannot be edited. To modify them, the only solution is to deactivate them then delete them, then restart from zero.</p>";
$langClarContent3 = "</p><p><b>Pedagog<EFBFBD>a</b><p>Para los profesores, preparar un curso en internet es tambi<EFBFBD>n un asunto pedag<EFBFBD>gico.";
$langClarContent4 = "est<EFBFBD> a vuestra disposici<EFBFBD>n para ayudaros en las diferentes fases de la creaci<EFBFBD>n de vuestro proyecto: de la concepci<EFBFBD>n de la herramienta en su integraci<EFBFBD>n en un dispositivo coherente y a su evaluati<EFBFBD>n en terminos del impacto sobre el aprendizaje.</p>";
$langClarContent1 = "es el campous virtual de";
$langClarContent2 = "Aqu<EFBFBD>, los profesores y los asitentes crean y administran las webs de los cursos, los estudiantes las consultan (documentos, agendas, informaciones diversos). Cuando proceda, los estudiantes realizan ejercicios, publican trabajos, toman parte en las discusiones via los foros...</p><b>Inscripci<EFBFBD>n</b><p>Si usted es estudiante, s<EFBFBD>lo necesita inscribirse eligiendo \'Incribirme a los cursos (estudiante)\' y despu<EFBFBD>s marcar los cursos que usted desea seguir.</p><p>Si usted es profesor o asistente, inscribase de la misma manera, pero escogiendo \'Crear webs de cursos (profesor)\'. Usted tendr<EFBFBD> que rellenar entonces un formulario precisando el c<EFBFBD>digo de un primer curso y su t<EFBFBD>tulo. Una vez qze usted habr<EFBFBD> validado esta elecci<EFBFBD>n, usted ser<EFBFBD> conducido a la web que usted habr<EFBFBD> creado y usted podr<EFBFBD> modificar el contenido y la organisaci<EFBFBD>n a vuestro modo.</P><p>Si este portal de creaci<EFBFBD>n y de administraci<EFBFBD>n de cursos no os satisface, no dude en comunicarnoslo via la r<EFBFBD>brica \'Sugerencias\' accesible desde la p<EFBFBD>gina principal del campus (s<EFBFBD> despu<EFBFBD>s de haberse identificado).</p><p>El enlace a la inscripci<EFBFBD>n s eencuentra en la p<EFBFBD>gina principal de la web en la esquina superior derecha.</p><b>Identificaci<EFBFBD>n personal (login)</b><p>En sus pr<EFBFBD>ximas visitas, para acceder a sus cursos, introduzca su nombre de usuario y su password en los campos de introducci<EFBFBD>n de datos situados en la esquina superior derecha de la pantalla. La direcci<EFBFBD>n de la web es";
$langHGroups = "Ayuda: Grupos ";
$langGroupsContent = "Esta herramienta le permite crear <EFBFBD>reas para grupos de estudiantes y asignarles dos herramientas de colaboraci<EFBFBD>n: un foro de debate y una secci<EFBFBD>n de documentaci<EFBFBD>n com<EFBFBD>n donde pueden compartir, subir y organizar sus propios archivos (independiente del m<EFBFBD>dulo Documentos, exclusivo para profesores y tutores). El <EFBFBD>rea de documentos es privada, y el foro puede ser
p<EFBFBD>blico o privado.
<br/><br/>
Esta puede ser una opci<EFBFBD>n muy <EFBFBD>til para tener secciones privadas de documentaci<EFBFBD>n y discusi<EFBFBD>n para subgrupos de participantes en su curso. (Incluso podr<EFBFBD>a hacer que cada alumno tuviese su <b>area de documentos</b> privada mediante esta herramienta, creando tantos grupos como alumnos y asign<EFBFBD>ndoles un <EFBFBD>rea de documentos privada a cada grupo.) ";
$langGuide = "Manual";
?>