|
|
|
|
<?php /*
|
|
|
|
|
for more information: see languages.txt in the lang folder.
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
$langHFor = "Ajuda dos F<EFBFBD>runs";
|
|
|
|
|
$langForContent = "O f<EFBFBD>rum <EFBFBD> uma ferramenta de discuss<EFBFBD>o escrita e ass<EFBFBD>ncrona.
|
|
|
|
|
Da mesma forma que o e-mail permite o di<EFBFBD>logo um-a-um, os f<EFBFBD>runs permitem
|
|
|
|
|
di<EFBFBD>logos p<EFBFBD>blicos ou semi-p<EFBFBD>blicos (grupo).</p><p>Tecnicamente falando,
|
|
|
|
|
os usu<EFBFBD>rios precisam apenas dos seus navegadores para usar os f<EFBFBD>runs do
|
|
|
|
|
Dokeos.</P><p>Para organizar f<EFBFBD>runs, clique em \'Administra<EFBFBD><EFBFBD>o do F<EFBFBD>rum\'.
|
|
|
|
|
As discuss<EFBFBD>es s<EFBFBD>o organizadas em conjuntos e sub-conjuntos como o seguinte:
|
|
|
|
|
</p><p><b>Categoria > F<EFBFBD>rum > T<EFBFBD>pico > Respostas</b></p>Para estruturar as
|
|
|
|
|
discuss<EFBFBD>es dos seus usu<EFBFBD>rios, <EFBFBD> necess<EFBFBD>rio organizar as categorias e f<EFBFBD>runs
|
|
|
|
|
de antem<EFBFBD>o, deixando a cria<EFBFBD><EFBFBD>o de t<EFBFBD>picos e respostas para eles. Por padr<EFBFBD>o,
|
|
|
|
|
o f<EFBFBD>rum do Dokeos cont<EFBFBD>m apenas a categoria \'P<EFBFBD>blico\', um f<EFBFBD>rum e um t<EFBFBD>pico
|
|
|
|
|
como exemplo.</p><p>A primeira coisa que voc<EFBFBD> deve fazer <EFBFBD> deletar o t<EFBFBD>pico
|
|
|
|
|
de exemplo e modificar o primeiro nome do f<EFBFBD>rum. Ent<EFBFBD>o, voc<EFBFBD> pode criar, na
|
|
|
|
|
categoria \'p<EFBFBD>blico\', outros f<EFBFBD>runs, divididos por temas, para preencher o
|
|
|
|
|
os requisitos do seu cen<EFBFBD>rio de aprendizado.</p><p>N<EFBFBD>o misture categorias e
|
|
|
|
|
f<EFBFBD>runs, e n<EFBFBD>o se esque<EFBFBD>a de que uma categoria vazia (sem f<EFBFBD>runs) n<EFBFBD>o aparece
|
|
|
|
|
na vis<EFBFBD>o de estudante.</p><p>A descri<EFBFBD><EFBFBD>o de um f<EFBFBD>rum pode ser a lista de seus
|
|
|
|
|
membros, a defini<EFBFBD><EFBFBD>o de um objetivo, uma tarefa, um tema...</p>
|
|
|
|
|
<p>F<EFBFBD>runs de grupo n<EFBFBD>o devem ser criados atrav<EFBFBD>s da ferramenta F<EFBFBD>rum mas
|
|
|
|
|
atrav<EFBFBD>s da ferramenta Grupos. L<EFBFBD> voc<EFBFBD> poder<EFBFBD> decidir se quer que os f<EFBFBD>runs
|
|
|
|
|
dos seus grupos sejam p<EFBFBD>blicos ou privados.</p>
|
|
|
|
|
<b>Utiliza<EFBFBD><EFBFBD>o pedag<EFBFBD>gica avan<EFBFBD>ada</b>
|
|
|
|
|
<p>Alguns professores / instrutores utilizam o f<EFBFBD>rum para postar corre<EFBFBD><EFBFBD>es. Um estudante/trainee publica um artigo. O professor o corrige utilizando o bot<EFBFBD>o de edi<EFBFBD><EFBFBD>o (l<EFBFBD>pis amarelo) executando o editor WYSYWIG para corrigi-lo (utilizando cores e sublinhados para mostrar erros e corre<EFBFBD><EFBFBD>es por exemplo) e outros estudantes/trainees se beneficiam com essa corre<EFBFBD><EFBFBD>o.";
|
|
|
|
|
$langHDropbox = "Escaninho";
|
|
|
|
|
$langDropboxContent = "<p>A dropbox <EFBFBD> uma Ferramenta de Gest<EFBFBD>o de Conte<EFBFBD>dos dedicada <EFBFBD> troca ponto-a-ponto de dados. Qualquer tipo de arquivo <EFBFBD> aceito : Word, Excel, PDF, etc. Ela ir<EFBFBD> gerenciar vers<EFBFBD>es de forma a prevenir a destrui<EFBFBD><EFBFBD>o de um documento por um documento que possua o mesmo nome.</p>
|
|
|
|
|
<p>A dropbox mostra os arquivos que foram enviados para voc<EFBFBD> (a pasta recebidos)
|
|
|
|
|
e os arquivos que voc<EFBFBD> enviou para outros membros do curso (a pasta enviados).
|
|
|
|
|
</p><p>Se a lista de arquivos recebidos ou enviados for muito longa, voc<EFBFBD> pode deletar todos
|
|
|
|
|
ou alguns arquivos da lista. O arquivo em si n<EFBFBD>o <EFBFBD> removido de forma que a outra parte pode continuar o vendo.</p>
|
|
|
|
|
<p>Para enviar um documento para mais de uma pessoa, voc<EFBFBD> precisa utilizar CTRL+clique na caixa de sele<EFBFBD><EFBFBD>o m<EFBFBD>ltipla. A caixa de sele<EFBFBD><EFBFBD>o m<EFBFBD>ltipla <EFBFBD> o formul<EFBFBD>rio mostrando a lista de membros.</p>";
|
|
|
|
|
$langHHome = "Ajuda da Home Page do Curso";
|
|
|
|
|
$langHomeContent = "<p>A home page do curso mostra uma s<EFBFBD>rie de ferramentas : um texto de introdu<EFBFBD><EFBFBD>o, uma descri<EFBFBD><EFBFBD>o do curso, um gerenciador de Documentos, etc. Essa p<EFBFBD>gina <EFBFBD> modular : voc<EFBFBD> pode ocultar / mostrar qualquer ferramenta com um s<EFBFBD> clique. Ferramentas ocultas podem ser reativadas a qualquer hora.</p>
|
|
|
|
|
<b>Navega<EFBFBD><EFBFBD>o</b>
|
|
|
|
|
<p>Para navegar no seu curso, voc<EFBFBD> pode usar 2 ferramentas de navega<EFBFBD><EFBFBD>o. Uma no topo esquerdo mostrando onde voc<EFBFBD> est<EFBFBD> e o qu<EFBFBD>o adentrado voc<EFBFBD> est<EFBFBD> no curso. No topo direito, voc<EFBFBD> pode acessar uma ferramenta atrav<EFBFBD>s do seu <EFBFBD>cone em um clique. Se voc<EFBFBD> selecionar o c<EFBFBD>digo do seu curso <EFBFBD> esquerda (sempre em CAIXA ALTA) ou o <EFBFBD>cone da casa <EFBFBD> sua direita, voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> ser levado para a home page do seu curso. </p>
|
|
|
|
|
<b>Melhores pr<EFBFBD>ticas</b>
|
|
|
|
|
<p>Para motivar os seus estudantes, <EFBFBD> importante que a <EFBFBD>rea do seu curso seja uma <EFBFBD>rea din<EFBFBD>mica. Isso ir<EFBFBD> mostrar que existe \'algu<EFBFBD>m por tr<EFBFBD>s da tela\'. Uma maneira r<EFBFBD>pida de passar esse sentimento <EFBFBD> editando o texto de introdu<EFBFBD><EFBFBD>o (clique no l<EFBFBD>pis amarelo) pelo menos uma vez por semana contando as <EFBFBD>ltimas not<EFBFBD>cias, dificuldades que est<EFBFBD>o por vir e tudo mais.</p>
|
|
|
|
|
<p>Ao construir seu curso, ir<EFBFBD> achar relevante seguir esses passos:
|
|
|
|
|
<ol><li>Nas Configura<EFBFBD><EFBFBD>es do Curso, marque Acesso ao Curso : Privado e Inscri<EFBFBD><EFBFBD>o : Negada. Dessa forma, ningu<EFBFBD>m poder<EFBFBD> entrar no seu curso durante o processo de constru<EFBFBD><EFBFBD>o,</li>
|
|
|
|
|
<li>Mostre todas as ferramentas clicando no link cinza abaixo daquelas que estiverem situadas no rodap<EFBFBD> da p<EFBFBD>gina;</li>
|
|
|
|
|
<li>Use as ferramentas que voc<EFBFBD> precisar para \'preencher\' sua <EFBFBD>rea com conte<EFBFBD>do, eventos, guias, exerc<EFBFBD>cios, etc.;</li>
|
|
|
|
|
<li>Esconda todas as ferramentas : sua home page estar<EFBFBD> vazia na vis<EFBFBD>o do Estudante;</li>
|
|
|
|
|
<li>Use a ferramenta Rota de Aprendizado para estruturar a forma como os seus estudantes ir<EFBFBD>o visit<EFBFBD>-lo e aprender com ele. Dessa forma, voc<EFBFBD> pode usar outras ferramentas, mas n<EFBFBD>o ir<EFBFBD> mostr<EFBFBD>-las numa primeira etapa;</li>
|
|
|
|
|
<li>Clique no <EFBFBD>cone do olho ao lado da rota que voc<EFBFBD> criou : essa rota ir<EFBFBD> ser ent<EFBFBD>o mostrada na sua home page;</li>
|
|
|
|
|
<li>A prepara<EFBFBD><EFBFBD>o da <EFBFBD>rea do seu curso est<EFBFBD> terminada. Sua home page mostra um texto de introdu<EFBFBD><EFBFBD>o seguido por um link apenas e esse link guia o estudante atrav<EFBFBD>s do curso. Clique em vis<EFBFBD>o do Estudante (topo direito) para ver as coisas do ponto de vista de um estudante.<I></I></li></ol>";
|
|
|
|
|
$langHOnline = "Ajuda do sistema de Confer<EFBFBD>ncia";
|
|
|
|
|
$langOnlineContent = "<br><span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o </span><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">O sistema de confer<EFBFBD>ncia on-line do Dokeos
|
|
|
|
|
permite a voc<EFBFBD> ensinar, informar ou consultar
|
|
|
|
|
mais de 500 pessoas simult<EFBFBD>neamente de uma maneira simples e f<EFBFBD>cil.<br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li><b><EFBFBD>udio ao vivo :</b> a voz do instrutor <EFBFBD> transmitida em broadcast
|
|
|
|
|
ao vivo
|
|
|
|
|
para os
|
|
|
|
|
participantes;<br>
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li><b>slides :</b> os participantes seguem apresenta<EFBFBD><EFBFBD>es do Power Point
|
|
|
|
|
ou
|
|
|
|
|
PDF;<br>
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li><b>intera<EFBFBD><EFBFBD>o :</b> os participantes fazem perguntas atrav<EFBFBD>s
|
|
|
|
|
de um chat.</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><span
|
|
|
|
|
style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br>
|
|
|
|
|
Estudante / participante</span><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Para providenciar uma confer<EFBFBD>ncia voc<EFBFBD> precisa:<br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Caixas de som (ou headset)
|
|
|
|
|
conectado ao seu PC<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\\\" alt=\\\"speakers\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/speaker.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
2. Winamp Media player<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Mac : use o <a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br>
|
|
|
|
|
Linux : use o <a href=\\\"http://www.xmms.org/\\\">XMMS</a> <br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<EFBFBD> 3. Acrobat PDF reader ou Word ou PowerPoint, dependendo do
|
|
|
|
|
formato dos
|
|
|
|
|
slides do professor<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.acrobat.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\\\"
|
|
|
|
|
alt=\\\"acrobat reader\\\" src=\\\"../img/acroread.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br>
|
|
|
|
|
Professor / leitor</span><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Para fazer uma leitura, voc<EFBFBD> precisa :<br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Um microfone do tipo headset<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\\\" alt=\\\"Headset\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/headset.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
N<EFBFBD>s recomendamos a voc<EFBFBD> a utiliza<EFBFBD><EFBFBD>o de um <a href=\\\"http://www.logitech.com/\\\">Logitech</a>
|
|
|
|
|
USB ou superior para melhor qualidade de transmiss<EFBFBD>o.<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
2. Winamp<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
3. Plug-in do SHOUTcast DSP para o Winamp 2.x <br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\\\" alt=\\\"Shoutcast\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/shoutcast.gif\\\"></a><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Siga as instru<EFBFBD><EFBFBD>es em <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">www.shoutcast.com</a>
|
|
|
|
|
sobre como instalar e
|
|
|
|
|
configurar o Plug-In Shoutcast DSP do Winamp. <br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br>
|
|
|
|
|
Como fazer uma confer<EFBFBD>ncia?<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Crie um curso Dokeos > Acesse-o >
|
|
|
|
|
Mostre a ferramenta Confer<EFBFBD>ncia > Edite (<EFBFBD>cone do l<EFBFBD>pis no topo esquerdo) as
|
|
|
|
|
configura<EFBFBD><EFBFBD>es > envie seus slides (PDF, PowerPoint ou o que for) > digite
|
|
|
|
|
um texto de introdu<EFBFBD><EFBFBD>o> digite a URL do seu streaming ao vivo de acordo com
|
|
|
|
|
as informa<EFBFBD><EFBFBD>es que lhe forem repassadas pelo seu administrador t<EFBFBD>cnico.
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><br>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span></div>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"width: 256px; height: 182px;\\\" alt=\\\"conference config\\\"
|
|
|
|
|
src=\\\"../img/conf_screen_conf.gif\\\"><br>
|
|
|
|
|
N<EFBFBD>o se esque<EFBFBD>a de definir de forma clara a data da confer<EFBFBD>ncia, hora e outros
|
|
|
|
|
detalhes junto aos participantes de antem<EFBFBD>o. <br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Dica</span> : 10 minutos antes da
|
|
|
|
|
hora da confer<EFBFBD>ncia, digite uma mensagem curta no chat para informar aos
|
|
|
|
|
participantes que voc<EFBFBD> est<EFBFBD> ali para ajudar pessoas que estejam com problemas
|
|
|
|
|
de <EFBFBD>udio. <br>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Servidor de Streaming</span><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Para fazer um streaming ao vivo em
|
|
|
|
|
uma confer<EFBFBD>ncia, voc<EFBFBD> precisa de um servidor de streaming e prov<EFBFBD>velmente
|
|
|
|
|
um administrador t<EFBFBD>cnico ir<EFBFBD> ajudar a utiliz<EFBFBD>-lo. Essa pessoa ir<EFBFBD> dar a voc<EFBFBD>
|
|
|
|
|
uma URL que voc<EFBFBD> ter<EFBFBD> que digitar no formul<EFBFBD>rio de streaming quando voc<EFBFBD>
|
|
|
|
|
editar as configura<EFBFBD><EFBFBD>es da sua confer<EFBFBD>ncia.<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<small><a href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\"><img
|
|
|
|
|
style=\\\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\\\"
|
|
|
|
|
alt=\\\"dokeos streaming\\\" src=\\\"../img/streaming.jpg\\\"><br>
|
|
|
|
|
streaming do dokeos</a></small><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Fa<EFBFBD>a voc<EFBFBD> mesmo : instale, configure e administre o <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">Shoutcast</a> ou <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\\\">Apple
|
|
|
|
|
Darwin</a>. <br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Ou entre em contato com a Dokeos. N<EFBFBD>s podemos ajud<EFBFBD>-lo a organiar sua confer<EFBFBD>ncia,
|
|
|
|
|
ajudar o seu ministrante ou alugar para voc<EFBFBD> um espa<EFBFBD>o de baixo custo para streaming
|
|
|
|
|
em nossos servidores : <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\">http://www.dokeos.com/hosting.php</a><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<br>";
|
|
|
|
|
$langHClar = "Ajuda do Dokeos";
|
|
|
|
|
$langHDoc = "Ajuda da ferramenta Documentos";
|
|
|
|
|
$langDocContent = "<p>A ferramenta Documentos <EFBFBD> similar ao Gerenciador de Arquivos do
|
|
|
|
|
seu computador desktop.</p><p>Voc<EFBFBD> pode criar p<EFBFBD>ginas web simples (\'Criar um documento\') ou enviar arquivos de qualquer
|
|
|
|
|
tipo (HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, etc.). Sua <EFBFBD>nica precau<EFBFBD><EFBFBD>o <EFBFBD> que os seus usu<EFBFBD>rios tenham
|
|
|
|
|
os softwares correspondentes para l<EFBFBD>-los. Alguns tipos de arquivos podem conter v<EFBFBD>rus, e <EFBFBD> sua responsabilidade n<EFBFBD>o enviar
|
|
|
|
|
arquivos contaminados com v<EFBFBD>rus, a n<EFBFBD>o ser que o administrador do seu portal tenha instalado um software anti-v<EFBFBD>rus
|
|
|
|
|
no servidor.
|
|
|
|
|
Isto <EFBFBD>, de qualquer forma, uma precau<EFBFBD><EFBFBD>o constante verificar seus documentos com um software anti-v<EFBFBD>rus antes de
|
|
|
|
|
envi<EFBFBD>-los.</p>
|
|
|
|
|
<p>Os documentos s<EFBFBD>o aprensentados em ordem alfab<EFBFBD>tica.<br><br><b>Dica : </b>Se
|
|
|
|
|
voc<EFBFBD> quiser apresent<EFBFBD>-los em uma ordem diferente, enumere-os: 01, 02,
|
|
|
|
|
03... Ou utilize a Rota de Aprendizado para apresentar uma sofisticada Tabela de Conte<EFBFBD>dos. Note que, uma vez que seus
|
|
|
|
|
documentos tenham sido enviados, voc<EFBFBD> pode decidir por esconder a <EFBFBD>rea de documentos e mostrar apenas uma p<EFBFBD>gina na
|
|
|
|
|
Home page (Ferramenta laranja de adi<EFBFBD><EFBFBD>o de links na home page) ou uma Rota de Aprendizado contendo alguns documentos da
|
|
|
|
|
sua <EFBFBD>rea de Documentos.</p>
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> pode :</p>
|
|
|
|
|
<H4>Criar um documento</H4>
|
|
|
|
|
<p>Selecione Criar um documento > D<EFBFBD> a ele um t<EFBFBD>tulo (sem espa<EFBFBD>os, sem acentos) > digite o seu texto > Use os bot<EFBFBD>es do editor Wysiwyg (What You See Is What You Get) para estruturar as informa<EFBFBD><EFBFBD>es, criar tabelas, estilos, etc. Para criar p<EFBFBD>ginas web, voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> precisar se familiarizar com 3 conceitos : Links, Imagens e Tabelas. Perceba que p<EFBFBD>ginas web oferecem menos possibilidades de layout do que p<EFBFBD>ginas Ms-Word. Perceba tamb<EFBFBD>m que ao inv<EFBFBD>s de criar um documento no editor voc<EFBFBD> pode copiar e colar conte<EFBFBD>do existente em uma p<EFBFBD>gina web ou documento do Word. Essa <EFBFBD> uma forma f<EFBFBD>cil e r<EFBFBD>pida de migrar conte<EFBFBD>dos para seu curso no Dokeos.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<ul><li><b>Para adicionar um link</b>, voc<EFBFBD> precisa copiar a URL de destino de algum lugar. N<EFBFBD>s sugerimos que voc<EFBFBD> abra 2 janelas simult<EFBFBD>neamente, uma com o seu curso dokeos e outra para navegar na web. Uma vez que voc<EFBFBD> tenha encontrado a p<EFBFBD>gina pela qual est<EFBFBD> procurando (note que essa p<EFBFBD>gina pode estar dentro do seu curso dokeos), copie sua URL (CTRL+C ou APPLE+C), volte para o editor de p<EFBFBD>gina, selecione a palavra que ir<EFBFBD> ser o link, clique no pequeno <EFBFBD>cone de corrente, cole a URL do seu destino e confirme. Assim que a sua p<EFBFBD>gina for salva, teste o link para ver se ele abre o alvo. Note que voc<EFBFBD> pode decidir no menu popup de Link se ele ir<EFBFBD> abrir a p<EFBFBD>gina em uma nova janela ou se ele ir<EFBFBD> substituir a sua p<EFBFBD>gina dokeos nmesma janela.</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Para adicionar uma imagem</b>, o principio <EFBFBD> similar ao recurso de link : navegue na web com um segundo browser, encontre a imagem (se a imagem estiver dentro da <EFBFBD>rea de documentos do seu curso, selecione \'Sem frames\' para pegar apenas a imagem e n<EFBFBD>o o contexto), copie sua URL (CTRL+C ou APPLE+C na barra da URL depois de selecionar todo o seu conte<EFBFBD>do) ent<EFBFBD>o v<EFBFBD> para seu editor de p<EFBFBD>gina web, posicione o seu mouse no local onde quer que a imagem apare<EFBFBD>a, ent<EFBFBD>o clique no pequeno <EFBFBD>cone de <EFBFBD>rvore e copie a URL da imagem alvo pra dentro do campo URL, Visualize-a e confirme. Note que em p<EFBFBD>ginas web, voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode redimensionar suas imagens como em uma apresenta<EFBFBD><EFBFBD>o do PowerPoint, nem realocar a imagem para qualuer lugar da p<EFBFBD>gina.</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Para adicionar uma tabela</b>, posicione seu cursor no local onde deseja que a tabela apare<EFBFBD>a, ent<EFBFBD>o selecione o <EFBFBD>cone da tabela no menu do editor Wysiwyg, decida qual n<EFBFBD>mero de colunas e linhas e confirme. Para conseguir tabelas mais bonitas, n<EFBFBD>s sugerimos que voc<EFBFBD> escolha os seguintes valores : border=1, cellspacing=0, cellpadding=4. Note que voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o ser<EFBFBD> capaz de redimensionar sua tabela ou adicionar linhas ou colunas depois de sua cria<EFBFBD><EFBFBD>o (desculpe por isso, mas <EFBFBD> apenas um editor on-line, e n<EFBFBD>o um processador de texto como o word ainda).</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Enviar um documento</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Selecione o arquivo em seu computador usando o bot<EFBFBD>o Navegar <input
|
|
|
|
|
type=submit value=Navegar name=submit2>
|
|
|
|
|
<EFBFBD> direita de sua tela.</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Inicie o upload com o Bot<EFBFBD>o Enviar <input type=submit value=Enviar name=submit2>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Marque a caixa de sele<EFBFBD><EFBFBD>o abaixo do bot<EFBFBD>o Enviar se seu documento for um arquivo zip ou um ora chamado <b>Conte<EFBFBD>do scorm</b>. Conte<EFBFBD>dos scorm s<EFBFBD>o tutoriais especiais que s<EFBFBD>o desenhados atrav<EFBFBD>s de normas internacionais : <b>Scorm</b>. <EFBFBD> um formato especial para conte<EFBFBD>dos de aprendizagem que habilita a liberdade de troca desses materiais entre diferentes Sistemas de Gest<EFBFBD>o de Aprendizagem. Em outras palavras, materiais <b>Scorm</b> s<EFBFBD>o independentes de plataforma, sua importa<EFBFBD><EFBFBD>o e exporta<EFBFBD><EFBFBD>o s<EFBFBD>o simples.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Renomear um documento (ou um diret<EFBFBD>rio)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
clique sobre o bot<EFBFBD>o <img src=../img/rename.gif width=20 height=20 align=baseline>
|
|
|
|
|
na coluna Renomear
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Digite o novo nome dentro do campo (topo esquerdo)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Confirme clicando em <input type=submit value=Ok name=submit24>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Delete um documento (ou um diret<EFBFBD>rio)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Clique em <img src=../img/delete.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
na coluna \'Deletar\'.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Torne um documento (ou diret<EFBFBD>rio) invis<EFBFBD>vel para os usu<EFBFBD>rios
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Clique no <img src=../img/visible.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
na coluna \'Vis<EFBFBD>vel/invis<EFBFBD>vel\'.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
O documento (ou diret<EFBFBD>rio) continua existindo mas n<EFBFBD>o est<EFBFBD> mais vis<EFBFBD>vel para os usu<EFBFBD>rios.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Para torn<EFBFBD>-lo invis<EFBFBD>vel novamente, clique em
|
|
|
|
|
<img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20>
|
|
|
|
|
na coluna \'Vis<EFBFBD>vel/invis<EFBFBD>vel\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Adicionar ou modificar um coment<EFBFBD>rio para o documento (ou diret<EFBFBD>rio)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Clique em <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> na coluna \'Coment<EFBFBD>rio\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Digite um novo coment<EFBFBD>rio no campo correspondente (superior direito).
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Confirme clicando no <input type=submit value=OK name=submit2>
|
|
|
|
|
.</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Para deletar um coment<EFBFBD>rio, clique em <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>,
|
|
|
|
|
delete o coment<EFBFBD>rio anterior presente no campo e clique em
|
|
|
|
|
<input type=submit value=OK name=submit22>.
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Voc<EFBFBD> pode organizar seus conte<EFBFBD>dos com t<EFBFBD>cnicas de arquivamento. Para isso:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
Crie um diret<EFBFBD>rio
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Clique em
|
|
|
|
|
<img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
\'Criar um diret<EFBFBD>rio\' (topo esquerdo)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Digite o nome do seu novo diret<EFBFBD>rio no campo correspondente (topo esquerdo)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Confirme clicando no <input type=submit value=OK name=submit23>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Mover um documento (ou diret<EFBFBD>rio)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Clique no bot<EFBFBD>o <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16>
|
|
|
|
|
na coluna \'Mover\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Escolha um diret<EFBFBD>rio para o qual voc<EFBFBD> deseja mover o documento (ou diret<EFBFBD>rio) no menu de rolagem correspondente (topo esquerdo) (nota: a palavra \'root\' significa que voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode ir mais para cima do que o n<EFBFBD>vel indicado na <EFBFBD>rvore de documentos do servidor).
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Confirme clicando em <input type=submit value=OK name=submit232>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
Crie uma Rota de Aprendizado
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
</h4>Essa rota de aprendizado ir<EFBFBD> parecer com uma Tabela de Conte<EFBFBD>dos e poder<EFBFBD> ser usada como uma Tabela de Conte<EFBFBD>dos, mas ela ir<EFBFBD> oferecer a voc<EFBFBD> muito mais que isso. Ver Rota de Apredizado.";
|
|
|
|
|
$langHUser = "Ajuda Usu<EFBFBD>rios";
|
|
|
|
|
$langUserContent = "<p><b>Adicionando usu<EFBFBD>rios</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> pode adicionar estudantes um a um no seu curso. N<EFBFBD>o se esque<EFBFBD>a de que se eles j<EFBFBD> estiverem registrados no sistema receber<EFBFBD>o 2 logins. Por isso <EFBFBD> mais pr<EFBFBD>tico optar entre o auto-cadastramento feito pelos estudantes ou pelo cadastramento realizado pela administra<EFBFBD><EFBFBD>o central, e ent<EFBFBD>o prevenir sistem<EFBFBD>ticamente qualquer cadastramento feito pelo professor. Isso se deve ao fato de que o professor controla apenas seu curso enquanto o aluno tem um perfil formado por diferentes cursos.</p>
|
|
|
|
|
<p><b>Descri<EFBFBD><EFBFBD>o</b></p>
|
|
|
|
|
<p>A descri<EFBFBD><EFBFBD>o n<EFBFBD>o tem nenhuma fun<EFBFBD><EFBFBD>o relacionada com o sistema.
|
|
|
|
|
Ela n<EFBFBD>o d<EFBFBD> direitos no sistema. Ela apenas indica aos
|
|
|
|
|
Humanos, quem <EFBFBD> quem. Voc<EFBFBD> pode modific<EFBFBD>-la clicando no l<EFBFBD>pis, e ent<EFBFBD>o digitando o que quiser: professor, assistente, estudante,
|
|
|
|
|
visitante, expert...</P>
|
|
|
|
|
<p><b>Direitos de Administrador</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Os direitos de administrador, por outro lado, correspondem <EFBFBD> autoriza<EFBFBD><EFBFBD>o
|
|
|
|
|
t<EFBFBD>cnica para modificar o conte<EFBFBD>do e a organiza<EFBFBD><EFBFBD>o da <EFBFBD>rea. Voc<EFBFBD> pode apenas escolher entre dar todos os direitos
|
|
|
|
|
de administrador ou n<EFBFBD>o dar nenhum deles.</P>
|
|
|
|
|
<p>Para permitir um assistente, por exemplo, para co-administrar a <EFBFBD>rea, voc<EFBFBD> precisa ter certeza de que ele/ela j<EFBFBD>
|
|
|
|
|
est<EFBFBD> cadastrado, clicar no l<EFBFBD>pis, e ent<EFBFBD>o escolher \'Professor\', seguido por \'Ok\'.</P>
|
|
|
|
|
<p><b>Co-professores</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Para mencionar no cabe<EFBFBD>alho da <EFBFBD>rea o nome de um co-professor,
|
|
|
|
|
(co-diretor, etc.), use a ferramenta \'Configura<EFBFBD><EFBFBD>es do curso\'. Essa
|
|
|
|
|
modifica<EFBFBD><EFBFBD>o n<EFBFBD>o cadastra o seu colaborador como um usu<EFBFBD>rio do curso.
|
|
|
|
|
O campo \'Professores\' <EFBFBD> completamente independente da lista de Usu<EFBFBD>rios.</p>
|
|
|
|
|
<p><b>Acompanhamento e Home Pages Pessoais</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Em complemento <EFBFBD> exibi<EFBFBD><EFBFBD>o d lista de usu<EFBFBD>rios e modifica<EFBFBD><EFBFBD>o de seus direitos, a ferramenta Usu<EFBFBD>rios tamb<EFBFBD>m exibe o acompanhamento individual e permite ao professor definir cabe<EFBFBD>alhos para p<EFBFBD>ginas pessoais que podem ser preencidas pelos estudantes.</p>";
|
|
|
|
|
$langGroupContent = "<p><b>Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Essa ferramenta permite a cria<EFBFBD><EFBFBD>o e gerenciamento de grupos de trabalho.
|
|
|
|
|
Na cria<EFBFBD><EFBFBD>o (Criar grupos), os grupos est<EFBFBD>o vazios. Existem v<EFBFBD>rias formas
|
|
|
|
|
de preench<EFBFBD>-los:
|
|
|
|
|
<ul><li>automaticamente (\'Preencher grupos (aleat<EFBFBD>riamente)\'),</li>
|
|
|
|
|
<li>manualmente (\'Editar\'),</li>
|
|
|
|
|
<li>auto-inscri<EFBFBD><EFBFBD>o pelos usu<EFBFBD>rios (Configura<EFBFBD><EFBFBD>es dos grupos: \'Auto-inscri<EFBFBD><EFBFBD>o permitida...\').</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
Essas tr<EFBFBD>s maneiras podem ser combinadas. Voc<EFBFBD> pode, por exemplo, pedir aos usu<EFBFBD>rios para que se auto-inscrevam primeiro.
|
|
|
|
|
Ent<EFBFBD>o descubra se alguns deles n<EFBFBD>o se inscreveram e decida se quer preencher os grupos automaticamente (aleat<EFBFBD>rio) de
|
|
|
|
|
forma a complet<EFBFBD>-los. Voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode editar cada grupo e definir sua composi<EFBFBD><EFBFBD>o usu<EFBFBD>rio por usu<EFBFBD>rio antes ou depois da auto-inscri<EFBFBD><EFBFBD>o e/ou do preenchimento autom<EFBFBD>tico.</p>
|
|
|
|
|
<p>O preenchimento dos grupos, podendo ser autom<EFBFBD>tico ou manual, funciona apenas se j<EFBFBD> existem usu<EFBFBD>rios
|
|
|
|
|
registrados na <EFBFBD>rea. A lista de usu<EFBFBD>rios est<EFBFBD> vis<EFBFBD>vel na ferramenta <b>Usu<EFBFBD>rios</b>. </p><hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Criar grupos</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Para criar novos grupos, clique em \'Criar novo(s) grupo(s)\' e defina o n<EFBFBD>mero de grupos a ser
|
|
|
|
|
criado.</p><hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Configura<EFBFBD><EFBFBD>es de Grupo</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> pode definir configura<EFBFBD><EFBFBD>es de Grupo globalmente (para todos os grupos).
|
|
|
|
|
<b>Os usu<EFBFBD>rios tem permiss<EFBFBD>o para se auto-inscreverem nos grupos</b>:
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> cria grupos vazios, os usu<EFBFBD>rios se inscrevem.
|
|
|
|
|
Se voc<EFBFBD> definiu um n<EFBFBD>mero m<EFBFBD>ximo, grupos cheios n<EFBFBD>o ir<EFBFBD>o aceitar novos membros.
|
|
|
|
|
Esse m<EFBFBD>todo <EFBFBD> bom para professores que n<EFBFBD>o conhecem a lista de usu<EFBFBD>rios quando est<EFBFBD>o
|
|
|
|
|
criando os grupos.</p>
|
|
|
|
|
<b>Ferramentas</b>:</p>
|
|
|
|
|
<p>Cada grupo possue pelo menos um f<EFBFBD>rum (privado ou p<EFBFBD>blico) ou uma <EFBFBD>rea de Documentos
|
|
|
|
|
(um gerenciador de arquivos compartilhado) ou (na maioria dos casos) ambos.</p>
|
|
|
|
|
<hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Edi<EFBFBD><EFBFBD>o manual</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Uma vez que os grupos estejam criados (Criar grupos), voc<EFBFBD> ver<EFBFBD> no rodap<EFBFBD> da p<EFBFBD>gina, uma lista de grupos
|
|
|
|
|
com uma s<EFBFBD>rio de informa<EFBFBD><EFBFBD>es e fun<EFBFBD><EFBFBD>es
|
|
|
|
|
<ul><li><b>Editar</b> para modificar manualmente o nome do Grupo, descri<EFBFBD><EFBFBD>o, tutor,
|
|
|
|
|
lista de membros.</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Deletar</b> deleta um grupo.</li></ul>
|
|
|
|
|
<hr noshade size=1>";
|
|
|
|
|
$langHExercise = "Ajuda Exerc<EFBFBD>cios";
|
|
|
|
|
$langExerciseContent = "<p>A ferramenta Exerc<EFBFBD>cios permite a voc<EFBFBD> criar exerc<EFBFBD>cios que poder<EFBFBD>o conter quantas quest<EFBFBD>es voc<EFBFBD> quiser.<br><br>
|
|
|
|
|
Existem v<EFBFBD>rios tipos de respostas dispon<EFBFBD>veis para a cria<EFBFBD><EFBFBD>o das suas quest<EFBFBD>es :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>M<EFBFBD>ltipla escolha (Resposta <EFBFBD>nica)</li>
|
|
|
|
|
<li>M<EFBFBD>ltipla escolha (Respostas m<EFBFBD>ltiplas)</li>
|
|
|
|
|
<li>Correspondentes</li>
|
|
|
|
|
<li>Preencha os espa<EFBFBD>os</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
Um exerc<EFBFBD>cio possui um certo n<EFBFBD>mero de quest<EFBFBD>es.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Cria<EFBFBD><EFBFBD>o do exerc<EFBFBD>cio</b>
|
|
|
|
|
<p>Para criar um exerc<EFBFBD>cio, clique no link \"Novo exerc<EFBFBD>cio\".<br><br>
|
|
|
|
|
Digite o nome do exerc<EFBFBD>cio, assim como uma descri<EFBFBD><EFBFBD>o opcional para ele.<br><br>
|
|
|
|
|
Voc<EFBFBD> pode adicionar um arquivo de <EFBFBD>udio ou v<EFBFBD>deo, para melhor compreens<EFBFBD>o do texto, etc. <EFBFBD> interessante que voc<EFBFBD> escolha os arquivos mais leves poss<EFBFBD>veis e ent<EFBFBD>o eles poder<EFBFBD>o ser descarregados facilmente atrav<EFBFBD>s da web. Prefira arquivos .mp3 ao inv<EFBFBD>s de arquivos .wav por exemplo, por motivos de melhor compreens<EFBFBD>o e do menor tamanho do arquivo.
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode escolher entre 2 tipos de exerc<EFBFBD>cios :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Quest<EFBFBD>es em uma <EFBFBD>nica p<EFBFBD>gina</li>
|
|
|
|
|
<li>Uma quest<EFBFBD>o por p<EFBFBD>gina (seq<EFBFBD>encial)</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
e dizer se voc<EFBFBD> quer que as quest<EFBFBD>es sejam sorteadas aleat<EFBFBD>riamente na hora que o exerc<EFBFBD>cio estiver sendo realizado.<br><br>
|
|
|
|
|
Ent<EFBFBD>o, salve seu exerc<EFBFBD>cio. Voc<EFBFBD> ser<EFBFBD> levado at<EFBFBD> a administra<EFBFBD><EFBFBD>o das quest<EFBFBD>es.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Adicionando uma quest<EFBFBD>o</b>
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> agora pode adicionar uma quest<EFBFBD>o ao exerc<EFBFBD>cio pr<EFBFBD>viamente criado. A descri<EFBFBD><EFBFBD>o <EFBFBD> opcional, assim como a figura que voc<EFBFBD> tem a possibilidade de associar <EFBFBD> sua quest<EFBFBD>o.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>M<EFBFBD>ltipla escolha</b>
|
|
|
|
|
<p>De forma a criar uma QMR / QRU :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Defina as respostas para a sua quest<EFBFBD>o. Voc<EFBFBD> pode adicionar ou apagar uma resposta clicando no bot<EFBFBD>o da direita</li>
|
|
|
|
|
<li>Marque a caixa da esquerda pra a(s) resposta(s) correta(s)</li>
|
|
|
|
|
<li>Adicionar um coment<EFBFBD>rio opcional. Esse coment<EFBFBD>rio n<EFBFBD>o ser<EFBFBD> mostrado para o usu<EFBFBD>rio antes que ele/ela tenha respondido a quest<EFBFBD>o</li>
|
|
|
|
|
<li>Atribua um peso para cada resposta. A pontua<EFBFBD><EFBFBD>o pode ser um inteiro positivo ou negativo, ou zero</li>
|
|
|
|
|
<li>Salve suas respostas</li>
|
|
|
|
|
</ul></p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Preencha os espa<EFBFBD>os</b>
|
|
|
|
|
<p>Isso permite a voc<EFBFBD> criar um texto com espa<EFBFBD>os. O objetivo <EFBFBD> fazer com que o usu<EFBFBD>rio procure as palavras que voc<EFBFBD> removeu do texto.<br><br>
|
|
|
|
|
Para remover uma palavra do texto, e tamb<EFBFBD>m criar um espa<EFBFBD>o em branco, coloque a palavra entre colchetes [assim].<br><br>
|
|
|
|
|
Uma vez que o texto tenha sido digitado e os espa<EFBFBD>os tenham sido definidos, voc<EFBFBD> pode adicionar um coment<EFBFBD>rio que ser<EFBFBD> mostrado ao estudante quando ele responder a quest<EFBFBD>o.<br><br>
|
|
|
|
|
Salve seu texto, e voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> passar para o pr<EFBFBD>ximo passo que permite a voc<EFBFBD> definir o peso para cada espa<EFBFBD>o preenchido. Por exemplo, se a pergunta possuir 10 pontos e voc<EFBFBD> tiver 5 espa<EFBFBD>os, voc<EFBFBD> pode dar um peso de 2 pontos para cada espa<EFBFBD>o em branco.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Correspondentes</b>
|
|
|
|
|
<p>Esse tipo de resposta pode ser escolhido para criar uma quest<EFBFBD>o onde o usu<EFBFBD>rio dever<EFBFBD> conectar elementos de uma unidade U1 com os elementos de uma unidade U2.<br><br>
|
|
|
|
|
Isso tamb<EFBFBD>m pode ser usado para pedir ao usu<EFBFBD>rio para que ele ordene elementos seguindo uma determinada ordem.<br><br>
|
|
|
|
|
Primeiro defina as op<EFBFBD><EFBFBD>es entre as quais o usu<EFBFBD>rio poder<EFBFBD> escolher uma resposta correta. Ent<EFBFBD>o, defina as quest<EFBFBD>es que precisam ser ligadas a uma das op<EFBFBD><EFBFBD>es pr<EFBFBD>viamente definidas. Finalmente, conecte atrav<EFBFBD>s dos elementos do menu drop-down os elementos da primeira unidade com os da segunda unidade.<br><br>
|
|
|
|
|
Aviso : V<EFBFBD>rios elementos da primeira unidade podem apontar para o mesmo elemento na segunda unidade.<br><br>
|
|
|
|
|
Atribua um peso para cada correspond<EFBFBD>ncia correta, e salve a sua resposta.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Modifica<EFBFBD><EFBFBD>o de exerc<EFBFBD>cios</b>
|
|
|
|
|
<p>Para se modificar um exerc<EFBFBD>cio, o princ<EFBFBD>pio <EFBFBD> o mesmo utilizado na sua cria<EFBFBD><EFBFBD>o. Basta clicar na figura <img src=\\\"../img/edit.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> ao lado do exerc<EFBFBD>cio para modific<EFBFBD>-lo, e seguir as instru<EFBFBD><EFBFBD>es abaixo.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Remo<EFBFBD><EFBFBD>o de exerc<EFBFBD>cios</b>
|
|
|
|
|
<p>Para deletar um exerc<EFBFBD>cio, clique na figura <img src=\\\"../img/delete.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> ao lado do exerc<EFBFBD>cio e delete-a.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Habilitando um Exerc<EFBFBD>cio</b>
|
|
|
|
|
<p>Para que um exerc<EFBFBD>cio possa ser utilizado, voc<EFBFBD> tem que habilit<EFBFBD>-lo clicando na figura <img src=\\\"../img/invisible.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> ao lado do nome do exerc<EFBFBD>cio.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Executando o exerc<EFBFBD>cio</b>
|
|
|
|
|
<p>Voc<EFBFBD> pode testar seu exerc<EFBFBD>cio clicando em seu nome na lista de exerc<EFBFBD>cios.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Quest<EFBFBD>es aleat<EFBFBD>rias</b>
|
|
|
|
|
<p>No momento da cria<EFBFBD><EFBFBD>o / modifica<EFBFBD><EFBFBD>o do exerc<EFBFBD>cio, voc<EFBFBD> pode informar se voc<EFBFBD> quer que as quest<EFBFBD>es sejam dispostas em ordem aleat<EFBFBD>ria envolvendo todas as quest<EFBFBD>es do exerc<EFBFBD>cio.<br><br>
|
|
|
|
|
Ao habilitar essa op<EFBFBD><EFBFBD>o, as quest<EFBFBD>es ser<EFBFBD>o dispostas em uma ordem diferente a cada vez que os usu<EFBFBD>rios realizarem o exerc<EFBFBD>cio.<br><br>
|
|
|
|
|
Se voc<EFBFBD> tiver um n<EFBFBD>mero grande de quest<EFBFBD>es, voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode escolher tornar aleat<EFBFBD>ria a exibi<EFBFBD><EFBFBD>o de X quest<EFBFBD>es ao inv<EFBFBD>s de faz<EFBFBD>-lo com todas as quest<EFBFBD>es dispon<EFBFBD>veis no exerc<EFBFBD>cio.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Rela<EFBFBD><EFBFBD>o de Quest<EFBFBD>es</b>
|
|
|
|
|
<p>Quando voc<EFBFBD> deletar um exerc<EFBFBD>cio, suas quest<EFBFBD>es n<EFBFBD>o s<EFBFBD>o removidas da base de dados, e elas podem ser reutilizados em um novo exerc<EFBFBD>cio, atrav<EFBFBD>s da rela<EFBFBD><EFBFBD>o de quest<EFBFBD>es.<br><br>
|
|
|
|
|
A rela<EFBFBD><EFBFBD>o de quest<EFBFBD>es tamb<EFBFBD>m permite reutilizar as mesmas quest<EFBFBD>es em v<EFBFBD>rios exerc<EFBFBD>cios.<br><br>
|
|
|
|
|
Por padr<EFBFBD>o,todas as quest<EFBFBD>es do seu curso s<EFBFBD>o escondidas. Voc<EFBFBD> pode mostrar as quest<EFBFBD>es relacionando-as com um exerc<EFBFBD>cio, escolhendo-as a partir de um menu drop-down de \"Filtragem\".<br><br>
|
|
|
|
|
Quest<EFBFBD>es <EFBFBD>rf<EFBFBD>s s<EFBFBD>o quest<EFBFBD>es que n<EFBFBD>o pertencem a nenhum exerc<EFBFBD>cio.</p>";
|
|
|
|
|
$langHPath = "Ajuda Rotas de Aprendizado";
|
|
|
|
|
$langPathContent = "A ferramenta Rotas de Aprendizado tem duas fun<EFBFBD><EFBFBD>es :
|
|
|
|
|
<ul><li>Criar uma Rota de aprendizado</li>
|
|
|
|
|
<li>Enviar uma Rota de Aprendizado no formato Scorm ou IMS</li></ul>
|
|
|
|
|
<img src=\\\"../img/path_help.gif\\\">
|
|
|
|
|
<p><b>
|
|
|
|
|
O que <EFBFBD> uma Rota de Aprendizado ?</b>
|
|
|
|
|
</p><p>Uma Rota de Aprendizado <EFBFBD> uma seq<EFBFBD><EFBFBD>ncia de etapas de aprendizado dispostas em m<EFBFBD>dulos. Ela pode ser baseada em conte<EFBFBD>dos (parecendo-se com uma tabela de conte<EFBFBD>dos) ou baseada em atividades, parecendo-se com uma agenda ou um programa que voc<EFBFBD> precisa cumprir para entender e praticar um certo conhecimento ou know-how.</p><p>Em complemento <EFBFBD> estrutura<EFBFBD><EFBFBD>o, uma rota de aprendizado pode ser seq<EFBFBD>enciada. Isso significa que alguns passos podem ser constitu<EFBFBD>dos como pr<EFBFBD>-requisitos para outros (\'voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o pode ir para o passo 2 antes do passo 1\'). Sua seq<EFBFBD><EFBFBD>ncia pode ser sugestiva (voc<EFBFBD> mostra as etapas uma ap<EFBFBD>s a outra) ou imperativa (voc<EFBFBD> adicion pr<EFBFBD>-requisitos para que as pessoas sejam for<EFBFBD>adas a seguir a seq<EFBFBD><EFBFBD>ncia).
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<p><b>Como criar sua pr<EFBFBD>pria Rota de Aprendizado ?</b></p>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
O primeiro passo <EFBFBD> dirigir-se at<EFBFBD> o Construtor de Rotas de Aprendizagem. Na
|
|
|
|
|
tela Rotas de Aprendizado, h<EFBFBD> um link para ele. L<EFBFBD> voc<EFBFBD> poder<EFBFBD> criar muitas
|
|
|
|
|
rotas clicando em <i>Adicionar uma nova rota de aprendizado</i>. Mas elas estar<EFBFBD>o
|
|
|
|
|
vazias, at<EFBFBD> que voc<EFBFBD> adicione m<EFBFBD>dulos e etapas <EFBFBD> elas.<br>Se voc<EFBFBD> criar uma rota
|
|
|
|
|
vis<EFBFBD>vel, ela ir<EFBFBD> aparecer como uma nova ferramenta na homepage do curso. Dessa
|
|
|
|
|
forma o seu acesso ser<EFBFBD> facilitado.</p>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<b>O que s<EFBFBD>o as etapas para essas rotas ? (O que s<EFBFBD>o os <EFBFBD>tens que podem ser adicionados?)</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Todas as ferramentas do Dokeos, atividades e conte<EFBFBD>dos que voc<EFBFBD> considerar como sendo <EFBFBD>teis quando conectados <EFBFBD> sua rota podem ser adicionados :<br><ul>
|
|
|
|
|
<li><EFBFBD>tens da agenda</li>
|
|
|
|
|
<li>Documentos separados (textos, imagens, Documentos do Office, ...)</li>
|
|
|
|
|
<li>Comunicados</li>
|
|
|
|
|
<li>F<EFBFBD>runs como um todo</li>
|
|
|
|
|
<li>T<EFBFBD>picos</li>
|
|
|
|
|
<li>Mensagens individuais de um t<EFBFBD>pico</li>
|
|
|
|
|
<li>Links</li>
|
|
|
|
|
<li>Exerc<EFBFBD>cios do Dokeos (voc<EFBFBD> tem que tornar esses exerc<EFBFBD>cios vis<EFBFBD>veis na ferramenta Exerc<EFBFBD>cios, quando voc<EFBFBD> quiser
|
|
|
|
|
apresent<EFBFBD>-los aos estudantes nas rotas)</li>
|
|
|
|
|
<li>P<EFBFBD>gina de trabalhos</li>
|
|
|
|
|
<li>P<EFBFBD>gina da dropbox</li>
|
|
|
|
|
<li>Links externos, que apontam para fora do sistema Dokeos</li></ul>
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<p><b>
|
|
|
|
|
Outros recursos da Rota de Aprendizado</b>
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Os estudantes podem ser convidados a seguir (ler) sua rota em uma ordem pr<EFBFBD>-definida,
|
|
|
|
|
assim como voc<EFBFBD> pode definir <u>pr<EFBFBD>-requisitos</u> na rota. Isso significa que, por
|
|
|
|
|
exemplo, estudantes n<EFBFBD>o podem ir para o Quiz 2 antes de ler o Documento 1. Todos os <EFBFBD>tens tem um status :
|
|
|
|
|
completo ou incompleto, ent<EFBFBD>o o progresso dos estudantes est<EFBFBD> dispon<EFBFBD>vel claramente.
|
|
|
|
|
</p><p>
|
|
|
|
|
Se voc<EFBFBD> alterar o t<EFBFBD>tulo original de uma etapa, o novo t<EFBFBD>tulo ir<EFBFBD> aparecer na
|
|
|
|
|
rota, mas o t<EFBFBD>tulo original n<EFBFBD>o ser<EFBFBD> deletado. Ent<EFBFBD>o, se voc<EFBFBD> quiser que o
|
|
|
|
|
teste8.doc apare<EFBFBD>a como \'Prova Final\' na rota, voc<EFBFBD> tem que renomear
|
|
|
|
|
o arquivo, voc<EFBFBD> pode usar o novo t<EFBFBD>tulo na rota. Tamb<EFBFBD>m <EFBFBD> <EFBFBD>til
|
|
|
|
|
dar novos t<EFBFBD>tulos para links quando eles forem muito longos.
|
|
|
|
|
</p><p>
|
|
|
|
|
Quando conclu<EFBFBD>do, n<EFBFBD>o se esque<EFBFBD>a de verificar a vis<EFBFBD>o do estudante, onde a tabela de
|
|
|
|
|
conte<EFBFBD>dos dever<EFBFBD> aparecer na esquerda e as etapas da rota usualmente aparecem <EFBFBD> direita,
|
|
|
|
|
uma por uma.
|
|
|
|
|
</p><br><p><b>
|
|
|
|
|
O que <EFBFBD> uma Rota de Aprendizado no formato Scorm ou IMS e como envi<EFBFBD>-la (import<EFBFBD>-la)?</b>
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<p>A ferramenta rota de aprendizado permite a voc<EFBFBD> enviar conte<EFBFBD>dos de curso compat<EFBFBD>veis com SCORM e IMS.</p>
|
|
|
|
|
<p>O SCORM (<i>Modelo de Refer<EFBFBD>ncia para Objetos de Conte<EFBFBD>dos Compartilh<EFBFBD>veis</i>) <EFBFBD> um padr<EFBFBD>o p<EFBFBD>blico seguido
|
|
|
|
|
por grandes empresas de e-Learning como NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, etc. e atua em tr<EFBFBD>s n<EFBFBD>veis:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li><b>Economia</b> : O Scorm permite que cursos inteiros ou pequenos conte<EFBFBD>dos
|
|
|
|
|
seja reutiliz<EFBFBD>veis em diferentes Sistemas de Gest<EFBFBD>o de Aprendizado (LMS)
|
|
|
|
|
atrav<EFBFBD>s da separa<EFBFBD><EFBFBD>o de conte<EFBFBD>do do contexto,</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Pedagogia</b> : O Scorm integra a no<EFBFBD><EFBFBD>o de
|
|
|
|
|
pr<EFBFBD>-requisitos com <i>seq<EFBFBD><EFBFBD>nciamento</i> (<i>ex. </i>\\\"Voc<EFBFBD>
|
|
|
|
|
n<EFBFBD>o pode ir para o cap<EFBFBD>tulo 2 antes de passar pelo Quiz 1\\\"),</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Tecnologia</b> : O Scorm gera uma tabela de conte<EFBFBD>dos como uma
|
|
|
|
|
camada de abstra<EFBFBD><EFBFBD>o situada fora do conte<EFBFBD>do e fora do LMS. Ela
|
|
|
|
|
auxilia a comunica<EFBFBD><EFBFBD>o entre conte<EFBFBD>do e LMS.
|
|
|
|
|
O que <EFBFBD> transmitido s<EFBFBD>o principalmente <i>marcadores
|
|
|
|
|
</i>(\\\"Onde John est<EFBFBD> no curso?\\\"), <i>pontua<EFBFBD><EFBFBD>o</i>
|
|
|
|
|
(\\\"Como John passou pelo exerc<EFBFBD>cio?\\\") e <i>tempo</i> (\\\"Quanto
|
|
|
|
|
tempo John gastou no cap<EFBFBD>tulo 1?\\\").</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<b>Como criar uma rota de aprendizado compat<EFBFBD>vel com o SCORM?</b><br>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
A forma mais natural <EFBFBD> utilizar o Construtor de Rotas de Aprendizado do Dokeos. Entretanto, voc<EFBFBD> pode querer criar sites completamente compat<EFBFBD>veis com Scorm localmente em seu computador para depois envi<EFBFBD>-los para sua plataforma dokeos. Nesse caso, n<EFBFBD>s recomendamos o uso de uma ferramenta sofisticada como o Lectora<EFBFBD> ou o Reload<EFBFBD>
|
|
|
|
|
<br></p><p>
|
|
|
|
|
<b>Links <EFBFBD>teis</b><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Adlnet : autoridade respons<EFBFBD>vel pela normatiza<EFBFBD><EFBFBD>o do Scorm, <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://www.adlnet.org/\\\">http://www.adlnet.org</a></li>
|
|
|
|
|
<li>Reload : Player e editor Scorm livre e de C<EFBFBD>digo Aberto, <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://www.reload.ac.uk/\\\">http://www.reload.ac.uk</a></li>
|
|
|
|
|
<li>Lectora : Software de autoria e publica<EFBFBD><EFBFBD>o Scorm, <a
|
|
|
|
|
href=\\\"http://www.trivantis.com/\\\">http://www.trivantis.com</a><br>
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<p><b>
|
|
|
|
|
Nota :</b></p><p>
|
|
|
|
|
Todas as listas da se<EFBFBD><EFBFBD>o Rota de Aprendizado s<EFBFBD>o <i>Rotas de Aprendizado auto-constru<EFBFBD>das</i>
|
|
|
|
|
assim como todas as <i>Rotas de Aprendizado em formato Scorm</i> enviadas, tamb<EFBFBD>m. <EFBFBD> recomendado
|
|
|
|
|
colocar cada rota Scorm enviada em diret<EFBFBD>rios separados.
|
|
|
|
|
</p>";
|
|
|
|
|
$langHDescription = "Ajuda Descri<EFBFBD><EFBFBD>o do Curso";
|
|
|
|
|
$langDescriptionContent = "<p>Essa ferramenta ir<EFBFBD> ajud<EFBFBD>-lo a descrever seu curso de uma forma organizada e est<EFBFBD>ticamente estruturada. Ela ir<EFBFBD> ajudar seus futuros estudantes a terem uma vis<EFBFBD>o clara do que eles devem esperar desse curso. Ela tamb<EFBFBD>m d<EFBFBD> a oportunidade para voc<EFBFBD> repensar o cen<EFBFBD>rio do seu curso.</p>Os <EFBFBD>tens s<EFBFBD>o dispostos aqui como propostos. Se voc<EFBFBD> quiser criar uma descri<EFBFBD><EFBFBD>o de curso com os seus pr<EFBFBD>prios <EFBFBD>tens, basta utilizar o <EFBFBD>tem \'Outro\' e decidir qual ser<EFBFBD> o seu t<EFBFBD>tulo.</p>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Para preencher a descri<EFBFBD><EFBFBD>o do curso, selecione Criar e editar uma descri<EFBFBD><EFBFBD>o de curso > Abra o menu e selecione um <EFBFBD>tem da sua escolha > preencha o formul<EFBFBD>rio > Confirme. Voc<EFBFBD> poder<EFBFBD> editar ou remover o conte<EFBFBD>do de qualquer <EFBFBD>tem a qualquer momento clicando nos <EFBFBD>cones do l<EFBFBD>pis ou no da cruz vermelha.</p>";
|
|
|
|
|
$langHLinks = "Ajuda Ferramenta Links";
|
|
|
|
|
$langLinksContent = "<p>A ferramenta Links permite a voc<EFBFBD> criar uma biblioteca de recursos para os seus estudantes. Especialmente recursos que n<EFBFBD>o foram criados por voc<EFBFBD>.</p>
|
|
|
|
|
<p>Quando a lista crescer, ser<EFBFBD> <EFBFBD>til organiz<EFBFBD>-la em categorias para ajudar os seus estudantes a encontrar a informa<EFBFBD><EFBFBD>o certa no lugar certo. Voc<EFBFBD> pode editar todos os links e re-atribu<EFBFBD>-los para uma nova categoria (voc<EFBFBD> precisa criar essa categoria primeiro).</p>
|
|
|
|
|
<p>O campo descri<EFBFBD><EFBFBD>o pode ser utilizado para dar uma informa<EFBFBD><EFBFBD>o pr<EFBFBD>via sobre a sua p<EFBFBD>gina alvo e tamb<EFBFBD>m descrever o que se espera que o aluno fa<EFBFBD>a com o conte<EFBFBD>do do link. Se, por exemplo, voc<EFBFBD> apontar para um website sobre Arist<EFBFBD>teles, o campo descri<EFBFBD><EFBFBD>o pode pedir ao estudantes para que estude a diferen<EFBFBD>a entre s<EFBFBD>ntese e an<EFBFBD>lise. ";
|
|
|
|
|
$langHMycourses = "Ajuda Home Page do Curso";
|
|
|
|
|
$langMycoursesContent = "<p>Uma vez logado no sistema, voc<EFBFBD> <EFBFBD> levado at<EFBFBD> a <i>sua</i> p<EFBFBD>gina. Nela voc<EFBFBD> v<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
<ul><li><b>Minha lista de cursos</b> no centro da p<EFBFBD>gina, e tamb<EFBFBD>m (dependendo das configura<EFBFBD><EFBFBD>es de seguran<EFBFBD>a do seu portal) a possibilidade de criar novos cursos (menu lateral direito);</li>
|
|
|
|
|
<li>Na faixa superior, <b>Meu Perfil</b>: utilize isso para modificar a sua senha, seu codinome, enviar sua foto para o sistema e verificar seu pr<EFBFBD>prio acompanhamento;</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Minha agenda</b>: ela cont<EFBFBD>m todos os eventos dos cursos nos quais voc<EFBFBD> est<EFBFBD> inscrito;</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>No menu lateral direito: <b>Editar minha lista de cursos</b> que permite que voc<EFBFBD> se inscreva em novos cursos dependendo de como o professor ou a organiza<EFBFBD><EFBFBD>o deixaram esses cursos abertos para inscri<EFBFBD><EFBFBD>es. Utilize isso para se desinscrever de cursos tamb<EFBFBD>m;
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>Os links <b>F<EFBFBD>rum de Suporte</b> e <b>Documenta<EFBFBD><EFBFBD>o</b> apontam para o website do Dokeos, onde voc<EFBFBD> pode sanar d<EFBFBD>vidas t<EFBFBD>cnicas e pedag<EFBFBD>gicas, encontrar mais informa<EFBFBD><EFBFBD>es.</li></ul>
|
|
|
|
|
Para entrar em um curso (<EFBFBD>rea central da p<EFBFBD>gina), clique no seu nome. Seu perfil pode variar de curso para curso. <EFBFBD> poss<EFBFBD>vel que voc<EFBFBD> seja professor em um curso e estudante em outro.
|
|
|
|
|
</p>";
|
|
|
|
|
$langHAgenda = "Ajuda Agenda";
|
|
|
|
|
$langAgendaContent = "<p>A agenda aparece tanto na <EFBFBD>rea do curso quanto como uma ferramenta resumida para o estudante (\'Minha agenda\' na faixa superior).</p>
|
|
|
|
|
<p>No curso, a agenda aparece como uma lista de eventos. Voc<EFBFBD> pode atribuir documentos ou atividades para uma data determinada e a agenda se transforma em um programa cronol<EFBFBD>gico das suas atividades de aprendizado.</p>
|
|
|
|
|
<p>Em complemento ao dados apresentados na agenda, os novos eventos s<EFBFBD>o apresentados ao estudante quando ele/ela faz login novamente. O sistema diz o que foi adicionado na Agenda (e nos Comunicados) desde a sua <EFBFBD>ltima visita : <EFBFBD>cones aparecem na home page do portal ao lado dos cursos onde os eventos est<EFBFBD>o sendo anunciados.</p>
|
|
|
|
|
<p>Se voc<EFBFBD> deseja se aprofundar na l<EFBFBD>gica da estrutura<EFBFBD><EFBFBD>o de atividades umas ap<EFBFBD>s as outras, n<EFBFBD>s sugerimos para que utilize prefer<EFBFBD>velmente a Rota de Aprendizado que oferece os mesmos princ<EFBFBD>pios com recursos mais avan<EFBFBD>ados. A Rota de Aprendizado pode ser considerada como uma s<EFBFBD>ntese de uma ferramenta de Tabela de Conte<EFBFBD>dos + uma Agenda + seq<EFBFBD>enciamento (imposi<EFBFBD><EFBFBD>o de ordem) e acompanhamento.</p>";
|
|
|
|
|
$langHAnnouncements = "Ajuda Comunicados";
|
|
|
|
|
$langAnnouncementsContent = "<p>A ferramenta Comunicados permite a voc<EFBFBD> enviar um e-mail para todos os estudantes ou para alguns deles ou para alguns grupos. Ela pode mostrar a sua efici<EFBFBD>ncia ao trazer seus estudantes de volta ao seu website quando eles n<EFBFBD>o estiverem a visitando muito freq<EFBFBD>entemente.</p>
|
|
|
|
|
<p>Para enviar uma mensagem para alguns usu<EFBFBD>rios e/ou alguns grupos, selecione \'Mensagens para usu<EFBFBD>rios selecionados\' ent<EFBFBD>o use CTRL+C para selecionar mais de um no menu lateral esquerdo, clique na seta que aponta para a direita para mov<EFBFBD>-los e ent<EFBFBD> escreva a sua mensagem no campo abaixo.</p>";
|
|
|
|
|
$langHChat = "Ajuda Chat";
|
|
|
|
|
$langChatContent = "<p>A ferramenta Chat permite a voc<EFBFBD> realizar discuss<EFBFBD>es ao vivo com seus estudantes.</p>
|
|
|
|
|
<p>Esse chat n<EFBFBD>o <EFBFBD> igual aos seus similares, como o MSN<EFBFBD> ou o Yahoo Messenger<EFBFBD> porque <EFBFBD> baseado na web. A desvantagem <EFBFBD> que ele <EFBFBD> atualizado apenas a cada 10 segundos e n<EFBFBD>o imediatamente. A vantagem <EFBFBD> que ele <EFBFBD> integrado ao seu curso, ele grava suas discuss<EFBFBD>es na ferramenta Documentos e n<EFBFBD>o <EFBFBD> necess<EFBFBD>rio que os estudantes fa<EFBFBD>am o download de nenhum plugin para utiliz<EFBFBD>-lo.</p>
|
|
|
|
|
<p>Se os usu<EFBFBD>rios enviarem suas fotos em \'Meu Perfil\' (faixa superior), ent<EFBFBD>o essa foto ir<EFBFBD> aparecer na discuss<EFBFBD>o para ajudar a identificar quem est<EFBFBD> falando.</p>
|
|
|
|
|
<p>Apenas o professor tem permiss<EFBFBD>o para deletar a discuss<EFBFBD>o quando ele/ela achar que deve.</p>
|
|
|
|
|
<p><b>Relev<EFBFBD>ncia pedag<EFBFBD>gica</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Adicionar um chat ao seu curso n<EFBFBD>o <EFBFBD> necess<EFBFBD>riamente uma boa id<EFBFBD>ia. Entretanto, se ele fizer parte do seu cen<EFBFBD>rio, o chat poder<EFBFBD> ser de grande ajuda. Voc<EFBFBD> pode planejar, por exemplo, manter o chat sempre escondido exceto em certas ocasi<EFBFBD>es nas quais voc<EFBFBD> queira ter uma conversa dedicada a responder as perguntas de seus estudantes em tempo real. Dessa forma ela passa a ser uma ferramenta de discuss<EFBFBD>o menos \'livre\', mas voc<EFBFBD> d<EFBFBD> aos seus estudantes a garantia de que eles poder<EFBFBD>o se beneficiar com esses encontros em tempo real.</p>.";
|
|
|
|
|
$langHWork = "Ajuda Trabalhos";
|
|
|
|
|
$langWorkContent = "<p>A ferramenta Trabalhos <EFBFBD> muito simples. Ela permite aos seus estudantes enviar quaisquer documentos para a <EFBFBD>rea do curso.</p>
|
|
|
|
|
<p>Dependendo do cen<EFBFBD>rio do seu curso, voc<EFBFBD> pode escolher se voc<EFBFBD> quer que todos os estudantes vejam todos os documentos (se, por exemplo, voc<EFBFBD> quiser perguntar a eles as suas opini<EFBFBD>es sobre os artigos do demais) ou se voc<EFBFBD> quiser voc<EFBFBD> pode ser o <EFBFBD>nico a visualizar os documentos (se, por exemplo, voc<EFBFBD> pediu a mesma coisa a todos e quer evitar que os trabalhos sejam copiados).</p>
|
|
|
|
|
<p>Essa ferramenta possui uma <EFBFBD>rea para texto de Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o que permite a voc<EFBFBD> propor trabalhos ou detalhar aspectos ou lembrar de uma determinada particularidade ou o que mais achar relevante.</p>";
|
|
|
|
|
$langHTracking = "Ajuda Acompanhamento";
|
|
|
|
|
$langTrackingContent = "<p>O acompanhamento permite que voc<EFBFBD> acompanhe seus estudantes : se eles est<EFBFBD>o se conectando ao sistema, quando, quantas vezes? Qual pontua<EFBFBD><EFBFBD>o obtiveram nos exerc<EFBFBD>cios? Se eles j<EFBFBD> enviaram seus trabalhos? Quando? Se eles utilizam cursos Scorm, voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode saber quanto tempo um estudande gastou em um determinado cap<EFBFBD>tulo ou m<EFBFBD>dulo. O acompnhamento fornece informa<EFBFBD><EFBFBD>es em 2 n<EFBFBD>veis:
|
|
|
|
|
<ul><li><b>Globalmente</b>: Quantos estudantes acessaram o curso? Quais s<EFBFBD>o as p<EFBFBD>ginas e links mais visitados?</i>
|
|
|
|
|
<li><b>Individualmente</b>: Quais p<EFBFBD>ginas John Doe visitou? Qual a pontua<EFBFBD><EFBFBD>o que ele obteve nos exerc<EFBFBD>cios? Quando ele acesso o sistema pela <EFBFBD>ltima vez?</li></ul>";
|
|
|
|
|
$langHSettings = "Ajuda Configura<EFBFBD><EFBFBD>es do curso";
|
|
|
|
|
$langSettingsContent = "<p>As Configura<EFBFBD><EFBFBD>es do curso permitem a voc<EFBFBD> gerenciar par<EFBFBD>metros globais do seu curso : T<EFBFBD>tulo, c<EFBFBD>digo, l<EFBFBD>ngua, nome dos professores, etc.</p>
|
|
|
|
|
<p>As op<EFBFBD><EFBFBD>es situadas ao centro da p<EFBFBD>gina lidam com as configura<EFBFBD><EFBFBD>es de confidencialidade : o curso <EFBFBD> p<EFBFBD>blico ou privado? Os estudantes podem se inscrever nele? Voc<EFBFBD> pode utilizar essas configura<EFBFBD><EFBFBD>es din<EFBFBD>micamente : abrindo as inscri<EFBFBD><EFBFBD>es durante uma semana > pedindo aos estudantes para se cadastrarem > fechando o acesso <EFBFBD>s inscri<EFBFBD><EFBFBD>es > removendo poss<EFBFBD>veis intrusos atrav<EFBFBD>s da lista de Usu<EFBFBD>rios. Dessa forma voc<EFBFBD> mant<EFBFBD>m o controle de quem est<EFBFBD> inscrito mas n<EFBFBD>o tem a carga administrativa de registrar a todos voc<EFBFBD> mesmo.</p>
|
|
|
|
|
<p>No rodap<EFBFBD> da p<EFBFBD>gina, voc<EFBFBD> pode fazer Backup do curso e delet<EFBFBD>-lo. O Backup ir<EFBFBD> criar um arquivo no servidor e permitir a sua c<EFBFBD>pia para o seu pr<EFBFBD>prio Disco R<EFBFBD>gido local. Assim existir<EFBFBD>o 2 backups em locais diferentes. Se voc<EFBFBD> fizer backup de um curso e ent<EFBFBD>o delet<EFBFBD>-lo voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o ter<EFBFBD> permiss<EFBFBD>es para restaur<EFBFBD>-lo sozinho, mas o administrador do sistema poder<EFBFBD> fazer isso por voc<EFBFBD> se voc<EFBFBD> der a ele/ela o seu c<EFBFBD>digo de curso. Fazer backup do curso tamb<EFBFBD>m <EFBFBD> uma boa forma de ter seus documentos em seu computador. Voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> precisar de uma ferramenta como o Winzip<EFBFBD> para DESCOMPACTAR o arquivo. Note que fazer backup de um curso n<EFBFBD>o implica em sua remo<EFBFBD><EFBFBD>o de forma alguma.</p>";
|
|
|
|
|
$langHExternal = "Ajuda Adicionar um link";
|
|
|
|
|
$langExternalContent = "<p>O Dokeos <EFBFBD> uma ferramenta modular. Voc<EFBFBD> pode ocultar e exibir ferramentas quando voc<EFBFBD> quiser, de acordo com o seu projeto ou com suas diferentes fases cronol<EFBFBD>gicas. Mas voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode adicionar <EFBFBD> sua home page ferramentas e p<EFBFBD>ginas que voc<EFBFBD> mesmo criou ou que encontram-se fora do seu portal Dokeos. Dessa forma, voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> transformar a home page do seu curso na SUA p<EFBFBD>gina.</p>
|
|
|
|
|
<p>Para tomar posse da sua p<EFBFBD>gina dessa forma, voc<EFBFBD> dever<EFBFBD> Adicionar links a ela. Esses links podem ser de 2 tipos:
|
|
|
|
|
<ul><li><b>Link externo</b>: voc<EFBFBD> cria em sua home page um link para um website situado fora da sua <EFBFBD>rea de curso. Nesse caso, voc<EFBFBD> ir<EFBFBD> selecionar o Destino=Nova janela porque voc<EFBFBD> n<EFBFBD>o ir<EFBFBD> querer que a p<EFBFBD>gina substitua o seu ambiente Dokeos.</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Link interno</b>: voc<EFBFBD> cria um link para uma p<EFBFBD>gina ou ferramenta de dentro do seu pr<EFBFBD>prio curso Dokeos. Para fazer isso, voc<EFBFBD> primeiro deve ir para a p<EFBFBD>gina, documento ou ferramenta e copiar a sua URL a partir da barra de endere<EFBFBD>os do seu navegador (CTRL+C), e ent<EFBFBD>o ir em Adicionar um link onde voc<EFBFBD> deve colar essa URL no campo URL e dar a ela o nome que desejar. Nesse caso, voc<EFBFBD> dever<EFBFBD> selecionar Destino=Mesma janela porque voc<EFBFBD> dever<EFBFBD> manter a faixa superior do Dokeos e o restante em um mesmo ambiente.</li></ul>
|
|
|
|
|
Uma vez criados, esses links n<EFBFBD>o podem ser editados. Para modific<EFBFBD>-los, a <EFBFBD>nica solu<EFBFBD><EFBFBD>o <EFBFBD> desativ<EFBFBD>-los e ent<EFBFBD>o delet<EFBFBD>-los, iniciando assim do zero.</p>";
|
|
|
|
|
$langClarContent3 = "Limpar conte<EFBFBD>do";
|
|
|
|
|
$langClarContent4 = "Limpar conte<EFBFBD>do";
|
|
|
|
|
$langClarContent1 = "Limpar conte<EFBFBD>do";
|
|
|
|
|
$langClarContent2 = "Limpar conte<EFBFBD>do";
|
|
|
|
|
$langHGroups = "Grupos";
|
|
|
|
|
$langGroupsContent = "Conte<EFBFBD>do dos grupos";
|
|
|
|
|
$langGuide = "Manual";
|
|
|
|
|
?>
|