Language: Update language terms

pull/5503/head
Yannick Warnier 1 year ago
parent b63efa11ce
commit 71dc4e8e52
  1. 58
      translations/messages.de.po

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chamilo\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Warnier <ywarnier@chamilo.org>\n"
"Language-Team: German <https://translation.chamilo.org/projects/chamilo/"
"messages/de/>\n"
@ -24883,46 +24883,46 @@ msgid "The training center<p>%s</p>Trainers:<br/>%s"
msgstr ""
msgid "Get embedable link"
msgstr ""
msgstr "Einbettbaren Link erhalten"
msgid "Link to embed the exercise"
msgstr ""
msgstr "Link zum Einbetten der Übung"
msgid "Copy this url to include this exercise in an iframe:"
msgstr ""
msgstr "Kopieren Sie diese URL, um diese Übung in einem iframe einzubinden:"
msgid "Export extra fields"
msgstr ""
msgstr "Exportieren Sie zusätzliche Felder"
msgid "Hide ex-learners"
msgstr ""
msgstr "Ehemalige Lernende ausblenden"
msgid "Certificate of achievement per learning path"
msgstr ""
msgstr "Zertifikat über den Lernerfolg pro Lernpfad"
msgid "You have obtained the following results in the training course:"
msgstr ""
msgstr "Sie haben die folgenden Ergebnisse im Trainingskurs erzielt:"
msgid "You have obtained the following results in the tests:"
msgstr ""
msgstr "Sie haben folgende Ergebnisse in den Tests erzielt:"
msgid "Export LP Quiz results"
msgstr ""
msgstr "Exportieren Sie die LP-Quizergebnisse"
msgid "Learning path results"
msgstr ""
msgstr "Lernpfadergebnisse"
msgid "Active users in sessions per URL"
msgstr ""
msgstr "Aktive Nutzer in Sessions pro URL"
msgid "Next LP"
msgstr ""
msgstr "Nächster LP"
msgid "No notification"
msgstr ""
msgstr "Keine Benachrichtigung"
msgid "Allow skills assignation by sub category"
msgstr ""
msgstr "Erlauben Sie die Zuweisung von Fähigkeiten nach Unterkategorie"
msgid "It allows the acquisition of skills by sub categories independently."
msgstr ""
@ -24961,46 +24961,48 @@ msgid "Disable signature"
msgstr ""
msgid "Enable signature"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie die Signatur"
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "Zeichen"
msgid "View signature"
msgstr ""
msgstr "Betrachten Sie die Signatur"
msgid "Download QR for attendance signature"
msgstr ""
msgstr "QR-Code für Anwesenheitsunterschrift herunterladen"
msgid "Password requirement passed"
msgstr ""
msgstr "Passwortanforderung erfüllt"
msgid "Pending password requirement"
msgstr ""
msgstr "Ausstehende Passwortanforderung"
msgid "Minimum %s special characters"
msgstr ""
msgstr "Mindestens %s Sonderzeichen"
msgid "The new password cannot be same as the current password"
msgstr ""
msgstr "Das neue Passwort darf nicht mit dem aktuellen Passwort übereinstimmen"
msgid "Filter by class"
msgstr ""
msgstr "Nach Klasse filtern"
msgid "Not in any class"
msgstr ""
msgstr "In keiner Klasse"
msgid "The account for username <i>%s</i> was disabled after %d failed login attempts."
msgstr ""
"Das Konto für den Benutzernamen <i>%s</i> wurde nach %d fehlgeschlagenen "
"Anmeldeversuchen deaktiviert."
msgid "Answer list"
msgstr ""
msgstr "Antwortliste"
msgid "Enter a list of answers (one answer by line)"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie eine Liste von Antworten ein (eine Antwort pro Zeile)"
msgid "Or select a CSV file with a list of answers"
msgstr ""
msgstr "Oder wählen Sie eine CSV-Datei mit einer Liste von Antworten"
msgid "Convert to multiple answer dropdown"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save