|
|
<?php /*
|
|
|
for more information: see languages.txt in the lang folder.
|
|
|
*/
|
|
|
$langHFor = "Helpaj Forumoj";
|
|
|
$langForContent = "La forumo estas ilo perskriba kaj nesamtempa. Kvankam retmesaĝoj ebligas dialogon inter unuopuloj, forumoj ebligas publikan aux duon-publikan (ekz. engrupan) diskuton.</p><p>Teknike, la uzuloj bezonas nur TTT-legilon por uzi la forumojn de Chamilo.</p><p>Por organizi la forumojn, musklaku la ligilon \'Administrado de Forumoj\'. La diskutoj organiziĝas en arojn kaj sub-arojn, tiel:</p><p><b>Kategorio > Forumo > Temo > Respondoj</b></p>Por ordigi la diskutojn de viaj uzuloj, necesas krei kategoriojn kaj forumojn antaŭe; la uzuloj poste kreos la temojn kaj la respondojn. Defaŭlte, la Chamilo-forumo enhavas nur la kategorion \'Publikan\', unu ekzemplan forumon kaj unu ekzemplan temon.</p><p>La unua farendaĵo estas la forigo de tiu temo, kaj vi ŝanĝu la nomon de la forumo. Tiam vi povas krei aliajn forumojn en la \'publika\' kategorio, laŭ viaj edukaj bezonoj.</p><p>Ne miksu kategoriojn kaj forumojn, kaj ne forgesu, ke malplena kategorio (t.e. sen ajna ena forumo) ne videblas al la lernantoj.</p><p>La priskribo de forumo povas esti listo de ĝiaj membroj, difino de tasko, celo, temo...</p><p>Grupajn forumojn oni ne kreu per la Foruma ilo, sed per la Grupa ilo. Tie, vi povas decidi ĉu viaj grupaj forumoj estos privataj aŭ publikaj.</p><b>Pedagogie altnivela uzo</b><p>Kelkaj instruistoj/trejnistoj uzas la forumon por publikigi korektojn. Alia lernanto afiŝas sian laboron. La instruisto korektas ĝin per la butono \"Redakti\" (flava krajono) kaj per la faksimila redaktilo (uzante ekz. kolorojn kaj subskribojn por montri erarojn kaj korektojn) kaj la aliaj lernantoj estas helpataj de tio.";
|
|
|
$langHDropbox = "Demetujo ";
|
|
|
$langDropboxContent = "La demetujo montras la dosierojn senditajn al vi (la dosierujo \'ricevitaj\') kaj la dosierojn de vi senditajn al aliaj uzuloj de ĉi-kurso (la dosierujo \'senditaj\'). Se vi plusendas samnoman dosieron duan fojon, vi povas anstataŭigi la plej malnovan version per la lasta. <br><br> Estante studento vi povas sendi dosierojn nur al la instruistoj de la kurso, se la sistemmastrumanto ne permesas mesaĝojn inter studentoj. <br><br> Estante instruisto, vi povas sendi dosierojn al ĉiu uzulo de la kurso. <br><br> La sistemmastrumanto povas permesi, ke dosieroj estu nur alŝutataj, sen esti plusendataj al adresito. <br><br> Se la listo de ricevitaj aŭ senditaj dosieroj iĝas tro longa, vi povas forigi ĉiujn aŭ kelkajn dosierojn el la listo. Dosiero mem ne estas forigita per tio, dum ĝi restas videbla ĉe la alia partnero. <br> <h5> Kroma informo por instruistoj </h5> Se mesaĝoj estas permesataj, vi povas alŝuti mesaĝan zip-dosieron elektante ---Mailing--- kiel destino. Poste vi kontrolu la enhavon de la zip-dosiero kaj, se ĝi estas en ordo, sendu enhavitajn dosierojn al individuaj adresitoj. Ambaŭ operacioj estas farataj musklakante sur la bildosimbolojn ĉe la dekstro de la zip-dosiernomo, apud la \'forigi\' simbolo. <br> La kontrolo raportas eraron, se maltaŭga dosiero estas alŝutita al destino ---Mailing---. La dosiero ne estas aŭtomate forigata. <br><br> La nomo de la zip-dosiero respondu al la nomoj de la enhavataj dosieroj. Ekzemple, se la enhavataj dosieroj enhavas mailing_19970001_20040229.doc, mailing_19981234_20040229.pdf, ..., kie 19970001 kaj 19981234 estas la oficialkodo de kursstudentoj, nomu la zip-dosieron mailing_STUDENTID_20040229.zip. Se la enhavataj dosieroj uzas la ensalutnomon por determini la enhavitan adresiton anstataŭ la ofcialkodo, anstataŭigu STUDENTID per LOGINNAME en la nomon de la zip-dosiero. <br><br> Post transsendo de la enhavataj dosieroj, vi povas musklaki sur la mesaĝdosierujan bildsimbolon maldekstre de la zip-dosiera nomo por ekhavi la liston de la enhavitaj dosiero kun iliaj adresitoj. Kiel ĉe aliaj dosieroj mastrumataj per la Demetujo forigo de eroj el tiu listo aŭ forigo de la tuta zip-dosiero tute ne forigas la dosieron el la destinaj demetujoj.<br><br> Se anstataŭigo estas permesita, dua anstataŭigo de zip-dosiero permesas novan sendon. Se la zip-dosiero enhavas malnovajn dosierojn, ili estas denove sendataj. <br><br> Ne enmetu spacetojn en la nomon de mesaĝa zip-dosieronomon. <br>";
|
|
|
$langHHome = "Startpaĝa helpo";
|
|
|
$langHomeContent = "Vi troviĝas en startpaĝo de kurso. Jen kelkaj bildsimboloj reprezentantaj la kurserojn: forumo, publikigejo, dokumentoj ... Plej multaj dokumentoj estas jam plenigitaj per ekzemplaĵoj: mallonga teksto, hiperteksta ligilo... Ili estas nur ekzemploj kaj vi povas ŝanĝi aŭ forigi ilin. </p> <p> La startpaĝo de kursa TTT enhavas kiel enkondukon \'Tio ĉi estas la enkonduka teksto de via kurso.\' Vi povas simple ŝanĝi tiun tekston klakante sur la \'redaktan\' krajonon. <b> Sugesto: Unue uzu tiun tekston por montri al viaj studentoj la vojon en via kursa TTT. Tio ankaŭ povas utili por anonci novajn realigojn en la kursa TTT</b>.</p> <p>Kiam vi kreas TTTn, plejmultaj eroj jam defaŭlte estas aktivigitaj (Agendo, Forumo, Elzercoj...). Estas konsilinde malaktivigi la neuzatajn funkciojn, tiel malvidebligante ilin al la studentoj kaj evitante tempoperdon al uzantoj kaj vizitantoj per serĉo en misaj lokoj.</p> <p>Vi ankaŭ povas aldoni ligilojn kaj paĝojn al la startpaĝo. Por tio uzu la ilon \'Aldoni ligilon al la startpaĝo\'. La aldonitajn paĝojn kaj ligilojn vi povas malaktivigi kaj poste forigi. Tio diferencas de la normfunkcioj, kiujn vi povas ja malaktivigi sed ne forigi.</p><p>Vi ankaŭ povas igi vian kurson videbla aŭ malvidebla en la kursliston. Povas esti dezireble ne aperigi kurson \'konstruatan\' en la kurslisto (vidu funkcion \'Ecoj de la kurso\') tiel la kurso restas privata kaj neniu povas registriĝi en la kursa TTT dum ĝi estas disvolvata..</p>";
|
|
|
$langHOnline = "Konferenca helpo ";
|
|
|
$langOnlineContent = "<hr/> <br/><span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Enkonduko </span> <br/> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Dokeos-konekta konferenca sistemo ebligas al vi instrui, interŝanĝi informon aŭ kolekti ĝis 500 personojn rapide kaj simple. <div> <ul> <li><strong>Live audio: </strong>la voĉo de la instruisto estas rekte transsendita al la partoprenantoj</li> <li><strong>Slides: </strong>la partoprenantoj spektas la Powerpoint- aŭ PDF-prezentaĵon</li> <li><strong>Interactie: </strong>la partoprenantoj starigas demandojn per babilado</li> </ul> <br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Studento / partoprenanto</span> <br/> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Por konferenci vi disponu pri: <br/> </div> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Laŭtparoliloj (aŭ kaptelefonilo) konektitaj al via komputilo <br/> <br/> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\\\" alt=\\\"speakers\\\" src=\\\"../img/speaker.gif\\\"></a><br/> <br/> 2. Winamp Media player<br/> <br/> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br/> <br/> Mac : uzo <a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br/> Linux : uzo <a href=\\\"http://www.xmms.org/\\\">XMMS</a> <br/> <br/> <EFBFBD> 3. Acrobat PDF reader aŭ Word of PowerPoint, dependas de la formato de la instruisto 's slides<br/> <br/> <a href=\\\"http://www.acrobat.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\\\" alt=\\\"acrobat reader\\\" src=\\\"../img/acroread.gif\\\"></a><br/> </div> <br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br/> Instruisto / parolanto</span><br/> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Por konferenci vi disponu pri:<br/> </div> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Kaptelefonilo kun mikrofono<br/> <br/> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\\\" alt=\\\"Headset\\\" src=\\\"../img/headset.gif\\\"></a><br/> Ni konsilas uzi <a href=\\\"http://www.logitech.com/\\\">Logitech</a> USB por pli bona sonkvalito.<br/> <br/> 2. Winamp<br/> <br/> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br/> <br/> 3. SHOUTcast DSP Kromaĵo por Winamp 2.x <br/> <br/> <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\\\" alt=\\\"Shoutcast\\\" src=\\\"../img/shoutcast.gif\\\"></a><br/> <br/> Sekvu la instruojn <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">www.shoutcast.com</a> pri la instalo kaj agordo de la Shoutcast Winamp DSP kromaĵo. <br/> </div> <br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br/> Kiel konferenci?<br/> <br/> </span> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Kreu Chamilo-kurson > eniru ĝin > Videbligu la Konferencan ilaron > Modifu (krajoneto en maldekstra supra angulo) la agorodjn > alŝutu viajn bildojn (PDF, PowerPoint aŭ ajnajn) > skribu enkondukan tekston > tajpu la URLn de via datumarfluo, laŭ la informoj ricevitaj de via teknika subteno.<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span></div> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\"><img style=\\\"width: 256px; height: 182px;\\\" alt=\\\"conference config\\\" src=\\\"../img/conf_screen_conf.gif\\\"><br/> Ne forgesu antŭe sendi la daton, tempon kaj aliajn direktilojn al viaj partoprenantoj <br/> <br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Tip</span> : 10 minutojn antaŭ la konferenca komenciĝo, vi skribu koncizan mesaĝon en la babilejon por informi la pertoprenantojn, ke vi pretas, kaj por helpo la personojn, kiuj eble havas sonproblemojn.<br/> </div> <br/> <br/> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Streaming Server</span><br/> <br/> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Por konekta konferenci vi disponu pri datumarflua servilo kaj teknika subteno por helpi vin. Tiu servo donos al vi la URLn, kiun vi bezonas en la konekt-datumarflua formularo, kiam vi enigas viajn konferencajn agordojn.<br/> <br/> <small><a href=\\\"http://www.chamilo.org/hosting.php#streaming\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\\\" alt=\\\"chamilo streaming\\\" src=\\\"../img/streaming.jpg\\\"><br/> chamilo streaming</a></small><br/> <br/> Memfara instalo, konfiguro kaj mastumado <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">Shoutcast</a> or <a href=\\\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\\\">Apple Darwin</a>. <br/> <br/> Aŭ kontaktiĝu kun Chamilo. Ni povas helpi vin organizi vian konferencon, asisti vian preleganton kaj ludoni malmultekostan datumarfluan konekton en niaj serviloj: <a href=\\\"http://www.chamilo.org/hosting.php#streaming\\\">http://www.chamilo.org/hosting.php</a><br/> <br/> <br/>";
|
|
|
$langHClar = "Helpo ĉe starto de Chamilo ";
|
|
|
$langHDoc = "Helpo ĉe Dokumentoj XX";
|
|
|
$langDocContent = "<p>La modulo por la mastrumo de dokumentoj (kursmaterialoj) funkcias sammaniere kiel la mastrumo de viaj dokumentoj per komputilo.</p><p>Vi povas konservi ĉiuspecajn dokumentojn (HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, ktp.). Tamen estu singarda. La studentoj bezonas la taŭgajn programojn por legi ilin. <b>Tip:</b> Atentu, ke vi ne kunsendu virusojn kun viaj dokumentoj. Uzu kontraŭvirusan programaron! </p> <p>La dokumentoj estas alfabete ordigataj. <br> <b>Konsileto: </b>Se vi deziras alian ordon vi povas antaŭmeti numeron antaŭ la dokumentojn. Ili estos ordigataj laŭ tiuj numeroj. Vi ankaŭ povas aranĝi la dokumentojn en dosierujojn.</p> <p>Vi povas:</p> <h4>Alŝuti dokumenton en tiun modulon</h4> <ul> <li>Elekti dokumenton en via komputilo per la butono \'Foliumi\'; <input type=submit value=Browse name=submit2> dekstre sur via ekrano.</li> <li>Alŝutu la dosieron per la butono \'Alŝuti\'; <input type=submit value=Uploaden name=submit2> .</li></ul> <h4>Renomi dokumenton (aŭ dosierujon)</h4> <ul> <li>per musklako sur <img src=../img/renommer.gif width=20 height=20 align=baseline> en la kolumno \'nova nomo\';.</li> <li>Metu la novan nomon en la destinan zonon maldekste supre</li> <li>Musklaku sur \'en ordo\'; <input type=submit value=OK name=submit24>. </li></ul> <h4>Forigi dokumenton aŭ dosierujon</h4> <ul> <li>Musklaku sur <img src=../img/delete.gif width=20 height=20> en la kolumno \'Forigi\'.</li></ul> <h4>Malvidebligi dokumenton aŭ dosierujon al studentoj</h4> <ul> <li>Musklaku sur <img src=../img/visible.gif width=20 height=20>en la kolumno \'Videbla/malvidebla\'. La okulo fermiĝas. La dokumento (aŭ la dosierujo ankoraŭ ekzistas, sed estas ne plu videbla al la studentoj.</li></ul> <ul> <li> Se vi volas denove videbligi tiun elementon, musklaku sur <img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20> en la kolumno \'Videbla/malvidebla\' </li></ul> <h4>Aldoni aŭ ŝanĝi komentarion al dokumento (aŭ repertuaro)</h4> <ul> <li>Musklaku sur<img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> en la kolumno \'Komentario\'</li> <li>Metu la novan komentarion en la kadron aperantan supre maldekstre sur la ekrano.</li> <li>Klik op \'OK\' <input type=submit value=OK name=submit2>.</li></ul> <ul> <p>Se vi deziras forigi komentarion, musklau sur <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>.</li> <li>Viŝu la malnovan komentarion el la kadro aperanta supre maldekstre sur la ekrano, kaj musklaku sur \'en ordo\', <input type=submit value=OK name=submit22>.</hr> <p>Vi ankaŭ povas organizi la enhavon metante la dokumentojn en dosierujojn:</p> <h4><b>Krei dosierujon:</b></h4> <ul> <li>Musklaku sur <img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20>(Nova dosierujo) supre maldekstre sur via ekrano</li> <li>Donu al la nova dosierujo nomon en la kadro aperanta supre maldekstre sur la ekrano.</li> <li>Klik op \'OK\'; <input type=submit value=OK name=submit23>.</li></ul> <h4>Reloki dokumenton (aŭ dosierujon)</h4> <ul> <li>Klaku sur <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16> en la kolumno \'reloki\'</li> <li>Elektu la dosierujon, en kiun vi deziras reloki la dokumenton aŭ la dosierujon. Kadro aperas supre maldekstre sur via ekrano. (Noto: la vorto \'bazo\' en tiu menuo signifas la bazo de via dokumenta modulo).</li> <li>Musklaku sur \'en ordo\'; <input type=submit value=OK name=submit232>.</li></ul> <center> </p>";
|
|
|
$langHUser = "Helpo al uzuloj ";
|
|
|
$langUserContent = "<b>Mastrumaj rajtoj</b> <p>Por permesi kuninstruiston, asistanton aŭ iun ajn mastrumi vian kursejon, jes aŭ ne kune kun vi, vi unue enskrib(ig)u tiun personon en vian kurson. Sekve vi ŝanĝu lian/ŝian rajtojn musklakante sur la ŝanĝofunkcion sub la kolumno Akompananto aŭ la kolumno Mastrumanto de la kuninstruisto.</p><hr> <b>Kuninstruistoj</b> <p>Por aperigi la nomon de kuninstruistoj apud la nomo de via kurso en la kurslisto, uzu la paĝon \'kursaj ecoj\' en la startpaĝo de la kurso. Tiu ŝanĝo ne aŭtomate montras la kuninstruiston kiel uzulon de via kurso. Tio estas du apartaj paŝoj</p><hr> <b>Aldoni uzulon</b> <p>Por aldoni uzulon al via kurso, plenigu la kampojn kaj musklaku sur \'en ordo\'. La persono ricevos sian uzulnomon kaj pasvorton per retpoŝto, kun konfirmo de sia registriĝo, almenaŭ se vi ne forgesis plenumi lian/ŝian retpoŝtadreson.</p>";
|
|
|
$langGroupContent = "<p><b>Enkonduko</b></p> <p>Ĉi-funkcio ebligas al vi krei kaj mastrumi eblajn labor-aŭ studgrupojn. Tiuj grupoj estas malplenaj post la kreo. La instruisto povas plenigi la grupojn diversmaniere: <ul> <li>aŭtomate (\'Plenigi ĉiujn grupojn\'),</li> <li>grupon post grupo (\'Ŝanĝi\'),</li> <li>far la studentoj (<EFBFBD>Ŝanĝi ecojn<EFBFBD>: \'La studentoj rajtas mem aliĝi al kurso\').</li></ul> Tiuj plenigaj metodoj povas esti kombinataj. Ekzemple: Studentoj estas invitataj aliĝi al grupoj. Se evidentiĝas, ke nombro da studentoj ankoraŭ ne aliĝis, vi povas decidi malŝalton de \'memaliĝo de studentoj\' kaj mem asigni la studentojn al grupo. La strukturo de la grupoj povas esti ŝanĝata (per la funkcio \'Ŝanĝi\') aŭ post aŭtomata plenigo aŭ post aliĝo per la studentoj mem.</p> <p>La kompono de la grupoj, ĉu aŭtomate, ĉu permane, povas nur okazi post aliĝo de la studentoj al la kurso. Tio estas kontrolebla per la funkcio <b>\'uzuloj\'</b>.</p><hr noshade size=1> <p><b>Krei grupojn</b></p> <p>Por krei novajn grupojn musklaku sur <EFBFBD>Krei nova(j)n grupo(j)n<EFBFBD> kaj difinu la nombron de farotaj grupoj. La maksimuma nombro da partoprenantoj estas fakultativa. Se vi lasas tiun kampon malplena, la grando de la grupoj estas ne limigata.</p><hr noshade size=1> <p><b>Grupaj ecoj</b></p> <p>Vi povas proksimume difini la ecojn de la grupoj. <ul> <li><b>Studentoj povas mem aliĝi al la grupoj</b>: Vi kreas malplenajn grupojn kaj permesas al studentoj aliĝi. Se vi difinas po limigitan nombron en grupo, ne plu estos allasataj novaj membroj en kompletan grupon. Tiu metodo estas facila por instruisto, kiu ne konas la liston de studentoj dum la kreo de la grupoj.</li> <li><b>Aliro al la grupoj estas rezervata por la propraj membroj</b>: la membroj de aliaj grupoj ne havas aliron al forumoj kaj dokumentoj de aliaj grupoj. Ekzistas eblo publikigi dokumentojn ekster la privatan grupspacon.</li> <li><b>Ilaro</b>: ĉiu grupo havas forumon, aŭ partoprenitan informilon kun alia dokumentmastrumanto, aŭ (ple ofte) ambaŭ.</li></ul> <hr noshade size=1> <p><b>Permana ŝanĝo</b></p> <p>Post kreo de la grupoj vi vidos ilian liston aperi kun ties informoj kaj funkcioj. <ul> <li><b><EFBFBD>Ŝanĝi<EFBFBD></b> ebligas permane ŝanĝi la komponon de grupo.</li> <li><b><EFBFBD>Forigi<EFBFBD></b> ebligas forig la grupon, <b>inklude forumon kaj dokumentmastrumon</b>.</li></ul> <hr noshade size=1>";
|
|
|
$langHExercise = "Helpo ĉe ekzercoj ";
|
|
|
$langExerciseContent = "<p>La Ekzerca modulo ebligas krei diversajn ekzercojn enhavantajn tiom da demandoj, kiom vi volas.<i>Terminologio: \"ekzerco\" aŭ \"testo\" konsistas el aro da \"demandoj\".</i><br><br> Pluraj demandotipoj disponeblas:<br> <ul> <li>Plurelektaj kun unu ebla respondo</li> <li>Plurelektaj kun pluraj eblaj respondoj</li> <li>Kupladaj</li> <li> Kompletigendaj</li> </ul>Ekzerco kolektas nombron da demandoj kun komuna temo.</p> <hr> <b>Krei ekzercojn </b> <p>Por krei ekzercon: musklaku sur la ligilon \"nova ekzerco\".<br><br> Donu nomon al la ekzerco, kaj ankaŭ priskribo (fakultative).<br><br>Vi ankaŭ povas elekti inter du ekzercaj tipoj:<br> <ul> <li>Ĉiuj demandoj sur unu paĝo</li> <li>Po unu demando sur paĝo (sinsekva testo)</li> </ul>Vi povas ankaŭ indiki ĉu vi volas ordigi la demandojn laŭ hazardo kiam la ekzerco komenciĝas.<br><br>Musklaku sur \"en ordo\" por konservi vian ekzercon. Vi nun iru al la demandomastrumado de la ekzerco.</p> <hr> <b>Aldoni demandojn</b> <p>Vi nun povas aldoni demandojn al la ĵus kreita ekzerco. Priskribo estas fakultativa, same kiel desegnaĵo.</p> <hr> <b>Plurelektaj demandoj</b> <p>Tio ĉi estas la tiel nomita MAQ / MCQ demandotipo (Multiple Answer Question / Multiple Choice Question).<br><br>Por krei plurelektan demandon:<br> <ul> <li>Difinu respondojn por via demando. Vi povas aldoni respondojn aŭ forigi ilin per musklako sur la butonoj \"+ respondo\" aŭ \"- respondo\".</li> <li>Marku per la maldekstraj butonoj la ĝusta(j)n respondojn.</li> <li>Aldonu fakultativan komentarion por ĉiu responda elemento. Tiu komentario videblas al studento nur post respondo al la demando.</li> <li>Sekve atribuu gravecon al ĉiu respondo. La graveco povas esti pozitiva aŭ negativa entjero, aŭ nul.</li> <li>Konservu la respondojn musklakante sur \"en ordo\"..</li> </ul></p> <hr> <b>Kompletigendaj demandoj</b> <p>Per tio vi povas krei tekston kun kompletigendaj spacoj. La celo estas igi studentojn plenigi la vortojn mankantajn en la teksto.<br><br> Por krei kompletigendaj spacojn, vi metu la vorton inter kvadrataj hoketoj [kiel ĉi tie].<br><br> Konservu vian tekston kaj sekve vi povas atribui gravecojn al ĉiu kompletigenda spaco. Ekzemple: por demando, kiu valoras 10 poentojn kun 5 kompletigendaj spacoj, vi povas atribui 2 poentojn al ĉiu kompletigenda spaco.</p> <hr> <b>Kuplado</b> <p>Ĉe tiu demandotipo la celo estas, ke studentoj ligu elementojn el elektolisto kun elementoj el alia elektolisto.<br><br>Ĝi uzeblas ankaŭ por igi studentojn ordigi elementojn en difinita sinsekvo.<br><br>Vi devas plenigi du elektolistojn por uzi tiun demandotipon. Vi povas aldoni tiom da elementoj, kiom vi volas. Per la ŝovlistoj vi povas ligi la elementojn el unu listo al elementoj de la alia listo.<br><br>Rimarku: diversaj elementoj de la unua listo povas ligiĝi al sama elemento el la dua listo.<br><br>Atribuu gravecon al ĉiu bona kuplo, poste konservu vian demandon.</p> <hr> <b>Ŝanĝi ekzercojn</b> <p>Ŝanĝi ekzercon similas al krei novan ekzercon. Musklaku sur la desegnaĵo <img src=\"../img/edit.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> apud la ekzerco por ŝanĝi ĝin. Sekvu la ĉi-suprajn instruojn por fari ekzercojn.</p> <hr> <b>Viŝi ekzercojn</b> <p>Por viŝi musklaku sur la bildsimbolon <img src=\"../img/delete.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> apud la ekzerco..</p> <hr> <b>Aktivigi ekzercojn</b> <p>Por malfermi ekzercon al studentoj vi aktivigu #285;in klakante sur la desegnaĵon <img src=\"../img/invisible.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> apud la ekzerco.</p> <hr> <b>Ruli ekzercon</b> <p>Vi povas testi vian ekzercon klakante sur ĝian nomon en la ekzercolisto.</p> <hr> <b>Laŭhazardaj ekzercoj</b> <p>Kiam vi kreas aŭ ŝanĝas ekzercon, vi povas indiki ilian aranĝon en hazarda sinsekvo. <br><br>Pro indiko de tiu opcio ĉiu studento vidos ĉiufoje la demandojn en alia sinsekvo.<br><br>Se vi havas multajn demandojn, vi ankaŭ povas ebligi lotumon el limigita nombro da demandoj el la tuta demandaro de la ekzerco.</p> <hr> <b>Kolekto de ĉiuj demandoj</b> <p>Se vi viŝas ekzercon, la individuaj demandoj de tiu ekzerco ne estas kune viŝataj, tiel ke ili restu reuzeblaj por novaj ekzercoj (per la demandokolekto).<br><br>Tiu ĝenerala listo da demandoj ankaŭ ebligas al vi uzi demandon samtempe en pluraj ekzercoj.<br><br>Defaŭlte ĉiuj demandoj de via kurso estas montrataj en la listo. Vi povas detaligi tiun supervidon per la ŝovmenuo \"Filtri\". Ekzemple: elektu la nomon de ekzerco el la ŝovmenuo kaj vi vidos nur la demandojn ligitaj al tiu demando.<br><br>Vi povas ankaŭ montri la \"orfajn\" demandojn; tio estas demandoj ne apartenantaj al ekzerco. </p>";
|
|
|
$langHPath = "Helpo ĉe Lernpado";
|
|
|
$langPathContent = "Du funkcioj de la lernpada ilo: <ul> <li>Krei propran lernpadon</li> <li>Alŝuti ekzistantan lernpadon en Scorm- aŭ IMS-formato</li> </ul> <img src=\"../img/path_help.gif\"> <p><b> Kio estas lernpado?</b> </p> <p>Lernpado estas sinsekvo de grandaj aŭ etaj lernceloj, disdividitaj en diversajn modulojn.Ĝi povas esti organizata (kiel enhavotabelo) aŭ kiel listo de agadoj necesaj por la kompreno kaj ekzerco de difinitaj scio kaj scipovoj. </p> <p>Krom la oferto de strukturo lernpado povas ankaŭ necesigi difinitan sinsekvon. Tio signifas, ke iuj paŝoj en la lernpado estas kondiĉo por pluiri al sekvanta paŝo (\'vi ne povas komenci paŝon 2 antau fini paŝon 1\'). La proponita sinsekvo povas esti nur sugesto (la diversaj paŝoj estas montrataj unu post alia) aŭ deviga (kondiĉoj estas donataj por sekvi difinitan sinsekvon). </p> <p><b>Kiel konstrui lernpadon?</b></p> <p> Unue vi alvenu en la lernpada disvolva sekcio. Sur la lernpada ekrano vi trovas ligilon al ĝi. Musklakante sur <i>Aldonu novan lernpadon </i>vi povas aldoni multajn lernpadojn sed ili restos malplenaj ĝis kiam moduloj kaj lernceloj estos aldonitaj al ili.<br> Kiam vi videbligos la padon, ĝi aperos kiel nova ero sur la startpaĝo dela kurso igante la lernpadon pli facile alirebla.</p> <p> <b>Kiuj estas la eroj de tiuj lernpadoj? (Kiujn elementojn povas esti aldonataj?)</b></p> <p>Ĉiuj Chamilo-elementoj, -activecoj kaj -enhavo, kiujn vi trovas utilaj kaj kiujn vi pensas sencoplenaj por via lernpado, povas esti aldonataj :<br> <ul> <li>Agendaj elementoj</li> <li>Dokumentoj (tekstoj, bildoj, Office-dokumentoj, ...)</li> <li>Anoncoj</li> <li>Tutaj forumoj</li> <li>Temoj</li> <li>Individuaj mesaĝoj</li> <li>Ligiloj</li> <li>Dokeos-Testoj</li> <li>HotPotatoes-Testoj<br>(noto: la nevideblaj testoj metitaj en la lenrpado nur ĉi tie videblas al studentoj)</li> <li>Atribupaĝo</li> <li>Demetuja paĝo</li> <li>Ligiloj ekster la Chamilo-sistemo</li> </ul> </p> <p><b>Kromaj ebloj de Lernpado</b></p> <p>Eblas peti de studentoj, ke ili sekvas (legas) lernpadon en antaŭe difinita sinsekvo. Ja povas esti kondiĉoj fiksataj en la lernpado. Tio signifas ekzemple, ke studentoj ne povas komenci kvizon 2 antaŭ ol finleginti dokumenton 1. Ĉiuj elementoj havas statuson: finita aŭ nekompleta, tiel ke la progreso de la studentoj ĉiam estas videbla. </p> <p> Se vi ŝanĝas la titolon en paŝo, tiu nova titolo aperos en la pado, sed la originala titolo ne estas viŝata. Se vi ekzemple volas montri test8.doc kiel \'Fina ekzameno\' en la pado, vi ne devas renomi la dosieron. Vi povas simple aldoni novan titolon. Tio ankaŭ faciligas por nomi ligilojn tro longajn. </p> <p> Poste vi povas kontroli, kiel aspektas via lernplano el \'studenta vidpunkto\'. Maldekstre aperos enhavotabelo dum dekstre la diversaj paŝoj estas montrataj unu post alia. </p> <br> <p><b> Kio estas Scorm- aŭ IMS formata Lernpado kaj kiel oni alŝutu aŭ importu ĝin?</b> </p> <p>La Lernpada ilo ebligas importon de SCORM- kaj IMS-kongrua kursenhavon.</p> <p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) estas publika normo, respektata de la plej gravaj aktoroj en la tereno de elektronika lernado, kiel NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, ktp. kaj ĝi celas 3 nivelojn: </p> <ul> <li><b>Ekonomiko</b> : Scorm ebligas reuzi kompletajn kursojn aŭ erojn en diversaj \'Learning Management Systems (LMS)\' ĉar enhavo kaj kunteksto estas apartigataj,</li> <li><b>Pedagogio</b> : Scorm integras la ideon de postulita antaŭscio aŭ <i>sinsekvo</i> (<i>ekzemple</i>\\\"Vi ne povas lairi ĉapitron 2 antaŭ fininti kvizon 1\\\"),</li> <li><b>Teknologio</b> : Scorm generas enhavotabelon sendepende de la enhavo kaj ekster la LMS. Ĝi helpas interigi enhavon kaj LMSn. Tiu komunikado precipe okazas per <i>legomarkoj </i>(\\\"Kie troviĝas John en la kurso?\\\"), <i>poentaro</i> (\\\"Kiel sukcesis John en la testo?\\\") kaj<em> tempo</em> (\\\"Kiom da tempo uzis John por fini ĉapitron 1?\\\").</li> </ul> <b>Kiel fari SCORM-kongruan lernpadon?</b><br> <br> Logike vi povus uzi la Chamilo-Lernpado-Konstruilon. Vi tamen povus dezirri fari tutan Scorm-kongruan paketon per via loka komputilo antaŭ ol alŝuti ĝin al la Chamilo-platformo. Tiukaze estas konsilinde uzi pli elaboritan ilaron, kiel Lectora<EFBFBD> kaj Reload<EFBFBD> <br> </p> <p> <b>Uzeblaj ligiloj</b><br> <ul> <li>Adlnet : responsa pri Scorm-normigo, <a href=\\\"http://www.adlnet.org/\\\">http://www.adlnet.org</a></li> <li>Reload : Malferm-fonta senpaga Scorm-ludilo kaj redaktilo, <a href=\\\"http://www.reload.ac.uk/\\\">http://www.reload.ac.uk</a></li> <li>Lectora : Scorm-disvolva programaro, <a href=\\\"http://www.trivantis.com/\\\">http://www.trivantis.com</a><br> <li>HotPotatoes hejmpaĝo , <a href=\\\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\\\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a><br> </li> </ul> <p><b> Noto :</b></p> <p> La lernpada sekcio montras kaj la <i>memfaritajn</i> kaj alŝutitajn <i>Scorm-formatajn Lernpadojn</i>. </p>";
|
|
|
$langHDescription = "Helpo pri Kurspriskribo ";
|
|
|
$langDescriptionContent = "Ĉi-ilo helpos vin facile priskribi vian kurson de ekstere. Ĝi helpos vin doni al viaj studentoj pli bonan vidon de tio, kion ili povas atendi de via kurso. <br/><br/> Ĝi donos al vi la okazon denove pripensi vian kurson. En ĝi vi trovos proponojn kaj elementojn. Se vi volas enmeti kursan priskribon kun viaj propraj elementoj, uzu nur la elementon \'Aliaj\' kaj elektu titolon. <br/><br/> Por plenigi la kursan priskribon unue elektu \'krei kaj ŝanĝi de formularoj\'. Plenigu la formularon kaj validigu. Vi ĉiam povas ŝanĝi la enhavon de ĉiu elemento (krajono) aŭ ĝin forigi (ruĝa kruco).";
|
|
|
$langHLinks = "Helpo ĉe Ligila ilaro ";
|
|
|
$langLinksContent = "La Ligila ilaro rajtigas vin krei kursmaterialon por la studentoj, precipe materialon, kiun kreis ne vi mem. Kiam kreskas la listo, iĝas oportune organizi ĝin en kategoriojn. Vi povas ŝanĝi ĉiun ligilon por atribui ĝin al kategorio (kiun vi ja unue kreu)<br/><br/> La tekstujo Priskribo uzeblas por informi pri la celo de retejoj sed ankaŭ por komuniki kion la studento faru pri la ligilo. Se vi referencas ekzemple al retejo ĉe Aristotelo, la kampo Priskribo povas peti elekton inter studado de sintezo kaj de analizo.";
|
|
|
$langHMycourses = "Pri la startpaĝo ";
|
|
|
$langMycoursesContent = "<p>Ensalutinte vi alvenas en via <i>persona startpaĝo</i>.</p> <p> En la ĉefa ero (mezo) vi vidas \"<b>Miaj kursoj</b>\", listo kun ĉiuj viaj kursoj. Depende de viaj uzulaj rajtoj vi povas havi la eblon krei novajn kursojn (per la menuo dekstre de la paĝo). </p> <p> Supre vi vidas <ul><li>\"<b>Mia profilo</b>\": ĉi tie vi povas ŝanĝi diversajn aĵojn (nomon, antaŭnomon, retpoŝtadreson ...). Vi ankaŭ povas konsulti la statistikojn de via platforma uzado.</li> <li>\"<b>Mia agendo</b>\": tio enhavas la agendajn elementojn de ĉiuj viaj kursoj.</li></ul> </p> <p> <b>Ŝanĝi mian kursliston</b>, en la menuo ĉe la dekstro de la paĝo, ebligas al vi aliĝi al novaj kursoj. Tiu ligilo ankaŭ ebligas vin malaliĝi al kursoj. </p> <p> La ligiloj <b>Subtena forumo</b> en <b>Dokumentado</b> referencas al la Chamilo-TTT, kie vi trovos teknikan informon aŭ pedagogiaj konsilon. </p> <p> Por aliri kurson, musklaku sur ties nomon. Via statuso de kursa uzulo povas varii laŭ la kurso. Eblas esti kursmastrumanto(instruisto) en iu kurso, kaj studento (lernanto) en alia. </p>";
|
|
|
$langHAgenda = "Helpo ĉe Agendo";
|
|
|
$langAgendaContent = "<p>La agendo aperas ne nur en la kurso mem, sed ankaŭ kiel supervida agendo por la studento (\'Mia agendo\' en la menubreto supre).(/p><p>Ene de la kurso la agendo aspektas kiel listo kun eventoj. Vi povas konekti dokumentojn aŭ aagdojn kun agendo-elemento, por igi el la agendo laŭtempa programo por viaj studagadoj.</p> <p>Novaj agendopunktoj estas ne nur en la agendo mem, sed la studento ricevas ankaŭ indikon de ĝi kiam ŝli denove ensalutas. La sistemo montras novajn elementojn (ekde la antaŭa ensaluto) en la agendo (kaj la anoncoj): sur la malferma paĝo la studento vidas ikonon apud ĉiuj kursoj, kie estas aldonita agendelemento aŭ aanonco.</p> <p>Se vi vere deziras enmeti laŭtempan strukturon en la studagadojn, vi prefere uzu la lernopadon: tiu uzas similajn principojn sed kun pli progresintaj eblecoj. Lernopado povas esti konsiderata kiel kunmeto de enhava tabelo + agendo + sinsekvo (devigata sinsekvo) + spurado. </p>";
|
|
|
$langHAnnouncements = "Helpo ĉe Anoncoj ";
|
|
|
$langAnnouncementsContent = "Anonca enhavo ";
|
|
|
$langHChat = "Helpo ĉe Babilado";
|
|
|
$langChatContent = "Babila enhavo ";
|
|
|
$langHWork = "Helpo ĉe Studentaj Publikaĵoj";
|
|
|
$langWorkContent = "<p>Ĉi tie studentoj povas loki dokumentojn. Per tiu paĝo eblas interŝanĝi dokumentojn inter studentoj, studentaj grupoj kaj instruistoj. Se vi publikigas dokumenton pere de la grupspaco (opcio = publikigi), estos farita referenco al via dokumento, sen deloki ĝin.</p> <p>Vi povas elekti, ĉu dokumentoj lokataj de studentoj iĝu videblaj aŭ nevideblaj. </p> <p>Ĉi-ilo havas <i>Enkonduktekstan</i> areon, en kiu vi povas noti demandojn, direktivojn, limdatojn aŭ aliajn aĵojn.</p>";
|
|
|
$langHTracking = "Helpo ĉe statistikoj ";
|
|
|
$langTrackingContent = "Spurada enhavo XX";
|
|
|
$langHSettings = "Helpo ĉe Kursaj ecoj ";
|
|
|
$langSettingsContent = "Agorda enhavo ";
|
|
|
$langHExternal = "Helpo ĉe aldono de ligilo ";
|
|
|
$langExternalContent = "Chamilo estas modulara ilo. Vi povas vidigi ilarojn kaj ilin kaŝi kiam ajn. Sed vi ankaŭ povas meti ilarojn sur la ĉefpaĝon de via kursa TTT, aŭ paĝojn memfaritajn aŭ de ekster via Chamilo-portalo. Tiel vi povas fari vian kursan TTTn via propra paĝo. <br/><br/> Vi povas aldoni 2 tipojn da ligiloj: <ul><li><b>Eksteraj ligiloj</b> : vi povas sur via kurspaĝo fari ligilon al retpaĝo ekster via portalo. En tiu kazo vi povas elekti la celon. En nova fenestro, ĉar vi ne volas, ke Chamilo estu anstataŭigata per la retejo.</li><li><b>Interna ligilo</b>: vi referencas al paĝo ene de via kursa TTT. Por fari tion, vi unue iru al la paĝo aŭ dokumento aŭ ilaro, kopiu la URLn (Ctrl+C), tiam per \'Aldoni ligilon\' demetu (Ctrl+V) ĝin en la kampon destinitan kaj donu al ĝi nomon, kiun vi deziras. En ĉi-kazo vi povas elekti la celon. En nova fenestro, ĉar vi ne volas, ke Chamilo estu anstataŭigata per la retejo. </li></ul> Post kreo ne plu eblas ŝanĝi tiujn ligilojn. Por ŝanĝi ilin vi unue forigu la ligilon kaj poste rekreu ĝin.";
|
|
|
$langClarContent3 = "Malplenigi enhavon ";
|
|
|
$langClarContent4 = "Malplenigi enhavon ";
|
|
|
$langClarContent1 = "Malplenigi enhavon ";
|
|
|
$langClarContent2 = "Malplenigi enhavon ";
|
|
|
$langHGroups = "Grupoj ";
|
|
|
$langGroupsContent = "Enhavo de la grupoj ";
|
|
|
$langGuide = "Manlibro ";
|
|
|
?>
|