|
|
<?php /*
|
|
|
for more information: see languages.txt in the lang folder.
|
|
|
*/
|
|
|
$langHFor = "Forum";
|
|
|
$langForContent = "Forum je pismena i asinhrona alatka za diskusije. Dok nam e-mail omogućava dijalog jedan na jedan, forumi nam omogućavaju javne i polu javne (grupne) dijaloge.</p><p>Sa tehničke tačke gledišta korisnicima je potreban samo pretraživač da bi mogli da prate Dokeos forume.</P><p>Da biste organizovali forume kliknite na \'Administracija Foruma\'. Diskusije su organizovane hijerarhijski na sledeći način:</p><p><b>Kategorija > Forum > Tema > Odgovori</b></p> Da biste napravili strukturu diskusija vaših korisnika, neophodno je da organizujete kategorije i forume na početku, ostavljajući kreiranje tema i odgovora njima. U osnovnim podešavanjima, Dokeos forum sadrži samo kategoriju \'Javno\', primer foruma i primer teme.</p><p>Prva stvar koju treba da uradite je da obrišete primer teme i izmenite ime foruma. Potom, možete da kreirate u kategoriji \'Javno\' druge forume sa temama koje prate zahteve vašeg scenarija učenja.</p><p>Nemojte mešati kategorije i forume i ne zaboravite da se prazna kategorija (bez foruma) ne pojavljuje pred polaznicima. </p><p>Opis foruma može da bude lista njegovih članova, definicija cilja, zadatak, teme...</p> <p>Grupni forumi ne bi trebalo da se kreiraju kroz alatku Forum već kroz alatku Grupe. Tamo ćete moći da odlučite da li su vaši grupni forumi privatni ili javni.</p> <b>Pedagoška efekti:</b> <p>Neki predavači/mentori koriste forume da objave ispravke. Jedan student objavi rad. Predavač ga ispravi, upotrebom dugmeta sa žutom olovkom da otvori rad i alatom WYSYWIG (WYSYWIG – Šta Vidiš To Dobiješ) da greške istakne podvlačeći ili bojeći ih drugom bojom. Na ovaj način ostali studenti mogu da nauče šta je pogrešno i šta treba korigovati.";
|
|
|
$langHDropbox = "Dropbox ";
|
|
|
$langDropboxContent = "<p>Dropbox je alatka za Administraciju sadržaja koja se bavi peer-to-peer razmenom podataka. Podržava sve tipove fajlova: Word, Excel, PDF itd. Ovaj alat takođe vodi računa i o verzijama dokumenata tako da je izbegnuto uništavanje jednog dokumenta drugim dokumentom sa istim imenom.</p> <p>Dropbox pokazuje fajlove koji su Vam poslati (u folderu za primanje) i fajlove koje ste Vi poslali drugim članovima kursa (folder za slanje). </p><p>Ako lista poslatih i primljenih fajlova postane predugačka, možete obrisati sve ili neke fajlove sa liste. Fajl nije uklonjen dokle god druga strana može da ga vidi.</p> <p>Da bi vaš dokument primilo više primalaca morate da koristite CTRL+klik u delu za izbor primalaca. Deo za izbor primalaca je polje gde je prikazana lista članova.</p>";
|
|
|
$langHHome = "Početna stranica kursa";
|
|
|
$langHomeContent = "<p>Početna stranica kursa pokazuje set alatki: uvodni tekst, opis kursa, alatku Dokumenta itd. Ova strana je modularna: možete sakriti ili prikazati jednim klikom bilo koju alatku. Sakrivene alatke se mogu aktivirati u svakom trenutku.</p> <b>Navigcija</b> <p>Da biste pretražili vaš kurs imate na raspolaganju dva navigaciona alata. Jedan je drvo, gore levo, koje pokazuje gde se nalazite i koliko duboko ste u kursu. Gore desno je alatka za pristup kojoj se pokreće jednim klikom na njenu ikonicu. Bilo da izaberete šifru kursa (uvek VELIKIM SLOVIMA) ili ikonicu kucice sa desne strane doći ćete na početnu stranicu vašeg kursa.</p> <b>Iskustvo</b> <p>Da biste motivisali polaznike važno je da okruženje kursa bude dinamično. Ovo će ukazati na to da ima nekoga \'iza ekrana\'. Najbrži način da ovo učinite je da izmenite uvodni tekst (upotrebom žute olovke) najmanje jednom nedeljno i da ubacite najnovije vesti unoseći rokove završetka kursa itd.</p> <p>Da biste izgradili vaš kurs možda bi bilo dobro da pratite sledeće korake: <ol><li>U podešavanjima kursa, podesite da pristup kursu bude privatan i sa prijavom, a svi ostali pokušaji da budu odbijeni. Na ovaj način niko ne može da priđe kursu tokom njegove izrade.</li> <li>Prikaži sve alate klikom na sivi link na dnu strane.</li> <li>Koristite alate koji su vam potrebni da popunite okruženje sadržajm, događajima, uputstvima, testovima itd.</li> <li>Sakrijte sve alate: vaša početna stranica je prazna za studente.</li> <li>Koristite alat za kreiranje putanje učenja da napravite redosled kojim želite da polaznici posećuju i uče. Na ovaj način koristite alate ali ih ne pokazujete na početnoj stranici.</li> <li>Kliknite na ikonicu Oko pored putanje koju ste kreirali: ova putanja se sada vidi na početnoj stranici.</li> <li>Priprema okruženja kursa je gotova. Na vašoj početnoj strani se nalazi uvodni tekst i samo jedan link koji vodi polaznika kroz kurs. Kliknite na Pogled polaznika (gore desno) da vidite kako to izgleda vašim polaznicima.<I></I></li></ol>";
|
|
|
$langHOnline = "Sistem za konferencije";
|
|
|
$langOnlineContent = "<br><span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Uvod </span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Dokeos sistem za online konferencije Vam omogućava da okupite do 500 polaznika na jednostavan i brz način.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>uživo audio :</b> glas predavača se prenosi do učesnika.<br> </li> <li><b>Slajdovi:</b> učesnici prate Power Point ili PDF prezentacije.<br> </li> <li><b>Interakcija:</b> učesnici pitaju kroz chat.</li> </ul> </ul> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Polaznik / učesnik</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Da biste prisustvovali konferenciji trebaju Vam:<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. zvučnici (ili headset) povezani na vaš računar<br> <br> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\\\" alt=\\\"speakers\\\" src=\\\"../img/speaker.gif\\\"></a><br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br> Za Mac: <a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br> Linux: <a href=\\\"http://www.xmms.org/\\\">XMMS</a> <br> <br> 3. Acrobat PDF čitač ili Word ili PowerPoint, u zavisnosti od formata slajdova<br> <br> <a href=\\\"http://www.acrobat.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\\\" alt=\\\"acrobat reader\\\" src=\\\"../img/acroread.gif\\\"></a><br> </div> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Predavač / mentor</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">da bi držao predavanje treba da ima:<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Mikrofon<br> <br> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\\\" alt=\\\"Headset\\\" src=\\\"../img/headset.gif\\\"></a><br> Savetujemo Vam da koristite neke <a href=\\\"http://www.logitech.com/\\\"> Logitech</a> USB za bolji kvalitet audio prenosa.<br> <br> 2. Winamp<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br> 3. SHOUTcast DSP Plug-In za Winamp 2.x <br> <br> <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\\\" alt=\\\"Shoutcast\\\" src=\\\"../img/shoutcast.gif\\\"></a><br> <br> Pratite instrukcije na <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"> www.shoutcast.com</a> Kako da instalirate i podesite Shoutcast Winamp DSP Plug-In. <br> </div> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Kako da držite konferenciju?<br> <br> </span> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Napravite Dokeos kurs > Uđite u njega > Prikažite alat Uđi na konferenciju > Izmenite (Olovka na vrhu levo) podešavanja > učitajte vaše slajdove (PDF, PowerPoint ili bilo šta drugo) > otkucajte uvodni tekst > otkucajte URL vašeg živog prenosa prema informacijama koje ste dobili od vašeg tehničkog administratora.<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span></div> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\"><img style=\\\"width: 256px; height: 182px;\\\" alt=\\\"conference config\\\" src=\\\"../img/conf_screen_conf.gif\\\"><br> Ne zaboravite da unesete tačan datum sastanka, vreme i druga uputstva za vaše polaznike. <br> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Tip</span> : 10 minuta pre konferencije otkucajte kratku poruku na chat-u da obavestite učesnike da ste tu i da pomognete ljudima koji možda imaju problema sa prenosom. <br> </div> <br> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Streaming Server</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Da biste održali online konferenciju treba vam server za brz prenos podataka, a verovatno i administrator da vam pokaže kako da ga koristite. Administrator će Vam dati i URL koji treba da uneste kada menjate podešavanja za konferenciju.<br> <br> <small><a href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\\\" alt=\\\"dokeos streaming\\\" src=\\\"../img/streaming.jpg\\\"><br> dokeos streaming</a></small><br> <br> Uradite to sami: instalirajte, podesite i administrirajte <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">Shoutcast</a> ili <a href=\\\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\\\">Apple Darwin</a>. <br> <br> Ili kontaktirajte Dokeos. Možemo Vam pomoći da organizujete vašu konferenciju, pomoći u držanju predavanja i iznajmiti brz server za konferencije: <a href=\\\"http://www.dokeos.com/hosting.php#streaming\\\">http://www.dokeos.com/hosting.php</a><br> <br> <br>";
|
|
|
$langHClar = "Dokeos Pomoć";
|
|
|
$langHDoc = "Dokumenta";
|
|
|
$langDocContent = "<p>Alatka Dokumenta je slična Fajl menadžeru na vašem lokalnom računaru.</p><p>Možete da kreirate jednostavne Web stranice (\'Kreiranje dokumenta\') ili da učitate fajlove bilo kog tipa (HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, itd.). Vaša jedina briga treba da bude da vaši korisnici imaju odgovarajući alat da otvore te fajlove. Neki tipovi fajlova mogu da sadrže viruse, vaša je odgovornost da ne učitavate na server fajlove zaražene virusima, osim ako vaš administrator nije instalirao antivirus proveru na samom serveru. U svakom slučaju, vredi proveriti fajlove nekim antivirus programom pre učitavanja na server.</p> <p>Dokumenta su poređana po abecednom redu.<br><br><b>Savet: </b>Ako želite da ih prikažete drugim redom numerišite ih: 01, 02, 03... ili koristite alatku za kreiranje putanje učenja da biste prezentovali sofisticiraniji sadržaj. Napomena: jednom kada se dokument učitali na server, možete sakriti okruženje Dokumenta i prikazati samo jednu stranicu na početnoj stranici (Dodavanje linka na početnoj stranici narandžasta alatka) ili Putanju učenja koja sadrži neka dokumenta iz okruženja Dokumenti.</p> <p>Možete da:</p> <H4>Napravite dokument</H4> <p>Selektujte Kreiranje dokumenta > dajte mu naslov (nema razmaka, nema akcenata) > unesite vaš tekst > koristite dugmiće Wysiwyg (What You See Is What You Get – Šta Vidiš Je Ono Što Dobiješ) da strukturirate informacije, kreirate tabele, stilove itd. Da biste kreirali Web stranice moraćete da se upoznate sa 3 koncepta: Linkovi, Slike i Tabele. Napomena: Web stranice imaju manje mogućnosti menjanja izgleda nego Ms-Word stranice. Još jedna napomena: umesto da pravite dokument možete i da iskopirate i prilepite postojeći sadržaj sa Web stranice ili Word dokumenta. Ovo je lak i brz način da prebacite sadržaj na vaš Dokeos kurs. </p> <ul><li><b>Da biste dodali link</b>, treba da iskopirate URL odredišta negde. Predlažemo da otvorite dva prozora pretraživača u isto vreme, jedan sa dokeos kursem a u drugom pronađite odredište. Kada pronađete stranicu koju tražite (napomena ova stranica može da bude i stranica u okviru vašeg dokeos kursa), iskopirajte njen URL (CTRL+C ili APPLE+C), vratite se nazad na vašu stranicu na koju dodajte link, selektujte reč koja će biti link, kliknite na ikonicu sa karikama i prilepite URL odredišta i potvrdite. Kada je vaša strana snimljena proverite link da vidite da li radi. Napomena: u Link popup meniju možete odrediti da li će link da se otvara preko stranice koju trenutno gledate ili u novom prozoru.</li> <li><b>Da biste dodali sliku</b> princip je sličan kao i za dodavanje linka: pretražite Web u drugom prozoru, nađite sliku (ako je slika u okviru vaših dokumenata za kurs odaberite \'No frames\' da biste dobili samo sliku bez konteksta), iskopirajte njen URL (CTRL+C ili APPLE+C u URL liniju posle selektovanja celog URL-a) potom se vratite na stranicu na koju želite da dodate sliku, namestite miša tamo gde želite da bude slika i kliknite na malo drvo ikonicu i kopirajte URL odredišta u polje za URL. Pogledajte i potvrdite. Napomena: u web stranicama ne možete menjati veličinu slike kao u PowerPoint prezentaciji, kao ni da pomerite sliku bilo gde na stranici.</li> <li><b>Da biste dodali tabelu</b>, postavite miša na polje gde želite da se pojavi tabela, potom selektujte ikonicu za tabele i u Wysiwyg meniju odredite broj kolona i redova i potvrdite. Da biste dobili lepe tabele predlažemo sledeće vrednosti: border=1, cellspacing=0, cellpadding=4. Napomena: posle kreiranja tabele nećete moći da dodajete redove i kolone (žao nam je zbog ovoga, ali ovo je samo online alatka).</li> </ul> <h4>Učitavanje dokumenata</h4> <ul> <li>Selektujte fajl na vašem kompjuteru upotrebom Browse dugmeta <input type=submit value=Browse name=submit2> na desnoj strani vašeg ekrana.</li> <li> Pokrenite učitavanje <input type=submit value=Upload name=submit2>. </li> <li> Obeležite checkbox koji se nalazi ispod dugmeta za učitavanje ako je vaš dokument zip. <b>Scorm sadržaj</b>. Scorm sadržaji su specijalni programi koji su napravljeni po internacionalnim normama: <b>Scorm</b>. Ovo je specijalan format za sadržaj za učenje, koji omogućava slobodnu razmenu materijala između različitih sistema za učenje. Drugim rečima <b>Scorm</b> materijali su nezavisna platforma i njihov uvoz i izvoz je jednostavan.</li> </ul> <h4> Preimenuj dokument (direktorijum) </h4> <ul> <li> Kliknite na <img src=../img/renommer.gif width=20 height=20 align=baseline> dugme Preimenuj u koloni Preimenuj </li> <li> Otkucajte novo ime u polje field (gore levo) </li> <li> Potvrdite klikom <input type=submit value=Ok name=submit24>. </li> </ul> <h4> Brisanje dokumenta (ili direktorijuma) </h4> <ul> <li> Kliknite na <img src=../img/delete.gif width=20 height=20> u koloni \'Brisanje\'. </li> </ul> <h4> Pravljenje dokumenta (ili direktorijuma) nevidljivim za korisnike </h4> <ul> <li> kliknite na <img src=../img/visible.gif width=20 height=20> u koloni \'Vidljiv/Nevidljiv\'. </li> <li> Dokument (ili direktorijum) još uvek postoji ali nije više vidljiv za korisnike. </li> <li> Da biste ga opet načinili vidljivim kliknite na <img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20> u koloni \'Vidljiv/Nevidljiv\' </li> </ul> <h4> Dodavanja ili modifikovanje komentara za dokument (ili direktorijum) </h4> <ul> <li> Kliknite na <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> u kolonu \'Komentar\' </li> <li> Unesite novi komentar u odgovarajuće polje (gore desno). </li> <li> Potvrdite klikom <input type=submit value=OK name=submit2> .</li> </ul> <p> Da biste izbrisali komentar kliknite na <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>, obrišite stari komentar u polju i kliknite <input type=submit value=OK name=submit22>. <hr> <p> Možete organizovati vaš sadržaj popunjavanjem. Za ovo: </p> <h4> <b> Kreirajte direktorijum </b> </h4> <ul> <li> Kliknite na <img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20> \'Kreiranje direktorijuma\' (Gore levo) </li> <li> Unesite ime vašeg novog direktorijuma u odgovarajuće polje (gore levo) </li> <li> Potvrdite klikom <input type=submit value=OK name=submit23>. </li> </ul> <h4> Premeštanje dokumenta (ili direktorijuma) </h4> <ul> <li> Kliknite na dugme <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16> u koloni \'Premesti\' </li> <li> Izaberite direktorijum u koji želite da premestite dokument (ili direktorijum) u odgovarajućem meniju (gore levo) (napomena: reč \'root\' znači da ne možete ići više od tog nivoa u drvetu servera). </li> <li> Potvrdite klikom na <input type=submit value=OK name=submit232>. </li> </ul> <h4> <b> Kreirajte putanju učenja </b> </h4>Putanja učenja će izgledati kao sadržaj i može i da se koristi kao sadržaj, ali će Vam ponuditi mnogo više. Pogledajte Putanju učenja.";
|
|
|
$langHUser = "Korisnici";
|
|
|
$langUserContent = "<p><b>Dodavanje korisnika</b></p> <p>Možete prijaviti postojeće polaznike na vaš kurs jednog po jednog klikom na opciju \'Prijavi korisnike na ovaj kurs\'. Uglavnom je bolje da otvorite vaš kurs za prijavu i da dozvolite studentima da se prijave sami. </p> <p><b>Opis</b></p> <p>Opis nema nikakvu funkciju koja je u vezi sa računarom. Ne daje prava na sistemu, samo ljudima ukazuje na to ko je ko. Opis se može izmeniti klikom na olovku i unošenjem željenog teksta: profesor, asistent, polaznik, posetilac, stručnjak...</P> <p><b>Administratorska prava</b></p> <p>Administratorska prava, sa druge strane, imaju veze sa tehničkim dozvolama da menjaju sadržaj i organizuju okruženje kursa. Možete izabrati između davanja administratorskih prava i ne davanja bilo kakvih prava. </p> <p>Da biste dodali asistenta na kurs morate se prvo uveriti da je prijavljen na kurs i potom klikom na olovku prebaciti njegov status na \'Predavač\' i kliknuti na \'Ok\'.</P> <p><b>Asistent</b></p> <p>Da bi se ime Asistenta pojavilo u zaglavlju treba koristiti alatku \'Podešavanja kursa\'. Ova izmena ne registruje asistenta kao korisnika kursa. Polje \'Predavači\' je potpuno nezavisno od Liste korisnika.</p> <p><b>Prćenje progresa i lične početne stranice</b></p> <p>Osim što pokazuje listu korisnika i omogućava izmene njihovih prava, alatka Korisnici takođe omogućava individualno praćenje i omogućava predavaču da definiše polja za njihove početne stranice koje oni treba da popune.</p>";
|
|
|
$langGroupContent = "<p><b>Uvod</b></p> <p>Ovaj alat Vam omogućava da napravite i upravljate radnim grupama. Pri kreiranju (Kreiranje grupa), grupe su prazne. Ima mnogo načina da ih napunite: <ul><li>automatski (\'Popuni grupe (Slučajanim odabirom)\'),</li> <li>ručno (\'Izmeni\'),</li> <li>samoregistracija korisnika (Podešavanja Groupe: \'samoregistracija dozvoljena...\').</li> </ul> Ova tri načina mogu i da se kombinuju. Na primer prvo možete pozvati korisnike da se registruju sami. Onda otkrijete da se neki od njih nisu prijavili i odlučite da popunite grupu automatski. Takođe možete izmeniti svaku grupu i odrediti njene članove jednog po jednog pre ili posle samoregistracije ili automatskog popunjavanja.</p> <p>Popunjavanje grupa, automatsko ili ručno, radi samo ako su korisnici već registrovani u okruženju. Lista korisnika je vidljiva u <b>Korisnici</b> alatu. </p><hr noshade size=1> <p><b>Kreiranje grupa</b></p> <p>Da biste kreirali nove grupe kliknite na \'Kreiranje nove grupe/a\' i odredite broj grupa koji želite da kreirate.</p><hr noshade size=1> <p><b>Podešavanje Grupa </b></p> <p>Podešavanja grupa možete odrediti globalno (za sve grupe). <b>Korisnicima je dozvoljeno da se sami registruju u grupe.</b> <p>Možete da napravite prazne grupe i korisnici će se sami registrovati. Ako ste definisali maksimalan broj članova, pune grupe neće prihvatati više članova. Ovaj metod je dobar za predavače koji ne znaju listu korisnika kada prave grupe.</p> <b>Alati</b>:</p> <p>Svaka grupa poseduje ili forum (privatni ili javni) ili okruženje Dokumenta (deljeni fajl menadžer) ili (u većini razreda) i jedno i drugo.</p> <hr noshade size=1> <p><b>Uputstvo za izmene</b></p> <p>Kada ste kreirali grupe (Kreiranje grupa), videćete na dnu stranice listu grupa sa serijom informacija i funkciju <ul><li><b>Izmeni</b> na koju treba da kliknete da biste ručno izmenili Ime Grupe, opis, mentora, listu članova.</li> <li><b>Obriši</b> briše grupu.</li></ul> <hr noshade size=1>";
|
|
|
$langHExercise = "Testovi";
|
|
|
$langExerciseContent = "<p>Alat za pravljenje testova će Vam omogućiti da napravite test sa onoliko pitanja koliko Vi želite. <br><br> Ima nekoliko tipova odgovora koji su Vam na raspolaganju za pravljenje pitanja:<br><br> <ul> <li>Ponuđeni odgovori (jedan tačan)</li> <li>Ponuđeni odgovori (više tačnih)</li> <li>Povezivanje</li> <li>Popunjavanje praznina </li> </ul> Test se satoji od određenog broja pitanja.</p> <hr> <b>Pravljenje testa </b> <p>Da biste napravili test kliknite na link \"Novi test\".<br><br> Otkucajte ime testa kao i njegov opis koji nije obavezan.<br><br> Možete da dodate audio ili video fajl za slušanje i razumevanje itd. Savet je da ovi fajlovi budu što lakši da bi se lakše učitavali preko Web pretraživača. Bolji su .mp3 fajlovi nego .wav fajlovi na primer, bolja je kompresija i manja im je veličina. <br> <br> Takođe možete da birate između dva tipa testa:<br><br> <ul> <li>Sva pitanja na jednoj strani </li> <li>Jedno pitanje na jednoj strani (iz delova)</li> </ul> i da odredite da li želite da pitanja budu slučajno raspoređena u vreme pokretanja testa.<br><br> Potom snimite test. Idite do administracije pitanja.</p> <hr> <b>Dodavanje pitanja</b> <p>Sada možete dodati pitanje u test koji ste prethodno napravili. Opis nije obavezan kao ni skika za koju imate mogućnost da je povežete sa pitanjem.</p> <hr> <b>Ponuđeni odgovori </b> <p>Da biste definisali pitanje sa više tačnih odgovora i pitanje sa jednim tačnim odgovorom:<br><br> <ul> <li>Definišite odgovore na pitanje. Možete da dodate ili obrišete odgovor klikom na desno dugme.</li> <li>Obeležite levu kockicu za tačan odgovor/e</li> <li>Dodaje komentar, koji nije obavezan. Ovaj komentar neće biti poslat dok polaznik ne odgovori na pitanje.</li> <li>Odredite poene za svaki odgovor. Poen može biti bilo koja pozitivna ili negativna cifra ili nula</li> <li>Snimite svoje odgovore</li> </ul></p> <hr> <b>Popunite praznine </b> <p>Ovo Vam omogućava da napravite tekst sa prazninama. Cilje je da polaznik pronađe reči koje ste Vi uklonili iz teksta.<br><br> Da biste uklonili reč iz teksta i napravili prazninu, stavite reč u uglaste zagrade [ovako].<br><br> Kada je tekst unesen i definisane praznine, možete da dodate komentar koji će polaznik da vidi kada odgovori napitanje. <br><br> Snimite vaš tekst i doćićete do sledećeg koraka koji vam omogućava da odredite poene za svaku prazninu. Na primer ako pitanje vredi 10 poena i imate 5 praznina možete da date po 2 poena za svaku prazninu.</p> <hr> <b>Povezivanje</b> <p>Ovo je tip pitanja u kojem polaznik treba da poveže elemente sa jedne liste sa elementima sa druge liste.<br><br> Takođe može da se koristi da tražite od polaznika da poređe elemente po neko m redu.<br><br> Prvo definišite opcije između kojih će polaznik moći da bira tačan odgovor. Onda definišite pitanje koje će morati da bude povezano sa prethodno definisanom opcijom. Konačno povežite elemente iz padajućeg menija sa elementima iz drugog padajućeg menija. <br><br> Napomena: Nekoliko elemenata sa prve liste mogu da ukazuju na isti element druge liste.<br><br> Odredite poene za ispravno povezivanje i snimite odgovor. </p> <hr> <b>Izmena testa </b> <p>Da biste izmenili test princip je isti kao i za njegovo kreiranje. Samo kliknite na sliku <img src=\\\"../img/edit.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> pored testa koji želite da izmenite i pratite uputstva navedena gore.</p> <hr> <b>Brisanje testa</b> <p>Da biste obrisali test kliknite na sliku <img src=\\\"../img/delete.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> pored testa. </p> <hr> <b>Uključivanje testa</b> <p>Da biste mogli da koristite test morate da ga uključite klikom na sliku <img src=\\\"../img/invisible.gif\\\" border=\\\"0\\\" align=\\\"absmiddle\\\"> pored imena testa.</p> <hr> <b>Pokretanje testa </b> <p>Vaš test možete proveriti klikom na njegovo ime na listi testova. </p> <hr> <b>Slučajna pitanja </b> <p>Dok ste kreirali/menjali test imali ste opciju u kojoj je trebalo da odredite da li želite da pitanja budu izvučena slučajnim redosledom iz seta pitanja koji je na raspolaganju.<br><br> Uključivanjem ove opcije pitanja će se pojavljivati različitim redom svaki put kada korisnik pokrene test.<br><br> Ako imate veliki broj pitanja možete da kažete da slučajnim izborom izvuče x pitanja iz seta pitanja za tu vežbu. </p> <hr> <b>Set pitanja</b> <p>Kada obrišete test, njegova pitnja nisu uklonjena iz baze i mogu se ponovo koristiti za novi test kroz Set pitanja.<br><br> Set pitanja takođe omogućava da jedno pitanje koristite u više testova. <br><br> Osnovno podešavanje je da su sav pitanja sakrivene. Možete da pokažete pitanja koja su u vezi sa testom ako to odaberete u padajućem meniju \"Filter\".<br><br> Nezavisna pitanja su pitanja koja ne pripadaju nijednom testu.</p> Dodavanje pitanja<hr> <b>HotPotatoes Testovi</b> <p>U dokeos portal možete da uvezete HotPotatoes testove. Rezultati ovih testova se čuvaju na isti način kao i kod Dokeos testova. Rezultate možete da istražujete preko alatke za praćenje korisnika. U slučaju pojedinačih testova preporučujemo da koristite html ili htm format. Ako test sadrži slike učitajte ga kao zip fajl.</p> <p>Napomena: Možete i da dodate HotPotatoes testove kao korak u Putanji učenjaas.</p> <b>Metode uvoženja </b> <ul> <li>Selektujte fajl na vašem računaru koristeći dugme Browse <input type=submit value=Browse name=submit2> na desnoj strani ekrana.</li> <li> Pokrenite učitavanje dugmetom za učitavavanje. <input type=submit value=Upload name=submit2>. </li> <li> Test možete otvoriti klikom na njegovo ime. </li> </ul> <br> <b>Korisan link </b><br> <ul> <li>Hot Potatoes početna stranica: <a href=\\\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\\\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a></li> </li> </ul>";
|
|
|
$langHPath = "Putanja učenja ";
|
|
|
$langPathContent = "Alatka za Putanju učenja ima dve funkcije: <ul><li>Kreiranje Putanje učenja </li> <li>Učitavanje Putanje učenja u Scorm ili IMS formatu </li></ul> <img src=\\\"../img/path_help.gif\\\"> <p><b> Šta je Putanja učenja?</b> </p><p> Putanja učenja je niz koraka u učenju uključenih u module. Može da bude zasnovana na sadržaju (da izgelda kao sadržaj) ili na aktivnostima (da izgleda kao agenda ili program), ili bilo šta što je Vama neophodno da naučite ili uvežbate određeno znanje ili praktičan rad. </p><p>Osim toga što je organizovana Putanja učenja može da bude nastavljana. Ovo znači da će neki koraci podrazumevati predznanje za druge (\'nemožete ići na korak 2 pre koraka 1\'). Vaš niz može biti sugestivan (možete da prikažete korake jedan iza drugog) ili naredbodavan (dodate obavezni deo tako da polaznici moraju da prate niz). </p> <p><b>Kako da kreirate vašu Putanju učenja?</b></p> <p> Prvi korak je da odete u sekciju alatke za izgradnju Putanje učenja. Na ekranu Putanje učenja ima link ka alatu. Tamo možete da napravite mnogo putanji klikom na <i>Dodavanje nove Putanje učenja</i>. Ali oni su prazni dok im Vi ne dodate module i njima dodate korake.<br>Ako podesite da je Putanja vidljiva ona će se pojaviti kao alatka na početnoj stranici kursa. Na taj način pristup alatu je lakši.</p> <p> <b>Šta su koraci za ove Putanje? (Koje su stavke koje mogu biti dodate?)</b></p> <p>Svi Dokeosovi alati, aktivnosti, sadržaj za koji smatrate da je koristan i povezan sa vašom zamišljenom Putanjom mogu biti dodati:<br><ul> <li>Stavke Agende </li> <li>Odvojeni dokumenti (tekstovi, slike, Office dokumenta, ...)</li> <li>Obaveštenja</li> <li>Forumi</li> <li>Teme</li> <li>Poejdinačne tematske poruke </li> <li>Linkovi</li> <li>Dokeos Testovi</li> <li>HotPotatoes Testovi <br>(napomena: oni nevidljivi testovi koje stavite u putanju postaju vidljivi za polaznike ali samo u alatu za Putanju)</li> <li>Stranica sa Dodeljenim zadacima </li> <li>Dropbox stranica</li> <li>Spoljni linkovi, koji pokazuju na Dokeos sistem</li></ul> </p> <p><b> Druge mogućnosti Putanje učenja </b> </p> <p> Polaznicima možete da tražite da prate (čitaju) vašu Putanju u datom redu pošto možete da podesite <u>Zahteve</u> u Putanji. Ovo znači na primer da polaznici nemogu da idu na vežbu 2 dok ne pročitaju dokument 1. Sve stavke imaju status: završeno ili nezavršeno, tako da je progres polaznika jasan i dostupan. </p><p> Ako izmenite originalni naslov koraka, novi naslov će se pojaviti u Putanji ali prvi naslov neće biti izbrisan. Tako da ako želite da se test8 pojavi kao \'Konačan ispit\' u Putanji ne morate da preimenujete fajl, možete da koristite opciju Novi naslov u Putanji. Takođe je korisno da date nove naslove linkovima koji su predugački. </p><p> Kada završite ne zaboravite da proverite Pogled polaznika gde se Sadržaj pojavljuje sa leve strane a koraci Putanje obično sa desne strane jedan po jedan. </p><br><p><b> Šta je Scorm ili IMS format Putanje učenja i kako da ih učitate (uvezete)?</b> </p> <p>Alatka za Putanju učenja vam omogućava da učitate SCORM u IMS sadržaj kursa.</p> <p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) je javni standar koji za e-learning koriste velike kuće kao što su: NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, itd. i prate ga na tri nivoa: </p> <ul> <li><b>Ekonomski</b>: Scorm omogućava da celi kursevi budu upotrebljivi u različitim Learning Management Systems (LMS),</li> <li><b>Pedagoški</b>: Scorm integriše mogućnosti unosa Zahteva ili <i>Niza</i> (<i>npr. </i>\\\"Ne možete preći na poglavlje 2 pre prolaska vežbanja 1\\\"),</li> <li><b>Tehnološki</b>: Scorm generiše Sadržaje kao apstraktni sloj koji se nalazi izvan sadržaja i izvan LMS-a. On pomaže komunikaciju između sadržaja i LMS-a. Ono što se prenosi su uglavnom <i>bookmark</i> (\\„Gde je Pera na kursu?\\“), <i>bodovi</i> (\\„Kako je Pera uradio test?\\“) i <i>vreme</i> (\\„Koliko je vremena Pera proveo na poglavlju 1?\\“).</li> </ul> <b>Kako da napravite SCORM usaglašen alat za pravljenje Putanji učenja?</b><br> <br> Najprirodniji način je da koristite Dokeos alat za pravljenje Putanji učenja. Ipak ukoliko želite da napravite lokalni Web sajt koji u potpunosti podržava Scorm format, predlažemo Vam da koristite alate kao što su Lectora® ili Reload® <br></p><p> <b>Korisni linkovi</b><br> <ul> <li>Adlnet: autoritet odgovoran za normalizciju Scorm-a, <a href=\\\"http://www.adlnet.org/\\\">http://www.adlnet.org</a></li> <li>Reload : Open Source besplatan Scorm player i editor, <a href=\\\"http://www.reload.ac.uk/\\\">http://www.reload.ac.uk</a></li> <li>Lectora : Objavljivač autorizovanog Scorm softvera, <a href=\\\"http://www.trivantis.com/\\\">http://www.trivantis.com</a><br> <li>HotPotatoes home page, <a href=\\\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\\\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a><br> </li> </ul> <p><b> Note :</b></p><p> Sekcija Putanje učenja izlistava sve <i>samo-izgrađene Putanje učenja </i> i sve učitane <i> kao i Scorm format Putanje učenja.</i></p>";
|
|
|
$langHDescription = "Opis kursa";
|
|
|
$langDescriptionContent = "<p>Ova alatka će Vam pomoći da opišete kurs na sažet način i sa spoljašnje strane. Na taj način ćete pomoći vašim budućim polaznicima da znaju šta mogu da očekuju od ovog kursa. To je takođe šansa da razmislite opet o scenariju kursa.</p>Ovde su date stavke kao predlozi. Ako želite da kreirate opis kursa sa vašim stavkama koristite samo stavku \'Drugo\' i odredite naslov.</p> <p> Da biste popunili opis kursa odaberite Kreiraj i izmeni sa formama > Spustite se dole u meniju i odaberite stavku koja Vam odgovara > Potvrdite. Uvek možete da izmenite ili obrišete sadržaj svake stavke klikom na ikonicu olovke ili crvenog krstića.</p>";
|
|
|
$langHLinks = "Alat za linkove";
|
|
|
$langLinksContent = "<p>Alatka za linkove Vam omogućava da napravite biblioteku resursa za vaše polaznike. Posebno za resurse koje niste kreirali sami.</p> <p>Kada lista poraste pokazaće se zgodnim to što možete da je organizujete u kategorije da pomognete vašim studentima da pronađu pravu informaciju. Svaki link možete da prebacite u drugu kategoriju (prvo morate da kreirate kategoriju).</p> <p>Polje opisa može da posluži da da dodatnu informaciju o odredištu pre otvaranja stranice ili da opiše šta se očekuje od studenta da uradi sa tim linkom. Ako na primer, link vodi na Web sajt o Aristotelu u opisu možete da navedete da polaznici prouče razliku između analize i sinteze.";
|
|
|
$langHMycourses = "O početnoj stranici";
|
|
|
$langMycoursesContent = "<p>Kada se prijavite na platformu vi ste na vašoj <i>ličnoj početnoj stranici</i>.</p> <p> U glabnom polju (centru) vidite \"<b>Moja lista kurseva</b>\" listu vaših kurseva. U zavisnosti od vaših prava možete takođe imati mogućnost da kreirate kurseve (Upotrebom menija sa desne strane). </p> <p> Na gornjem banner-u vidite <ul><li>\"<b>Moj e-profil</b>\": koristite to da promenite vašu lozinku, korisničko ime, sliku ili podešavanja. Takođe možete da proverite vaše lične statistike;</li> <li>\"<b>Moja agenda</b>\": sadrži sve događaje o kursu, koji pratite, registrovane u agendi.</li></ul> </p> <p> <b>Izmeni moju listu kurseva</b> na meniju sa desne strane Vam omogućava da se prijavite na nove kurseve ukoliko su kursevi otvoreni za prijavu. Ovaj link Vam takođe omogućava da se odjavite sa kursa. </p> <p> Linkovi<b> Support Forum</b> i <b>Documentation</b> pokazuju na glavni Dokeosov sajt gde možete tražiti tehničku ili pedagošku pomoć i više informacija.</li> Da biste se prijavili na kurs (glavni deo vaše početne stranice), kliknite na ime kursa. Vaš profil može da varira od kursa do kursa. Moguće je da ste na jednom kursu predavač a na drugom polaznik. </p>";
|
|
|
$langHAgenda = "Agenda ";
|
|
|
$langAgendaContent = "<p>Agenda se pojavljuje i u okruženju kursa i kao alatka za polaznike (\'Moja agenda\' na gornjem banner-u).</p> <p>U okruženju kursa agenda se pojavljuje kao lista događaja. Možete da zakačite dokument ili aktivnost za neki datum i tako agenda postaje hronološki program za aktivnosti učenja.</p> <p>Osim što su prisutni u agendi novi događaji su naznačeni polaznicima kada se sledeći put povežu na kurs. Sistem pokaže šta je dodato u Agendu (i u obaveštenja) od poslednje posete polaznika: Ikonice se pojavljuju pored imena kursa , za koji postoje novi događaji, na početnoj stranici.</p> <p>Ako želite da idete dublje u logičkoj strukturi aktivnosti učenja predlažemo Vam da koristite alatku Putanja učenja koja pruža više mogućnosti. Putanja učenja može da se smatra za sintezu sadržaja + Agende + redosleda (nametnutog reda) i praćenja.</p>";
|
|
|
$langHAnnouncements = "Obaveštenja ";
|
|
|
$langAnnouncementsContent = "<p>Alatka za Obaveštenja Vam omogućava da pošaljete e-mail svim vašim polaznicima ili nekim grupama. Može da se pokaže kao vrlo efikasno da privuče vaše polaznike sajtu ako ga ne posećuju dovoljno često.</p> <p>Da biste poslali poruke nekim korisnicima ili grupama, odaberite \'Poruke za odabrane korisnike\' i potom koristite CTRL+C da odaberete više od jednog polaznika na levom meniju. Kada ste odabrali korisnike kliknite na strelicu desno da ih prebacite i potom otkucajte vašu poruku u polju ispod.</p>";
|
|
|
$langHChat = "Chat ";
|
|
|
$langChatContent = "<p>Alat za Chat vam omogućava da komunicirate uživo sa vašim polaznicima.</p> <p>Ovaj chat nije sličan ostalima kao što su MSN® ili Yahoo Messenger® zato što je baziran na Web-u. Loša strane je to što se osvežava svakih 10 sekundi, a ne odmah. Prednost je što je integrisan u vaš kurs i što omogućava upotrebu alatke Dokumenta i ne zahteva od vaših polaznika dodatne programe.</p> <p>Ako vaši polaznici postave svoju sliku u \'Moj e-profil\' (gornji banner), onda će ova slika da se pojavi i u diskusiji.</p> <p>Samo je predavaču omogućeno da briše diskusije kada on smatra da je to potrebno.</p> <p><b>Pedagoški uticaji</b></p> <p>Dodavanje chat-a u kurs nije baš dobra ideja ali ako odgovara scenariju kursa može da pomogne. Možete na primer da chat držite sakriven i da ga otkrivate po potrebi kada imate neki sastanak sa vašim polaznicima da im uživo odgovorite na pitanja. Na taj način to je manje \'slobodna\' diskusija ali garantujete polaznicima da će od tog sastanka imati koristi.</p>.";
|
|
|
$langHWork = "Publikacije polaznika ";
|
|
|
$langWorkContent = "<p>Alatka za Publikacije polaznika je veoma jednostavna. Omogućava polaznicima da učitaju bilo koji dokument u okruženje kursa.</p> <p>U zavisnosti od scenarija kursa možete da podesite da svi fajlovi budu vidljivi za sve polaznike ili da budu vidljivi samo za vas. Kada su svi fajlovi vidljivi možete da tražite od studenata njihovo mišljenje o nekom radu i na taj način da znaju i šta treba da isprave prilikom objavljivanja radova. Fajlovi mogu da budu nevidljivi npr. ako postavljate isto pitanje svima i želite da izbegnete prepisivanje.</p> <p>Ovaj alat ima <i>Uvodni tekst</i> koji vam omogućacva da postavite pitanje, napišete detaljno uputstvo ili podsetnik za rokove za predaju radova ili bilo šta drugo što smatrate potrebnim.</p>";
|
|
|
$langHTracking = "Praćenje ";
|
|
|
$langTrackingContent = "<p>Praćenje Vam omogućava da pratite polaznika: da li se povezivao na sistem, kada, koliko puta, kako su uradili testove da li su učitali svoj rad i kada itd. Ako koristite Scorm kurseva možete čak i da znate koliko je koji student proveo čitajući koji modul ili poglavlje. Praćenje daje dva nivoa informacija: <ul><li><b>Globalno</b>: Koliko je polaznika je pristupalo kursu? Koje su najposećenije stranice i linkovi?</i> <li><b>Pojedinačno</b>: </i> Koje stranice Pera Petrović može da poseti? Koliko poena je imao na testu Kada mu je pukla veza sa sistemom?</li>";
|
|
|
$langHSettings = "Podešavanje kursa ";
|
|
|
$langSettingsContent = "<p>Podešavanja kursa omogućavaju Vam da upravljate globalnim parametrima vašeg kursa: naslov, šifra, jezik, ime predavača itd.</p> <p>Opcije koje se nalaze na sredini stranice su u vezi sa pravima pristupa: da li je kurs privatan ili javni, mogu li polaznici sami da se registruju... Ova podešavanja možete i menjati: kurs bude otvoren za prijavu jedne nedelje, zamolite polaznike da se prijave i potom zatvorite kurs za registraciju i uklonite nepozvane preko liste polaznika. Na ovaj nači imate kontrolu nad time ko prati kurs, a niste morali sami da prijavite sve polaznike.</p> <p>Na dnu stranice možete da uradite Backup kursa kao i da ga obrišete. Backup će napraviti novi fajl na serveru i dozvoliti Vam da ga iskopirate na vaš lokalni računar. Na taj način ćete imati dva backup-a na različitim mestima. Ako ste napravili backup kursa onda ga obrišite. Nećete moći sami da povratite kurs ali administrator sistema to može učiniti za vas ako mu date šifru kursa. Backup kursa je takođe dobar način da sva svoja dokumenta sa kursa prebacite ponovo na vaš računar. Trebaće Vam alatka kao na primer Winzip® da biste raspakovali arhivu. Napomena backup kursa ga ne uklanja ninakoji način.</p>";
|
|
|
$langHExternal = "Dodavanje linka ";
|
|
|
$langExternalContent = "<p>Dokeos je modularna alatka. Možete da sakrivate i pokazujete alate kada god poželite i u skladu sa potrebama vašeg projekta i njegovim fazama. Ali isto tako na vašu početnu stranicu možete da dodate alate koje ste sami napravili i koji dolaze izvan Dokeos portala. Na taj način ćete od početne stranice kursa napraviti VAŠU početnu stranicu.</p> <p>Da biste na taj način preuzeli vašu stranicu, dodajte linkove na nju. Postoje dva tipa linkova koje možete da dodate: <ul><li><b>spoljašnji linkovi</b>: na vašoj početnoj stranici možete da kreirate link do Web sajta koji se ne nalazi u okruženju kursa. U tom slučaju selektujte da se odredište otvara u novom prozoru, zato što ne želite da taj sajt prekrije vaše Dokeos okruženje.</li> <li><b>Interni link</b>: link ka stranici koja se nalazi u Dokeos kursu. Da biste to uradili prvo idite na tu stranicu i iskopirajte njen URL sa adresne linije (CTRL+C), potom koristite opciju Dodavnje linka i prilepite URL u odgovarajuće polje i dajte mu ime. U ovom slučaju odabraćete da se odredište otvara u istom prozoru zato što će se zadržeti Dokeos banner na vrhu i ostaje isto okruženje.</li></ul> Jednom kada su napravljeni linkovi ne mogu da se izmene. Jedini način da ih izmenite je da ih deaktivirate i obrišete i krenete od početka.</p>";
|
|
|
$langClarContent3 = "Obriši sadržaj";
|
|
|
$langClarContent4 = "Obriši sadržaj";
|
|
|
$langClarContent1 = "Obriši sadržaj";
|
|
|
$langClarContent2 = "Obriši sadržaj";
|
|
|
$langHGroups = "Grupe";
|
|
|
$langGroupsContent = "Sadržaj grupa";
|
|
|
$langGuide = "Uputstvo";
|
|
|
?>
|