"Universal access is very important to us. We follow web standards and check to make everything usable also without mouse, and assistive software such as screenreaders. We aim to be compliant with the {guidelines} 2.1 on AA level, with the high contrast theme even on AAA level.":"Mums universalioji prieiga yra labai svarbi. Mes sekame saityno standartus ir stengiamės, kad viskuo galima būtų praktiškai pasinaudoti be pelės ir pagalbinės programinės įrangos, tokios kaip ekrano skaitytuvė. Stengiamės atitikti {guidelines} 2.1 pagal AA lygmenį, o su didelio kontrasto apipavidalinimu netgi pagal AAA lygmenį.",
"If you find any issues, don’t hesitate to report them on {issuetracker}. And if you want to get involved, come join {designteam}!":"Jei rasite kokių nors problemų, nesivaržykite apie jas pranešti {issuetracker}. O jei norite įsitraukti, prisijunkite prie {designteam}!",
"Universal access is very important to us. We follow web standards and check to make everything usable also without mouse, and assistive software such as screenreaders. We aim to be compliant with the {guidelines} 2.1 on AA level, with the high contrast theme even on AAA level.":"Mums universalioji prieiga yra labai svarbi. Mes sekame saityno standartus ir stengiamės, kad viskuo galima būtų praktiškai pasinaudoti be pelės ir pagalbinės programinės įrangos, tokios kaip ekrano skaitytuvė. Stengiamės atitikti {guidelines} 2.1 pagal AA lygmenį, o su didelio kontrasto apipavidalinimu netgi pagal AAA lygmenį.",
"If you find any issues, don’t hesitate to report them on {issuetracker}. And if you want to get involved, come join {designteam}!":"Jei rasite kokių nors problemų, nesivaržykite apie jas pranešti {issuetracker}. O jei norite įsitraukti, prisijunkite prie {designteam}!",
"This application enables users to share files within Nextcloud. If enabled, the admin can choose which groups can share files. The applicable users can then share files and folders with other users and groups within Nextcloud. In addition, if the admin enables the share link feature, an external link can be used to share files with other users outside of Nextcloud. Admins can also enforce passwords, expirations dates, and enable server to server sharing via share links, as well as sharing from mobile devices.\nTurning the feature off removes shared files and folders on the server for all share recipients, and also on the sync clients and mobile apps. More information is available in the Nextcloud Documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios compartir ficheiros dentro de Nextcloud. Se o activa, o administrador pode escoller que grupos poden compartir fiheiros. Os usuarios implicados poderán compartir ficheiros e cartafoles con outros usuarios e grupos dentro do Nextcloud. Ademais, se o administrador activa a característica de ligazón compartida, pode empregarse unha ligazón externa para compartir ficheiros con outros usuarios fora do Nextcloud. Os administradores poden obrigar a usar contrasinais ou datas de caducidade e activar a compartición de servidor a servidor mediante ligazóns compartidas, así como compartir dende dispositivos móbiles.\nDesactivar esta característica elimina os ficheiros compartidos e os cartafoles no servidor, para todos los receptores, e tamén dos clientes de sincronización e móbiles. Ten dispoñíbel máis información na documentación do Nextcloud.",
"Sharing":"Compartindo",
"Accept user and group shares by default":"Aceptar as comparticións de usuarios e grupos como predeterminado",
"Accept user and group shares by default":"Aceptar, por omisión, as comparticións de usuarios e grupos",
"Allow editing":"Permitir a edición",
"Allow creating":"Permitir a creación",
"Allow deleting":"Permitir a eliminación",
@ -156,6 +156,7 @@ OC.L10N.register(
"Shared with the conversation {user} by {owner}":"Compartido coa conversa {user} por {owner}",
"Shared with {user} by {owner}":"Compartido con {user} por {owner}",
"Added by {initiator}":"Engadido por {initiator}",
"Via “{folder}”":"A través de «{folder}»",
"Internal link":"Ligazón interna",
"Link copied":"Ligazón copiada",
"Cannot copy, please copy the link manually":"Non foi posíbel copiala. Copie a ligazón manualmente",
"This application enables users to share files within Nextcloud. If enabled, the admin can choose which groups can share files. The applicable users can then share files and folders with other users and groups within Nextcloud. In addition, if the admin enables the share link feature, an external link can be used to share files with other users outside of Nextcloud. Admins can also enforce passwords, expirations dates, and enable server to server sharing via share links, as well as sharing from mobile devices.\nTurning the feature off removes shared files and folders on the server for all share recipients, and also on the sync clients and mobile apps. More information is available in the Nextcloud Documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios compartir ficheiros dentro de Nextcloud. Se o activa, o administrador pode escoller que grupos poden compartir fiheiros. Os usuarios implicados poderán compartir ficheiros e cartafoles con outros usuarios e grupos dentro do Nextcloud. Ademais, se o administrador activa a característica de ligazón compartida, pode empregarse unha ligazón externa para compartir ficheiros con outros usuarios fora do Nextcloud. Os administradores poden obrigar a usar contrasinais ou datas de caducidade e activar a compartición de servidor a servidor mediante ligazóns compartidas, así como compartir dende dispositivos móbiles.\nDesactivar esta característica elimina os ficheiros compartidos e os cartafoles no servidor, para todos los receptores, e tamén dos clientes de sincronización e móbiles. Ten dispoñíbel máis información na documentación do Nextcloud.",
"Sharing":"Compartindo",
"Accept user and group shares by default":"Aceptar as comparticións de usuarios e grupos como predeterminado",
"Accept user and group shares by default":"Aceptar, por omisión, as comparticións de usuarios e grupos",
"Allow editing":"Permitir a edición",
"Allow creating":"Permitir a creación",
"Allow deleting":"Permitir a eliminación",
@ -154,6 +154,7 @@
"Shared with the conversation {user} by {owner}":"Compartido coa conversa {user} por {owner}",
"Shared with {user} by {owner}":"Compartido con {user} por {owner}",
"Added by {initiator}":"Engadido por {initiator}",
"Via “{folder}”":"A través de «{folder}»",
"Internal link":"Ligazón interna",
"Link copied":"Ligazón copiada",
"Cannot copy, please copy the link manually":"Non foi posíbel copiala. Copie a ligazón manualmente",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema.",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system. It displays a list of deleted files in the web interface, and has options to restore those deleted files back to the users file directories or remove them permanently from the system. Restoring a file also restores related file versions, if the versions application is enabled. When a file is deleted from a share, it can be restored in the same manner, though it is no longer shared. By default, these files remain in the trash bin for 30 days.\nTo prevent a user from running out of disk space, the Deleted files app will not utilize more than 50% of the currently available free quota for deleted files. If the deleted files exceed this limit, the app deletes the oldest files until it gets below this limit. More information is available in the Deleted Files documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema. Amosa unha lista dos ficheiros eliminados na interface web e dispón de opcións para restaurar eses ficheiros eliminados cara aos os directorios do usuario ou eliminalos permanentemente do sistema. Ao restaurar un ficheiro restauraranse tamén as versións do ficheiro relacionadas. Cando se elimina un ficheiro dunha compartición, non se pode restaurar do mesmo xeito, pois xa non será compartido. De xeito predeterminado, estes ficheiros permanecen no lixo durante 30 días.\nPara evitar que un usuario quede sen espazo de disco, a aplicación non empregará máis do 50% do espazo dispoñíbel en cada momento. Se os ficheiros eliminados exceden este límite, a aplicación elimina os ficheiros máis antigos ata volver estar por baixo do límite. Ten máis información dispoñíbel na documentación de Ficheiros eliminados.",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system. It displays a list of deleted files in the web interface, and has options to restore those deleted files back to the users file directories or remove them permanently from the system. Restoring a file also restores related file versions, if the versions application is enabled. When a file is deleted from a share, it can be restored in the same manner, though it is no longer shared. By default, these files remain in the trash bin for 30 days.\nTo prevent a user from running out of disk space, the Deleted files app will not utilize more than 50% of the currently available free quota for deleted files. If the deleted files exceed this limit, the app deletes the oldest files until it gets below this limit. More information is available in the Deleted Files documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema. Amosa unha lista dos ficheiros eliminados na interface web e dispón de opcións para restaurar eses ficheiros eliminados cara aos os directorios do usuario ou eliminalos permanentemente do sistema. Ao restaurar un ficheiro restauraranse tamén as versións do ficheiro relacionadas. Cando se elimina un ficheiro dunha compartición, non se pode restaurar do mesmo xeito, pois xa non será compartido. Por omisión, estes ficheiros permanecen no lixo durante 30 días.\nPara evitar que un usuario quede sen espazo de disco, a aplicación non empregará máis do 50% do espazo dispoñíbel en cada momento. Se os ficheiros eliminados exceden este límite, a aplicación elimina os ficheiros máis antigos ata volver estar por baixo do límite. Ten máis información dispoñíbel na documentación de Ficheiros eliminados.",
"Restore":"Restaurar",
"Delete permanently":"Eliminar permanentemente",
"Error while restoring file from trashbin":"Produciuse un erro ao recuperar o ficheiro do lixo",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema.",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system. It displays a list of deleted files in the web interface, and has options to restore those deleted files back to the users file directories or remove them permanently from the system. Restoring a file also restores related file versions, if the versions application is enabled. When a file is deleted from a share, it can be restored in the same manner, though it is no longer shared. By default, these files remain in the trash bin for 30 days.\nTo prevent a user from running out of disk space, the Deleted files app will not utilize more than 50% of the currently available free quota for deleted files. If the deleted files exceed this limit, the app deletes the oldest files until it gets below this limit. More information is available in the Deleted Files documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema. Amosa unha lista dos ficheiros eliminados na interface web e dispón de opcións para restaurar eses ficheiros eliminados cara aos os directorios do usuario ou eliminalos permanentemente do sistema. Ao restaurar un ficheiro restauraranse tamén as versións do ficheiro relacionadas. Cando se elimina un ficheiro dunha compartición, non se pode restaurar do mesmo xeito, pois xa non será compartido. De xeito predeterminado, estes ficheiros permanecen no lixo durante 30 días.\nPara evitar que un usuario quede sen espazo de disco, a aplicación non empregará máis do 50% do espazo dispoñíbel en cada momento. Se os ficheiros eliminados exceden este límite, a aplicación elimina os ficheiros máis antigos ata volver estar por baixo do límite. Ten máis información dispoñíbel na documentación de Ficheiros eliminados.",
"This application enables users to restore files that were deleted from the system. It displays a list of deleted files in the web interface, and has options to restore those deleted files back to the users file directories or remove them permanently from the system. Restoring a file also restores related file versions, if the versions application is enabled. When a file is deleted from a share, it can be restored in the same manner, though it is no longer shared. By default, these files remain in the trash bin for 30 days.\nTo prevent a user from running out of disk space, the Deleted files app will not utilize more than 50% of the currently available free quota for deleted files. If the deleted files exceed this limit, the app deletes the oldest files until it gets below this limit. More information is available in the Deleted Files documentation.":"Esta aplicación permítelle aos usuarios recuperar ficheiros que foron eliminados do sistema. Amosa unha lista dos ficheiros eliminados na interface web e dispón de opcións para restaurar eses ficheiros eliminados cara aos os directorios do usuario ou eliminalos permanentemente do sistema. Ao restaurar un ficheiro restauraranse tamén as versións do ficheiro relacionadas. Cando se elimina un ficheiro dunha compartición, non se pode restaurar do mesmo xeito, pois xa non será compartido. Por omisión, estes ficheiros permanecen no lixo durante 30 días.\nPara evitar que un usuario quede sen espazo de disco, a aplicación non empregará máis do 50% do espazo dispoñíbel en cada momento. Se os ficheiros eliminados exceden este límite, a aplicación elimina os ficheiros máis antigos ata volver estar por baixo do límite. Ten máis información dispoñíbel na documentación de Ficheiros eliminados.",
"Restore":"Restaurar",
"Delete permanently":"Eliminar permanentemente",
"Error while restoring file from trashbin":"Produciuse un erro ao recuperar o ficheiro do lixo",
"\"$home\" Placeholder Field":"Campo de marcador de posición «$home»",
"$home in an external storage configuration will be replaced with the value of the specified attribute":"Nunha configuración de almacenamento externo substituirase $home polo valor do atributo especificado",
"Internal Username":"Nome interno de usuario",
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users.":"De xeito predeterminado, o nome interno de usuario crearase a partires do atributo UUID. Isto asegura que o nome de usuario é único e non é necesario converter os caracteres. O nome interno de usuario ten a restrición de que só se admiten estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres son substituídos pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omitidos. En caso de colisións engadirase/incrementarase un número. O nome interno de usuario usase para identificar internamente a un usuario. É tamén o nome predeterminado do cartafol de inicio do usuario. Tamén é parte dos URL remotos, por exemplo para todos os servizos *DAV. Con esta configuración, pódese anular o comportamento predeterminado. Déixeo baleiro para usar o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nos usuarios LDAP signados (engadidos) após os cambios.",
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users.":"Por omisión, o nome interno de usuario crearase a partires do atributo UUID. Isto asegura que o nome de usuario é único e non é necesario converter os caracteres. O nome interno de usuario ten a restrición de que só se admiten estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres son substituídos pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omitidos. En caso de colisións engadirase/incrementarase un número. O nome interno de usuario usase para identificar internamente a un usuario. É tamén o nome predeterminado do cartafol de inicio do usuario. Tamén é parte dos URL remotos, por exemplo para todos os servizos *DAV. Con esta configuración, pódese anular o comportamento predeterminado. Déixeo baleiro para usar o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nos usuarios LDAP signados (engadidos) após os cambios.",
"Internal Username Attribute:":"Atributo do nome interno de usuario:",
"Override UUID detection":"Ignorar a detección do UUID",
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups.":"De xeito predeterminado, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o nome interno de usuario baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP.",
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups.":"Por omisión, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o nome interno de usuario baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP.",
"UUID Attribute for Users:":"Atributo do UUID para usuarios:",
"UUID Attribute for Groups:":"Atributo do UUID para grupos:",
"Username-LDAP User Mapping":"Asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»",
"\"$home\" Placeholder Field":"Campo de marcador de posición «$home»",
"$home in an external storage configuration will be replaced with the value of the specified attribute":"Nunha configuración de almacenamento externo substituirase $home polo valor do atributo especificado",
"Internal Username":"Nome interno de usuario",
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users.":"De xeito predeterminado, o nome interno de usuario crearase a partires do atributo UUID. Isto asegura que o nome de usuario é único e non é necesario converter os caracteres. O nome interno de usuario ten a restrición de que só se admiten estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres son substituídos pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omitidos. En caso de colisións engadirase/incrementarase un número. O nome interno de usuario usase para identificar internamente a un usuario. É tamén o nome predeterminado do cartafol de inicio do usuario. Tamén é parte dos URL remotos, por exemplo para todos os servizos *DAV. Con esta configuración, pódese anular o comportamento predeterminado. Déixeo baleiro para usar o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nos usuarios LDAP signados (engadidos) após os cambios.",
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users.":"Por omisión, o nome interno de usuario crearase a partires do atributo UUID. Isto asegura que o nome de usuario é único e non é necesario converter os caracteres. O nome interno de usuario ten a restrición de que só se admiten estes caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres son substituídos pola súa correspondencia ASCII ou simplemente omitidos. En caso de colisións engadirase/incrementarase un número. O nome interno de usuario usase para identificar internamente a un usuario. É tamén o nome predeterminado do cartafol de inicio do usuario. Tamén é parte dos URL remotos, por exemplo para todos os servizos *DAV. Con esta configuración, pódese anular o comportamento predeterminado. Déixeo baleiro para usar o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nos usuarios LDAP signados (engadidos) após os cambios.",
"Internal Username Attribute:":"Atributo do nome interno de usuario:",
"Override UUID detection":"Ignorar a detección do UUID",
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups.":"De xeito predeterminado, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o nome interno de usuario baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP.",
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups.":"Por omisión, o atributo UUID é detectado automaticamente. O atributo UUID utilizase para identificar, sen dúbida, aos usuarios e grupos LDAP. Ademais, crearase o nome interno de usuario baseado no UUID, se non se especifica anteriormente o contrario. Pode anular a configuración e pasar un atributo da súa escolla. Vostede debe asegurarse de que o atributo da súa escolla pode ser recuperado polos usuarios e grupos e de que é único. Déixeo baleiro para o comportamento predeterminado. Os cambios terán efecto só nas novas asignacións (engadidos) de usuarios de LDAP.",
"UUID Attribute for Users:":"Atributo do UUID para usuarios:",
"UUID Attribute for Groups:":"Atributo do UUID para grupos:",
"Username-LDAP User Mapping":"Asignación do usuario ao «nome de usuario LDAP»",
"Your PHP does not have FreeType support, resulting in breakage of profile pictures and the settings interface.":"您的 PHP 没有 FreeType 支持,导致配置文件图片和设置界面中断。",
"Missing index \"{indexName}\" in table \"{tableName}\".":"在数据表 \"{tableName}\" 中无法找到索引 \"{indexName}\"。",
"The database is missing some indexes. Due to the fact that adding indexes on big tables could take some time they were not added automatically. By running \"occ db:add-missing-indices\" those missing indexes could be added manually while the instance keeps running. Once the indexes are added queries to those tables are usually much faster.":"数据库丢失了一些索引。由于给大的数据表添加索引会耗费一些时间,因此程序没有自动对其进行修复。您可以在 Nextcloud 运行时通过命令行手动执行 \"occ db:add-missing-indices\" 命令修复丢失的索引。索引修复后会大大提高相应表的查询速度。",
"The database is missing some optional columns. Due to the fact that adding columns on big tables could take some time they were not added automatically when they can be optional. By running \"occ db:add-missing-columns\" those missing columns could be added manually while the instance keeps running. Once the columns are added some features might improve responsiveness or usability.":"数据库缺少一些可选列。 由于在大表上添加列可能会花费一些时间,因此在可以选择时不会自动添加列。 通过运行 “occ db:add-missing-columns”,可以在实例继续运行时手动添加那些缺少的列。 添加列后,某些功能可能会提高响应速度或可用性。",
"This instance is missing some recommended PHP modules. For improved performance and better compatibility it is highly recommended to install them.":"该实例缺失了一些推荐的 PHP 模块。为提高性能和兼容性,我们强烈建议安装它们。",
"Some columns in the database are missing a conversion to big int. Due to the fact that changing column types on big tables could take some time they were not changed automatically. By running 'occ db:convert-filecache-bigint' those pending changes could be applied manually. This operation needs to be made while the instance is offline. For further details read <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">the documentation page about this</a>.":"数据库中的一些列由于进行长整型转换而缺失。由于在较大的数据表重改变列类型会耗费一些时间,因此程序没有自动对其更改。您可以通过命令行手动执行 \"occ db:convert-filecache-bigint\" 命令以应用挂起的更改。该操作需要当整个实例变为离线状态后执行。查阅<a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">相关文档</a>以获得更多详情。",
"SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend.":"当前正在使用 SQLite 作为后端数据库。多用户使用时,推荐您改用其他的数据库。",
@ -141,6 +143,9 @@ OC.L10N.register(
"Wrong username or password.":"错误的用户名或密码。",
"User disabled":"用户不可用",
"We have detected multiple invalid login attempts from your IP. Therefore your next login is throttled up to 30 seconds.":"我们检测到您的 IP 进行了多次无效登录尝试。因此,请 30 秒之后再尝试。",
"Your account is not setup for passwordless login.":"您的账号未设置无密码登录。",
"Passwordless authentication is not supported in your browser.":"浏览器不支持无密码验证。",
"Passwordless authentication is only available over a secure connection.":"无密码身份验证仅在安全连接上可用。",
"Reset password":"重置密码",
"A password reset message has been sent to the e-mail address of this account. If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help.":"密码重置的电子邮件发送到此账号的电子邮件地址。 如果您未在合理的时间内收到,请优先检查您的垃圾邮件/垃圾邮件文件夹。如果不存在此电子邮件,请咨询系统管理员。",
"If it is not there ask your local administrator.":"如果它不在此处,请询问您的本地管理员。",
"Your PHP does not have FreeType support, resulting in breakage of profile pictures and the settings interface.":"您的 PHP 没有 FreeType 支持,导致配置文件图片和设置界面中断。",
"Missing index \"{indexName}\" in table \"{tableName}\".":"在数据表 \"{tableName}\" 中无法找到索引 \"{indexName}\"。",
"The database is missing some indexes. Due to the fact that adding indexes on big tables could take some time they were not added automatically. By running \"occ db:add-missing-indices\" those missing indexes could be added manually while the instance keeps running. Once the indexes are added queries to those tables are usually much faster.":"数据库丢失了一些索引。由于给大的数据表添加索引会耗费一些时间,因此程序没有自动对其进行修复。您可以在 Nextcloud 运行时通过命令行手动执行 \"occ db:add-missing-indices\" 命令修复丢失的索引。索引修复后会大大提高相应表的查询速度。",
"The database is missing some optional columns. Due to the fact that adding columns on big tables could take some time they were not added automatically when they can be optional. By running \"occ db:add-missing-columns\" those missing columns could be added manually while the instance keeps running. Once the columns are added some features might improve responsiveness or usability.":"数据库缺少一些可选列。 由于在大表上添加列可能会花费一些时间,因此在可以选择时不会自动添加列。 通过运行 “occ db:add-missing-columns”,可以在实例继续运行时手动添加那些缺少的列。 添加列后,某些功能可能会提高响应速度或可用性。",
"This instance is missing some recommended PHP modules. For improved performance and better compatibility it is highly recommended to install them.":"该实例缺失了一些推荐的 PHP 模块。为提高性能和兼容性,我们强烈建议安装它们。",
"Some columns in the database are missing a conversion to big int. Due to the fact that changing column types on big tables could take some time they were not changed automatically. By running 'occ db:convert-filecache-bigint' those pending changes could be applied manually. This operation needs to be made while the instance is offline. For further details read <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">the documentation page about this</a>.":"数据库中的一些列由于进行长整型转换而缺失。由于在较大的数据表重改变列类型会耗费一些时间,因此程序没有自动对其更改。您可以通过命令行手动执行 \"occ db:convert-filecache-bigint\" 命令以应用挂起的更改。该操作需要当整个实例变为离线状态后执行。查阅<a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" href=\"{docLink}\">相关文档</a>以获得更多详情。",
"SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend.":"当前正在使用 SQLite 作为后端数据库。多用户使用时,推荐您改用其他的数据库。",
@ -139,6 +141,9 @@
"Wrong username or password.":"错误的用户名或密码。",
"User disabled":"用户不可用",
"We have detected multiple invalid login attempts from your IP. Therefore your next login is throttled up to 30 seconds.":"我们检测到您的 IP 进行了多次无效登录尝试。因此,请 30 秒之后再尝试。",
"Your account is not setup for passwordless login.":"您的账号未设置无密码登录。",
"Passwordless authentication is not supported in your browser.":"浏览器不支持无密码验证。",
"Passwordless authentication is only available over a secure connection.":"无密码身份验证仅在安全连接上可用。",
"Reset password":"重置密码",
"A password reset message has been sent to the e-mail address of this account. If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help.":"密码重置的电子邮件发送到此账号的电子邮件地址。 如果您未在合理的时间内收到,请优先检查您的垃圾邮件/垃圾邮件文件夹。如果不存在此电子邮件,请咨询系统管理员。",
"If it is not there ask your local administrator.":"如果它不在此处,请询问您的本地管理员。",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"您可以设置 Web 服务器对 config 目录的写权限修复这个问题",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"或者,如果希望保持 config.php 文件的只读权限,请将 \"config_is_read_only\" 设置为 true。",
"See %s":"查看 %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory.":"通常可以通过授予 Web 服务器对 config 目录的写访问权限来解决此问题。",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"或者,如果希望保持 config.php 文件的只读权限,请将 \"config_is_read_only\" 设置为 true。查看 %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"应用%1$s的文件替换不正确。请确认版本与当前服务器兼容。",
"Sample configuration detected":"示例配置检测",
@ -186,6 +187,7 @@ OC.L10N.register(
"Cannot write into \"config\" directory":"无法写入“config”目录",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"这个通常可以通过赋予写入权限到 config 目录来修复。查看:%s",
"Cannot write into \"apps\" directory":"无法写入“apps”目录",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file.":"通常可以通过授予 Web 服务器对 apps 目录的写访问权限或在配置文件中禁用 appstore 来解决此问题。",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"您可以设置 Web 服务器对 config 目录的写权限修复这个问题",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"或者,如果希望保持 config.php 文件的只读权限,请将 \"config_is_read_only\" 设置为 true。",
"See %s":"查看 %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory.":"通常可以通过授予 Web 服务器对 config 目录的写访问权限来解决此问题。",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"或者,如果希望保持 config.php 文件的只读权限,请将 \"config_is_read_only\" 设置为 true。查看 %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"应用%1$s的文件替换不正确。请确认版本与当前服务器兼容。",
"Sample configuration detected":"示例配置检测",
@ -184,6 +185,7 @@
"Cannot write into \"config\" directory":"无法写入“config”目录",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"这个通常可以通过赋予写入权限到 config 目录来修复。查看:%s",
"Cannot write into \"apps\" directory":"无法写入“apps”目录",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file.":"通常可以通过授予 Web 服务器对 apps 目录的写访问权限或在配置文件中禁用 appstore 来解决此问题。",