You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/ca/files_external.po

345 lines
8.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# rogerc, 2014
# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
# rogerc, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 07:41+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Proporcioneu una clau d'aplicació i secret vàlids per a Dropbox"
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr "El pas 1 ha fallat. Excepció: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr "El pas 2 ha fallat. Excepció: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Emmagatzemament extern"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "Clau"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
msgid "Bucket"
msgstr "Cub"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 i similars"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "Clau d'accés"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Clau secreta"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Nom de l'equip (opcional)"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcional)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region (optional)"
msgstr "Regió (opcional)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "Habilita SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Permet l'estil del camí"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "Clau de l'aplicació"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "Secret de l'aplicació"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "Equip remot"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Protocol segur ftps://"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "Secret del client"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:111
msgid "Username (required)"
msgstr "Nom d'usuari (necessari)"
#: appinfo/app.php:112
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Cub (requerit)"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Regió (opcional per OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Clau API (requerit per fitxers al núvol Rackspace)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Tenantname (requerit per OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Contrasenya (requerit per OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nom del servei (requerit per OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL del punt identificador final (requerit per OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Temps d'espera dels requeriments HTTP en segons (opcional)"
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS usant acreditació OC"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "Nom d'usuari per compartir"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "Protocol segur https://"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Subcarpeta remota"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "S'ha concedit l'accés"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Concedeix accés"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Google Drive"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: js/settings.js:320 js/settings.js:327
msgid "Saved"
msgstr "Desat"
#: lib/config.php:707
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Nota:</b> "
#: lib/config.php:717
msgid " and "
msgstr "i"
#: lib/config.php:739
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> El suport cURL no està activat o instal·lat a PHP. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
#: lib/config.php:741
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> El suport FTP per PHP no està activat o no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
#: lib/config.php:743
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> %s no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li."
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "No teniu emmagatzaments externs"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "Abast"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Emmagatzemament extern"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de la carpeta"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Disponible per"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Afegeix emmagatzemament"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Sense usuaris o grups"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Tots els usuaris"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzemament extern d'usuari"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Permet als usuaris muntar els dispositius externs següents"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificats SSL root"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importa certificat root"