You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/zh_TW/files.po

412 lines
10 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# sy6614 <sy6614@yahoo.com.hk>, 2013
# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "無法移動 %s ,同名的檔案已經存在"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "無法移動 %s"
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "檔名不能為空"
#: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr "檔名不能包含 \"/\" ,請選其他名字"
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "%s 已經被使用於資料夾 %s ,請換一個名字"
#: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source"
msgstr "不是有效的來源"
#: ajax/newfile.php:86
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:103
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "下載 %s 到 %s 失敗"
#: ajax/newfile.php:140
msgid "Error when creating the file"
msgstr "建立檔案失敗"
#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "資料夾名稱不能留空"
#: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr "資料夾名稱不能包含 \"/\" ,請選其他名字"
#: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "建立資料夾失敗"
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "無法設定上傳目錄"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
msgstr "無效的 token"
#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "沒有檔案被上傳,原因未知"
#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "一切都順利,檔案上傳成功"
#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"
#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "只有檔案的一部分被上傳"
#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
msgstr "沒有檔案被上傳"
#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "找不到暫存資料夾"
#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "寫入硬碟失敗"
#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
msgstr "儲存空間不足"
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "上傳失敗,無法取得檔案資訊"
#: ajax/upload.php:144
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "上傳失敗,找不到上傳的檔案"
#: ajax/upload.php:172
msgid "Invalid directory."
msgstr "無效的資料夾"
#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "因為 {filename} 是個目錄或是大小為零,所以無法上傳"
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "沒有足夠的可用空間"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上傳已取消"
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "無法從伺服器取回結果"
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "檔案上傳中,離開此頁面將會取消上傳。"
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL 不能留空"
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "在家目錄中不能使用「共享」作為檔名"
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr "無法建立檔案"
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr "無法建立資料夾"
#: js/file-upload.js:661
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久刪除"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
msgid "Pending"
msgstr "等候中"
#: js/filelist.js:405
msgid "Could not rename file"
msgstr "無法重新命名"
#: js/filelist.js:539
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"
#: js/filelist.js:539
msgid "undo"
msgstr "復原"
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
msgstr ""
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n 個資料夾"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n 個檔案"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} 和 {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n 個檔案正在上傳"
#: js/files.js:72
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 是不合法的檔名"
#: js/files.js:81
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元"
#: js/files.js:93
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!"
#: js/files.js:97
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:110
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "檔案加密已啓用,但是您的金鑰尚未初始化,請重新登入一次"
#: js/files.js:114
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "無效的檔案加密私鑰,請在個人設定中更新您的私鑰密語以存取加密的檔案。"
#: js/files.js:118
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "加密已經被停用,但是您的舊檔案還是處於已加密的狀態,請前往個人設定以解密這些檔案。"
#: js/files.js:349
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。"
#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error moving file"
msgstr "移動檔案失敗"
#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: js/files.js:613 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: js/files.js:614 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/files.js:615 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "修改時間"
#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr ""
#: lib/app.php:101
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "無法重新命名 %s"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "檔案處理"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "上傳限制"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "最大允許:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "下載多檔案和目錄時,此項是必填的。"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "啟用 ZIP 下載"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0代表沒有限制"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP 壓縮前的原始大小限制"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "新增"
#: templates/index.php:8
msgid "New text file"
msgstr ""
#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
msgstr "文字檔"
#: templates/index.php:10
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#: templates/index.php:12
msgid "From link"
msgstr "從連結"
#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
msgstr "回收桶"
#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上傳"
#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "您沒有權限在這裡上傳或建立檔案"
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "這裡還沒有東西,上傳一些吧!"
#: templates/index.php:62
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: templates/index.php:86
msgid "Upload too large"
msgstr "上傳過大"
#: templates/index.php:88
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "您試圖上傳的檔案大小超過伺服器的限制。"
#: templates/index.php:93
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
#: templates/index.php:96
msgid "Current scanning"
msgstr "正在掃描"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "正在升級檔案系統快取…"