You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/de_DE/files_sharing.po

108 lines
2.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# I Robot, 2014
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-02 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 20:31+0000\n"
"Last-Translator: kabum <uu.kabum@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
msgid "Shared with you"
msgstr "Mit Ihnen geteilt"
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
msgid "Shared with others"
msgstr "Von Ihnen geteilt"
#: js/app.js:33
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Es wurden bis jetzt keine Dateien mit Ihnen geteilt."
#: js/app.js:52
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Sie haben bis jetzt keine Dateien mit anderen geteilt."
#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Geteilt von {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:116
msgid "Shared by"
msgstr "Geteilt von"
#: js/sharedfilelist.js:220
msgid "link"
msgstr "Link"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Zeitpunkt der Freigabe"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Gründe könnten sein:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "Das Element wurde entfernt"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "Der Link ist abgelaufen"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "Teilen ist deaktiviert"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat."
#: templates/public.php:21
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/public.php:52
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: templates/public.php:56
msgid "Direct link"
msgstr "Direkte Verlinkung"