You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/el/files_external.po

301 lines
9.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
# pe_ppe <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 21:40+0000\n"
"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
msgstr "Τοπικός"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: appinfo/app.php:40
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:43
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Secret"
msgstr "Μυστικό"
#: appinfo/app.php:45 appinfo/app.php:54
msgid "Bucket"
msgstr "Κάδος"
#: appinfo/app.php:49
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:52
msgid "Access Key"
msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Secret Key"
msgstr "Μυστικό κλειδί"
#: appinfo/app.php:55
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Όνομα μηχανήματος (προαιρετικά)"
#: appinfo/app.php:56
msgid "Port (optional)"
msgstr "Πόρτα (προαιρετικά)"
#: appinfo/app.php:57
msgid "Region (optional)"
msgstr "Περιοχή (προαιρετικά)"
#: appinfo/app.php:58
msgid "Enable SSL"
msgstr "Ενεργοποίηση SSL"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Ενεργοποίηση μορφής διαδρομής"
#: appinfo/app.php:67
msgid "App key"
msgstr "Κλειδί εφαρμογής"
#: appinfo/app.php:68
msgid "App secret"
msgstr "Μυστικό εφαρμογής"
#: appinfo/app.php:78 appinfo/app.php:119 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:163
msgid "Host"
msgstr "Διακομιστής"
#: appinfo/app.php:79 appinfo/app.php:120 appinfo/app.php:142
#: appinfo/app.php:153 appinfo/app.php:164
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: appinfo/app.php:80 appinfo/app.php:121 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:165
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: appinfo/app.php:81 appinfo/app.php:123 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:144 appinfo/app.php:166
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: appinfo/app.php:82
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Ασφαλής ftps://"
#: appinfo/app.php:90
msgid "Client ID"
msgstr "ID πελάτη"
#: appinfo/app.php:91
msgid "Client secret"
msgstr "Μυστικό πελάτη"
#: appinfo/app.php:98
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "Αποθήκη αντικειμένων OpenStack"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Username (required)"
msgstr "Όνομα χρήστη (απαιτείται)"
#: appinfo/app.php:102
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Κάδος (απαιτείται)"
#: appinfo/app.php:103
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Περιοχή (προαιρετικά για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
#: appinfo/app.php:104
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Κλειδί API (απαιτείται για αρχεία Rackspace Cloud)"
#: appinfo/app.php:105
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:106
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Μυστικός κωδικός (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
#: appinfo/app.php:107
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Όνομα υπηρεσίας (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
#: appinfo/app.php:108
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Διεύθυνση URL της ταυτότητας τελικού σημείου (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
#: appinfo/app.php:109
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Χρονικό όριο των αιτήσεων HTTP σε δευτερόλεπτα (προαιρετικά)"
#: appinfo/app.php:122 appinfo/app.php:132
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιράστε"
#: appinfo/app.php:127
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS χρησιμοποιώντας λογαριασμό OC"
#: appinfo/app.php:131
msgid "Username as share"
msgstr "Όνομα χρήστη ως διαμοιραζόμενος φάκελος"
#: appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:152
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:145 appinfo/app.php:156
msgid "Secure https://"
msgstr "Ασφαλής σύνδεση https://"
#: appinfo/app.php:155
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Απομακρυσμένος υποφάκελος"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Παροχή πρόσβασης"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
#: lib/config.php:674
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Σημείωση:</b> "
#: lib/config.php:684
msgid " and "
msgstr "και"
#: lib/config.php:706
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη cURL στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Η προσάρτηση του %s δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: lib/config.php:708
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: lib/config.php:710
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η επέκταση \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Όνομα φακέλου"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Εξωτερική αποθήκευση"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Διαθέσιμο για"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Προσθηκη αποθηκευσης"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Μη διαθέσιμος χρήστης ή ομάδα"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Όλοι οι Χρήστες"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Χορήγηση άδειας στους χρήστες να συνδέσουν τα παρακάτω εξωτερικά μέσα αποθήκευσης"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"