You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/ru/lib.po

347 lines
13 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
# sk.avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013
# navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
# Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: private/app.php:243
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "Приложение \"%s\" нельзя установить, так как оно не совместимо с текущей версией ownCloud."
#: private/app.php:255
msgid "No app name specified"
msgstr "Не выбрано имя приложения"
#: private/app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: private/app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
#: private/app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
#: private/app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: private/app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: private/app.php:873
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Не смог обновить \"%s\"."
#: private/avatar.php:60
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Неизвестный тип файла"
#: private/avatar.php:65
msgid "Invalid image"
msgstr "Изображение повреждено"
#: private/defaults.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "веб-сервисы под вашим управлением"
#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "не могу открыть \"%s\""
#: private/files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-скачивание отключено."
#: private/files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены по одному."
#: private/files.php:228 private/files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад к файлам"
#: private/files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл."
#: private/files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Загрузите файл маленьшими порциями, раздельно или вежливо попросите Вашего администратора."
#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Не указан источник при установке приложения"
#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http"
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла"
#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Архивы %s не поддерживаются"
#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения"
#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Приложение не имеет файла info.xml"
#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код."
#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud."
#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку."
#: private/installer.php:152
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений"
#: private/installer.php:162
msgid "App directory already exists"
msgstr "Папка приложения уже существует"
#: private/installer.php:175
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s"
#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не разрешено"
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: private/setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."
#: private/setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s введите имя базы данных."
#: private/setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Ошибка БД: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Установить имя пользователя для admin."
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "становит пароль для admin."
#: private/setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
#: private/setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\" не найдена"
#: private/template/functions.php:130
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
#: private/template/functions.php:131
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n минута назад"
msgstr[1] "%n минуты назад"
msgstr[2] "%n минут назад"
#: private/template/functions.php:132
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n час назад"
msgstr[1] "%n часа назад"
msgstr[2] "%n часов назад"
#: private/template/functions.php:133
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: private/template/functions.php:134
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: private/template/functions.php:136
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n день назад"
msgstr[1] "%n дня назад"
msgstr[2] "%n дней назад"
#: private/template/functions.php:138
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n месяц назад"
msgstr[1] "%n месяца назад"
msgstr[2] "%n месяцев назад"
#: private/template/functions.php:141
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: private/template/functions.php:142
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
#: private/template.php:297 public/util.php:103
msgid "Caused by:"
msgstr "Вызвано:"