You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/fa/user_ldap.po

407 lines
12 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr "عدم موفقیت در پاک کردن نگاشت."
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "عملیات حذف پیکربندی سرور ناموفق ماند"
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "پیکربندی معتبر است و ارتباط می تواند برقرار شود"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "پیکربندی معتبراست، اما اتصال شکست خورد. لطفا تنظیمات و اعتبارهای سرور را بررسی کنید."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "حذف کردن انجام نشد"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "آیا تنظیمات ذخیره شود ؟"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "نمی توان پیکربندی سرور را اضافه نمود"
#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
msgstr "نگاشت پاک شده است"
#: js/settings.js:112
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
#: js/settings.js:117
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: js/settings.js:141
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "تست اتصال با موفقیت انجام گردید"
#: js/settings.js:146
msgid "Connection test failed"
msgstr "تست اتصال ناموفق بود"
#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید پیکربندی کنونی سرور را حذف کنید؟"
#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تایید حذف"
#: templates/settings.php:9
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
msgstr "پیکربندی سرور"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "افزودن پیکربندی سرور"
#: templates/settings.php:37
msgid "Host"
msgstr "میزبانی"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
msgstr "پایه DN"
#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
msgstr "یک پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "شما می توانید پایه DN را برای کاربران و گروه ها در زبانه Advanced مشخص کنید."
#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
msgstr "کاربر DN"
#: templates/settings.php:46
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "برای دسترسی ناشناس، DN را رها نموده و رمزعبور را خالی بگذارید."
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
msgstr "فیلتر ورودی کاربر"
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=person\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "Group Filter"
msgstr "فیلتر گروه"
#: templates/settings.php:62
msgid ""
"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). "
"Example: \"objectClass=posixGroup\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:66
msgid "Connection Settings"
msgstr "تنظیمات اتصال"
#: templates/settings.php:68
msgid "Configuration Active"
msgstr "پیکربندی فعال"
#: templates/settings.php:68
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "زمانیکه انتخاب نشود، این پیکربندی نادیده گرفته خواهد شد."
#: templates/settings.php:69
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
#: templates/settings.php:70
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) میزبان"
#: templates/settings.php:70
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "پشتیبان گیری (بدل) پورت"
#: templates/settings.php:72
msgid "Disable Main Server"
msgstr "غیر فعال کردن سرور اصلی"
#: templates/settings.php:72
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid "Use TLS"
msgstr "استفاده ازTLS"
#: templates/settings.php:73
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "علاوه بر این برای اتصالات LDAPS از آن استفاده نکنید، با شکست مواجه خواهد شد."
#: templates/settings.php:74
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "غیر حساس به بزرگی و کوچکی حروف LDAP سرور (ویندوز)"
#: templates/settings.php:75
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "غیرفعال کردن اعتبار گواهی نامه SSL ."
#: templates/settings.php:75
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "Directory Settings"
msgstr "تنظیمات پوشه"
#: templates/settings.php:80
msgid "User Display Name Field"
msgstr "فیلد نام کاربر"
#: templates/settings.php:80
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:81
msgid "Base User Tree"
msgstr "کاربر درخت پایه"
#: templates/settings.php:81
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "یک کاربر پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Search Attributes"
msgstr "ویژگی های جستجوی کاربر"
#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "اختیاری؛ یک ویژگی در هر خط"
#: templates/settings.php:83
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "فیلد نام گروه"
#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "Base Group Tree"
msgstr "گروه درخت پایه "
#: templates/settings.php:84
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "یک گروه پایه DN در هر خط"
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "گروه صفات جستجو"
#: templates/settings.php:86
msgid "Group-Member association"
msgstr "انجمن گروه کاربران"
#: templates/settings.php:88
msgid "Special Attributes"
msgstr "ویژگی های مخصوص"
#: templates/settings.php:90
msgid "Quota Field"
msgstr "سهمیه بندی انجام نشد."
#: templates/settings.php:91
msgid "Quota Default"
msgstr "سهمیه بندی پیش فرض"
#: templates/settings.php:91
msgid "in bytes"
msgstr "در بایت"
#: templates/settings.php:92
msgid "Email Field"
msgstr "ایمیل ارسال نشد."
#: templates/settings.php:93
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "قانون نامگذاری پوشه خانه کاربر"
#: templates/settings.php:93
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "خالی گذاشتن برای نام کاربری (پیش فرض). در غیر این صورت، تعیین یک ویژگی LDAP/AD."
#: templates/settings.php:98
msgid "Internal Username"
msgstr "نام کاربری داخلی"
#: templates/settings.php:99
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "ویژگی نام کاربری داخلی:"
#: templates/settings.php:101
msgid "Override UUID detection"
msgstr "نادیده گرفتن تشخیص UUID "
#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:103
msgid "UUID Attribute:"
msgstr "صفت UUID:"
#: templates/settings.php:104
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "نام کاربری - نگاشت کاربر LDAP "
#: templates/settings.php:105
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "پاک کردن نام کاربری- LDAP نگاشت کاربر "
#: templates/settings.php:106
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "پاک کردن نام گروه -LDAP گروه نقشه برداری"
#: templates/settings.php:108
msgid "Test Configuration"
msgstr "امتحان پیکربندی"
#: templates/settings.php:108
msgid "Help"
msgstr "راهنما"