You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/ko/files.po

334 lines
8.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음"
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:"
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "파일이 업로드되지 않았음"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "임시 폴더가 없음"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
#: ajax/upload.php:109
msgid "Upload failed"
msgstr "업로드 실패"
#: ajax/upload.php:127
msgid "Invalid directory."
msgstr "올바르지 않은 디렉터리입니다."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "디렉터리 및 빈 파일은 업로드할 수 없습니다"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "여유 공간이 부족합니다"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "업로드가 취소되었습니다."
#: js/file-upload.js:165
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다."
#: js/file-upload.js:239
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL을 입력해야 합니다."
#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "영원히 삭제"
#: js/fileactions.js:192
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "replace"
msgstr "바꾸기"
#: js/filelist.js:307
msgid "suggest name"
msgstr "이름 제안"
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
msgid "cancel"
msgstr "취소"
#: js/filelist.js:354
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
#: js/filelist.js:354
msgid "undo"
msgstr "되돌리기"
#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:432
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:563
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:628
msgid "files uploading"
msgstr "파일 업로드중"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름 입니다."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "저장 공간이 가득 찼습니다. 파일을 업데이트하거나 동기화할 수 없습니다!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "저장 공간이 거의 가득 찼습니다 ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:94
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""
#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "다운로드가 준비 중입니다. 파일 크기가 크다면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다."
#: js/files.js:563 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: js/files.js:564 templates/index.php:81
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: js/files.js:565 templates/index.php:83
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "파일 처리"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "최대 업로드 크기"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "최대 가능:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "다중 파일 및 폴더 다운로드에 필요합니다."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP 다운로드 허용"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0은 무제한입니다"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP 파일 최대 크기"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "텍스트 파일"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "링크에서"
#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr "파일 삭제됨"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "업로드 취소"
#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "당신은 여기에 쓰기를 할 수 있는 권한이 없습니다."
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
msgstr "공유 해제"
#: templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
msgstr "업로드한 파일이 너무 큼"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "파일을 검색하고 있습니다. 기다려 주십시오."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
msgstr "현재 검색"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "파일 시스템 캐시 업그레이드 중..."