You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/uk/settings.po

249 lines
7.4 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:18+0000\n"
"Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Не вдалося завантажити список з App Store"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Група вже існує"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Не вдалося додати групу"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не вдалося активувати програму. "
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Адресу збережено"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Невірна адреса"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID змінено"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Помилковий запит"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Не вдалося видалити групу"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Помилка автентифікації"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Не вдалося видалити користувача"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Мова змінена"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Адміністратор не може видалити себе з групи адмінів"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Не вдалося додати користувача у групу %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Не вдалося видалити користувача із групи %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "Включити"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Зберігаю..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Додати свою програму"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Більше програм"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Вибрати додаток"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Перегляньте сторінку програм на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Управління великими файлами"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Запитати"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема при з'єднані з базою допомоги"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Перейти вручну."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Відповідь"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Ви використали <strong>%s</strong> із доступних <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Настільні та мобільні клієнти синхронізації"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль змінено"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Не вдалося змінити Ваш пароль"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Поточний пароль"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "показати"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Ел.пошта"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша адреса електронної пошти"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти для відновлення паролю"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Допомогти з перекладом"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "використовувати цю адресу для з'єднання з ownCloud у Вашому файловому менеджері"
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Розроблено <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud громадою</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">вихідний код</a> має ліцензію <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Квота за замовчуванням"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Адміністратор групи"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"