You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/uk/files_external.po

118 lines
4.0 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ дозволено"
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Dropbox"
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
msgstr "Дозволити доступ"
#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Будь ласка, надайте дійсний ключ та пароль Dropbox."
#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Google Drive"
#: lib/config.php:421
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Попередження:</b> Клієнт \"smbclient\" не встановлено. Під'єднанатися до CIFS/SMB тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити його."
#: lib/config.php:424
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Попередження:</b> Підтримка FTP в PHP не увімкнута чи не встановлена. Під'єднанатися до FTP тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити її."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Зовнішні сховища"
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я теки"
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "Придатний"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "Не встановлено"
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "Усі користувачі"
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Активувати користувацькі зовнішні сховища"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Дозволити користувачам монтувати власні зовнішні сховища"
#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL корневі сертифікати"
#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Імпортувати корневі сертифікати"