You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nextcloud-server/l10n/th_TH/core.po

370 lines
10 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 11:15+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "ยงไมไดงชอแอพพลเคชน"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "ไมหมวดหมองการเพม?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "หมวดหมอยแลว: "
#: js/js.js:214 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
msgid "Settings"
msgstr "ตงคา"
#: js/js.js:642
msgid "January"
msgstr "มกราคม"
#: js/js.js:642
msgid "February"
msgstr "กมภาพนธ"
#: js/js.js:642
msgid "March"
msgstr "มนาคม"
#: js/js.js:642
msgid "April"
msgstr "เมษายน"
#: js/js.js:642
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"
#: js/js.js:642
msgid "June"
msgstr "มนายน"
#: js/js.js:643
msgid "July"
msgstr "กรกฏาคม"
#: js/js.js:643
msgid "August"
msgstr "สงหาคม"
#: js/js.js:643
msgid "September"
msgstr "กนยายน"
#: js/js.js:643
msgid "October"
msgstr "ตลาคม"
#: js/js.js:643
msgid "November"
msgstr "พฤศจกายน"
#: js/js.js:643
msgid "December"
msgstr "ธนวาคม"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "เลอก"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลก"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "ไมตกลง"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "ตกลง"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "ยงไมไดเลอกหมวดหมองการลบ"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:485
msgid "Error"
msgstr "พบขอผดพลาด"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "เกดขอผดพลาดในระหวางการแชรอมล"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "เกดขอผดพลาดในการยกเลกการแชรอมล"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "เกดขอผดพลาดในการเปลยนสทธการเขาใชงาน"
#: js/share.js:130
#, perl-format
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
msgstr "ไดแชรใหบคณและกลม %s โดย %s"
#: js/share.js:132
#, perl-format
msgid "Shared with you by %s"
msgstr "แชรใหบคณโดย %s"
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "แชรใหบ"
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "แชรวยลงก"
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "ใสรหสผานไว"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "รหสผาน"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "กำหนดวนทหมดอาย"
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "วนทหมดอาย"
#: js/share.js:182
#, perl-format
msgid "Share via email: %s"
msgstr "แชรานทางอเมล: %s"
#: js/share.js:184
msgid "No people found"
msgstr "ไมพบบคคลทองการ"
#: js/share.js:210
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "ไมอนญาตใหแชรอมลซำได"
#: js/share.js:246
#, perl-format
msgid "Shared in %s with %s"
msgstr "ถกแชรใน %s ดวย %s"
#: js/share.js:267
msgid "Unshare"
msgstr "ยกเลกการแชร"
#: js/share.js:275
msgid "can edit"
msgstr "สามารถแกไข"
#: js/share.js:277
msgid "access control"
msgstr "ระดบควบคมการเขาใชงาน"
#: js/share.js:280
msgid "create"
msgstr "สราง"
#: js/share.js:283
msgid "update"
msgstr "อพเดท"
#: js/share.js:286
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
#: js/share.js:289
msgid "share"
msgstr "แชร"
#: js/share.js:313 js/share.js:463
msgid "Password protected"
msgstr "ใสรหสผานไว"
#: js/share.js:485
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "เกดขอผดพลาดในการตงคาวนทหมดอาย"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "รเซตรหสผาน ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "ใชงคอไปนเพอเปลยนรหสผานของคณใหม: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "คณจะไดบลงคเพอกำหนดรหสผานใหมทางอเมล"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "สงคำรองเรยบรอยแลว"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "ไมสามารถเขาสระบบได!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "ชอผใชงาน"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "ขอเปลยนรหสใหม"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "รหสผานของคณถกเปลยนเรยบรอยแลว"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "ไปทหนาเขาสระบบ"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "รหสผานใหม"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "เปลยนรหสผาน"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "สวนตว"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "ผใชงาน"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "ผแลระบบ"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "ชวยเหลอ"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "การเขาถงถกหวงหาม"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "ไมพบ Cloud"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "แกไขหมวดหม"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "เพม"
#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "สราง <strong>บญชแลระบบ</strong>"
#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "ขนสง"
#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "โฟลเดอรเกบขอมล"
#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "กำหนดคาฐานขอมล"
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "จะถกใช"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "ชอผใชงานฐานขอมล"
#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "รหสผานฐานขอมล"
#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "ชอฐานขอมล"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "พนทตารางในฐานขอมล"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Database host"
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "ตดตงเรยบรอยแลว"
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "web services under your control"
#: templates/layout.user.php:39
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลมรหสผาน?"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "จำรหสผาน"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "เขาสระบบ"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "คณออกจากระบบเรยบรอยแลว"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "กอนหนา"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "ถดไป"