You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
postgres/doc/src/sgml/charset.sgml

1188 lines
36 KiB

<!-- $Header: /cvsroot/pgsql/doc/src/sgml/charset.sgml,v 2.21 2002/01/20 22:19:55 petere Exp $ -->
<chapter id="charset">
<title>Localization</>
<abstract>
<para>
Describes the available localization features from the point of
view of the administrator.
</para>
</abstract>
<para>
<productname>PostgreSQL</productname> supports localization with
three approaches:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Using the locale features of the operating system to provide
24 years ago
locale-specific collation order, number formatting, translated
messages, and other aspects.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Using explicit multiple-byte character sets defined in the
<productname>PostgreSQL</productname> server to support languages
that require more characters than will fit into a single byte,
and to provide character set recoding between client and server.
The number of supported character sets is fixed at the time the
server is compiled, and internal operations such as string
comparisons require expansion of each character into a 32-bit
word.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Single byte character recoding provides a more light-weight
solution for users of multiple, yet single-byte character sets.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect1 id="locale">
<title>Locale Support</title>
<indexterm zone="locale"><primary>locale</></>
<para>
<firstterm>Locale</> support refers to an application respecting
cultural preferences regarding alphabets, sorting, number
formatting, etc. <productname>PostgreSQL</> uses the standard ISO
C and <acronym>POSIX</acronym>-like locale facilities provided by the server operating
system. For additional information refer to the documentation of your
system.
</para>
<sect2>
<title>Overview</>
<para>
Locale support is not built into <productname>PostgreSQL</> by
default; to enable it, supply the <option>--enable-locale</> option
to the <filename>configure</> script:
<informalexample>
<screen>
<prompt>$ </><userinput>./configure --enable-locale</>
</screen>
</informalexample>
Locale support only affects the server; all clients are compatible
with servers with or without locale support.
</para>
24 years ago
<para>
To enable messages translated to the user's preferred language,
the <option>--enable-nls</option> option must be used. This
option is independent of the other locale support.
</para>
<para>
The information about which particular cultural rules to use is
determined by standard environment variables. If you are getting
localized behavior from other programs you probably have them set
up already. The simplest way to set the localization information
is the <envar>LANG</> variable, for example:
<programlisting>
export LANG=sv_SE
</programlisting>
This sets the locale to Swedish (<literal>sv</>) as spoken in
Sweden (<literal>SE</>). Other possibilities might be
<literal>en_US</> (U.S. English) and <literal>fr_CA</> (Canada,
French). If more than one character set can be useful for a locale
then the specifications look like this:
<literal>cs_CZ.ISO8859-2</>. What locales are available under what
names on your system depends on what was provided by the operating
system vendor and what was installed.
</para>
<para>
Occasionally it is useful to mix rules from several locales, e.g.,
use U.S. collation rules but Spanish messages. To do that a set of
environment variables exist that override the default of
<envar>LANG</> for a particular category:
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry><envar>LC_COLLATE</></>
<entry>String sort order</>
</row>
<row>
<entry><envar>LC_CTYPE</></>
<entry>Character classification (What is a letter? The upper-case equivalent?)</>
</row>
<row>
<entry><envar>LC_MESSAGES</></>
<entry>Language of messages</>
</row>
<row>
<entry><envar>LC_MONETARY</></>
<entry>Formatting of currency amounts</>
</row>
<row>
<entry><envar>LC_NUMERIC</></>
<entry>Formatting of numbers</>
</row>
<row>
<entry><envar>LC_TIME</></>
<entry>Formatting of dates and times</>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
24 years ago
Additionally, all of these specific variables and the
<envar>LANG</> variable can be overridden with the
<envar>LC_ALL</> environment variable.
</para>
24 years ago
<note>
<para>
Some message localization libraries also look at the environment
variable <envar>LANGUAGE</envar> which overrides all other locale
settings for the purpose of setting the language of messages. If
in doubt, please refer to the documentation of your operating
system, in particular the
<citerefentry><refentrytitle>gettext</><manvolnum>3</></> manual
page, for more information.
</para>
</note>
<para>
If you want the system to behave as if it had no locale support,
use the special locale <literal>C</> or <literal>POSIX</>, or
24 years ago
simply unset all locale-related variables.
</para>
<para>
24 years ago
Note that the locale behavior of the server is determined by the
environment variables seen by the server, not by the environment
of any client. Therefore, be careful to set these variables
before starting the server. A consequence of this is that if
client and server are set up to different locales, messages may
appear in different languages depending on where they originated.
</para>
<para>
The <envar>LC_COLLATE</> and <envar>LC_CTYPE</> variables affect the
sort order of indexes. Therefore, these values must be kept fixed
for any particular database cluster, or indexes on text columns will
become corrupt. <productname>PostgreSQL</productname> enforces this
by recording the values of <envar>LC_COLLATE</> and <envar>LC_CTYPE</>
that are seen by <application>initdb</>. The server automatically adopts
those two values when it is started; only the other <envar>LC_</>
categories can be set from the environment at server startup.
In short, only one collation order can be used in a database cluster,
and it is chosen at <application>initdb</> time.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Benefits</>
<para>
Locale support influences in particular the following features:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Sort order in <command>ORDER BY</> queries.
<indexterm><primary>ORDER BY</></>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
The <function>to_char</> family of functions
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
The <literal>LIKE</> and <literal>~</> operators for pattern
matching
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
The only severe drawback of using the locale support in
<productname>PostgreSQL</> is its speed. So use locale only if you
actually need it. It should be noted in particular that selecting
a non-C locale disables index optimizations for <literal>LIKE</> and
<literal>~</> operators, which can make a huge difference in the
speed of searches that use those operators.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Problems</>
<para>
If locale support doesn't work in spite of the explanation above,
check that the locale support in your operating system is correctly configured.
To check whether a given locale is installed and functional you
can use <application>Perl</>, for example. Perl has also support
for locales and if a locale is broken <command>perl -v</> will
complain something like this:
<screen>
<prompt>$</> <userinput>export LC_CTYPE='not_exist'</>
<prompt>$</> <userinput>perl -v</>
<computeroutput>
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
LC_ALL = (unset),
LC_CTYPE = "not_exist",
LANG = (unset)
are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
</computeroutput>
</screen>
</para>
<para>
Check that your locale files are in the right location. Possible
locations include: <filename>/usr/lib/locale</filename> (<systemitem class="osname">Linux</>,
<systemitem class="osname">Solaris</>), <filename>/usr/share/locale</filename> (<systemitem class="osname">Linux</>),
<filename>/usr/lib/nls/loc</filename> (<systemitem class="osname">DUX 4.0</>). Check the locale
man page of your system if you are not sure.
</para>
<para>
Check that <productname>PostgreSQL</> is actually using the locale that
you think it is. <envar>LC_COLLATE</> and <envar>LC_CTYPE</> settings are
determined at <application>initdb</> time and cannot be changed without
repeating <application>initdb</>. Other locale settings including
<envar>LC_MESSAGES</> and <envar>LC_MONETARY</> are determined by the
environment the postmaster is started in, and can be changed with a simple
postmaster restart. You can check the <envar>LC_COLLATE</> and
<envar>LC_CTYPE</> settings of
a database with the <filename>contrib/pg_controldata</> utility program.
</para>
<para>
The directory <filename>src/test/locale</> contains a test suite
for <productname>PostgreSQL</>'s locale support.
</para>
24 years ago
<para>
Client applications that handle server-side errors by parsing the
text of the error message will obviously have problems when the
server's messages are in a different language. If you create such
an application you need to devise a plan to cope with this
situation. The embedded SQL interface (<application>ecpg</>) is
also affected by this problem. It is currently recommended that
servers interfacing with <application>ecpg</> applications be
configured to send messages in English.
</para>
<para>
Maintaining catalogs of message translations requires the on-going
efforts of many volunteers that want to see
<productname>PostgreSQL</> speak their preferred language well.
If messages in your language is currently not available or fully
translated, your assistance would be appreciated. If you want to
help, refer to the <citetitle>Developer's Guide</> or write to the
developers' mailing list.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="multibyte">
<title>Multibyte Support</title>
<indexterm zone="multibyte"><primary>multibyte</></>
<note>
<title>Author</title>
<para>
Tatsuo Ishii (<email>ishii@postgresql.org</email>),
last updated 2000-03-22.
Check <ulink
url="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/">Tatsuo's
web site</ulink> for more information.
</para>
</note>
<para>
Multibyte (<acronym>MB</acronym>) support is intended to allow
<productname>PostgreSQL</productname> to handle
24 years ago
multiple-byte character sets such as <acronym>EUC</> (Extended Unix Code), Unicode, and
Mule internal code. With <acronym>MB</acronym> enabled you can use multibyte
character sets in regular expressions (regexp), LIKE, and some
other functions. The default
encoding system is selected while initializing your
<productname>PostgreSQL</productname> installation using
<application>initdb</application>. Note that this can be
overridden when you create a database using
<application>createdb</application> or by using the SQL command
24 years ago
<command>CREATE DATABASE</>. So you can have multiple databases each with
a different encoding system.
</para>
<sect2>
24 years ago
<title>Enabling Multibyte Support</title>
<para>
Run configure with the multibyte option:
24 years ago
<synopsis>
./configure --enable-multibyte<optional>=<replaceable>encoding_system</replaceable></optional>
</synopsis>
where <replaceable>encoding_system</replaceable> can be one of the
values in the following table:
<table tocentry="1">
<title>Character Set Encodings</title>
<titleabbrev>Encodings</titleabbrev>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Encoding</entry>
<entry>Description</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>SQL_ASCII</literal></entry>
24 years ago
<entry><acronym>ASCII</acronym></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_JP</literal></entry>
<entry>Japanese <acronym>EUC</></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_CN</literal></entry>
<entry>Chinese <acronym>EUC</></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_KR</literal></entry>
<entry>Korean <acronym>EUC</></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_TW</literal></entry>
<entry>Taiwan <acronym>EUC</acronym></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>UNICODE</literal></entry>
<entry>Unicode (<acronym>UTF</acronym>-8)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>MULE_INTERNAL</literal></entry>
<entry>Mule internal code</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN1</literal></entry>
<entry>ISO 8859-1 ECMA-94 Latin Alphabet No.1</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN2</literal></entry>
<entry>ISO 8859-2 ECMA-94 Latin Alphabet No.2</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN3</literal></entry>
<entry>ISO 8859-3 ECMA-94 Latin Alphabet No.3</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN4</literal></entry>
<entry>ISO 8859-4 ECMA-94 Latin Alphabet No.4</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN5</literal></entry>
<entry>ISO 8859-9 ECMA-128 Latin Alphabet No.5</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN6</literal></entry>
<entry>ISO 8859-10 ECMA-144 Latin Alphabet No.6</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN7</literal></entry>
<entry>ISO 8859-13 Latin Alphabet No.7</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN8</literal></entry>
<entry>ISO 8859-14 Latin Alphabet No.8</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN9</literal></entry>
<entry>ISO 8859-15 Latin Alphabet No.9</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN10</literal></entry>
<entry>ISO 8859-16 ASRO SR 14111 Latin Alphabet No.10</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO-8859-5</literal></entry>
<entry>ECMA-113 Latin/Cyrillic</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO-8859-6</literal></entry>
<entry>ECMA-114 Latin/Arabic</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO-8859-7</literal></entry>
<entry>ECMA-118 Latin/Greek</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO-8859-8</literal></entry>
<entry>ECMA-121 Latin/Hebrew</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>KOI8</literal></entry>
<entry><acronym>KOI</acronym>8-R(U)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>WIN</literal></entry>
<entry>Windows CP1251</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ALT</literal></entry>
<entry>Windows CP866</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
24 years ago
<important>
<para>
Before <productname>PostgreSQL</>7.2, <literal>LATIN5</> mistakenly
meant ISO 8859-5. From 7.2 on,
<literal>LATIN5</> means ISO 8859-9. If you have a <literal>LATIN5</>
database created on 7.1 or earlier and want to migrate to 7.2 (or
later), you should be very careful about this change.
</para>
</important>
24 years ago
<important>
<para>
Not all APIs supports all the encodings listed above. For example, the
<productname>PostgreSQL</>
JDBC driver does not support <literal>MULE_INTERNAL</>, <literal>LATIN6</>,
<literal>LATIN8</>, and <literal>LATIN10</>.
</para>
</important>
<para>
Here is an example of configuring
<productname>PostgreSQL</productname> to use a Japanese encoding by
default:
24 years ago
<screen>
$ <userinput>./configure --enable-multibyte=EUC_JP</userinput>
</screen>
</para>
<para>
24 years ago
If the encoding system is omitted (<literal>./configure --enable-multibyte</literal>),
<literal>SQL_ASCII</> is assumed.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Setting the Encoding</title>
<para>
<application>initdb</application> defines the default encoding
for a <productname>PostgreSQL</productname> installation. For example:
24 years ago
<screen>
$ <userinput>initdb -E EUC_JP</>
</screen>
sets the default encoding to <literal>EUC_JP</literal> (Extended Unix Code for Japanese).
Note that you can use <option>--encoding</option> instead of <option>-E</option> if you prefer
to type longer option strings.
24 years ago
If no <option>-E</> or <option>--encoding</option> option is given, the encoding
specified at configure time is used.
</para>
<para>
You can create a database with a different encoding:
24 years ago
<screen>
$ <userinput>createdb -E EUC_KR korean</>
</screen>
will create a database named <database>korean</database> with <literal>EUC_KR</literal> encoding.
Another way to accomplish this is to use a SQL command:
24 years ago
<programlisting>
CREATE DATABASE korean WITH ENCODING = 'EUC_KR';
24 years ago
</programlisting>
The encoding for a database is represented as an
<firstterm>encoding column</firstterm> in the
<literal>pg_database</literal> system catalog.
24 years ago
You can see that by using the <option>-l</option> option or the
<command>\l</command> command of <command>psql</command>.
24 years ago
<screen>
$ <userinput>psql -l</userinput>
List of databases
Database | Owner | Encoding
---------------+---------+---------------
euc_cn | t-ishii | EUC_CN
euc_jp | t-ishii | EUC_JP
euc_kr | t-ishii | EUC_KR
euc_tw | t-ishii | EUC_TW
mule_internal | t-ishii | MULE_INTERNAL
regression | t-ishii | SQL_ASCII
template1 | t-ishii | EUC_JP
test | t-ishii | EUC_JP
unicode | t-ishii | UNICODE
(9 rows)
24 years ago
</screen>
</para>
</sect2>
<sect2>
24 years ago
<title>Automatic encoding translation between server and
client</title>
<para>
<productname>PostgreSQL</productname> supports an automatic
24 years ago
encoding translation between server
and client for some encodings. The available combinations are
listed in <xref linkend="multibyte-translation-table">.
</para>
24 years ago
<table tocentry="1" id="multibyte-translation-table">
<title>Client/Server Character Set Encodings</title>
<titleabbrev>Communication Encodings</titleabbrev>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Server Encoding</entry>
<entry>Available Client Encodings</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>SQL_ASCII</literal></entry>
<entry><literal>SQL_ASCII</literal>, <literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_JP</literal></entry>
<entry><literal>EUC_JP</literal>, <literal>SJIS</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>EUC_TW</literal></entry>
<entry><literal>EUC_TW</literal>, <literal>BIG5</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN1</literal></entry>
<entry><literal>LATIN1</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN2</literal></entry>
<entry><literal>LATIN2</literal>, <literal>WIN1250</literal>,
<literal>UNICODE</literal>,
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN3</literal></entry>
<entry><literal>LATIN3</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN4</literal></entry>
<entry><literal>LATIN4</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN5</literal></entry>
<entry><literal>LATIN5</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN6</literal></entry>
<entry><literal>LATIN6</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN7</literal></entry>
<entry><literal>LATIN7</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN8</literal></entry>
<entry><literal>LATIN8</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN9</literal></entry>
<entry><literal>LATIN9</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>LATIN10</literal></entry>
<entry><literal>LATIN10</literal>, <literal>UNICODE</literal>
<literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO_8859_5</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_5</literal>,
<literal>UNICODE</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO_8859_6</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_6</literal>,
<literal>UNICODE</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO_8859_7</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_7</literal>,
<literal>UNICODE</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO_8859_8</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_8</literal>,
<literal>UNICODE</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ISO_8859_9</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_9</literal>, <literal>WIN</literal>,
<literal>ALT</literal>, <literal>KOI8R</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>UNICODE</literal></entry>
<entry>
<literal>EUC_JP</literal>, <literal>SJIS</literal>,
<literal>EUC_KR</literal>, <literal>EUC_CN</literal>,
<literal>EUC_TW</literal>, <literal>BIG5</literal>,
<literal>LATIN1</literal> to <literal>LATIN10</literal>,
<literal>ISO_8859_5</literal>,
<literal>ISO_8859_6</literal>,
<literal>ISO_8859_7</literal>,
<literal>ISO_8859_8</literal>,
<literal>WIN</literal>, <literal>ALT</literal>,
<literal>KOI8</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>MULE_INTERNAL</literal></entry>
<entry><literal>EUC_JP</literal>, <literal>SJIS</literal>, <literal>EUC_KR</literal>, <literal>EUC_CN</literal>,
<literal>EUC_TW</literal>, <literal>BIG5</literal>, <literal>LATIN1</literal> to <literal>LATIN5</literal>,
<literal>WIN</literal>, <literal>ALT</literal>, <literal>WIN1250</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>KOI8</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_9</literal>, <literal>WIN</literal>,
<literal>ALT</literal>, <literal>KOI8</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>WIN</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_9</literal>, <literal>WIN</literal>,
<literal>ALT</literal>, <literal>KOI8</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>ALT</literal></entry>
<entry><literal>ISO_8859_9</literal>, <literal>WIN</literal>,
<literal>ALT</literal>, <literal>KOI8</literal>,
<literal>UNICODE</literal>, <literal>MULE_INTERNAL</literal>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
To enable the automatic encoding translation, you have to tell
<productname>PostgreSQL</productname> the encoding you would like
24 years ago
to use in the client. There are
several ways to accomplish this.
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Using the <command>\encoding</command> command in
<application>psql</application>.
24 years ago
<command>\encoding</command> allows you to change client
encoding on the fly. For
example, to change the encoding to <literal>SJIS</literal>, type:
24 years ago
<programlisting>
\encoding SJIS
24 years ago
</programlisting>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Using <application>libpq</> functions.
<command>\encoding</command> actually calls
<function>PQsetClientEncoding()</function> for its purpose.
24 years ago
<synopsis>
int PQsetClientEncoding(PGconn *<replaceable>conn</replaceable>, const char *<replaceable>encoding</replaceable>)
24 years ago
</synopsis>
24 years ago
where <replaceable>conn</replaceable> is a connection to the server,
and <replaceable>encoding</replaceable> is an encoding you
want to use. If it successfully sets the encoding, it returns 0,
otherwise -1. The current encoding for this connection can be shown by
using:
24 years ago
<synopsis>
int PQclientEncoding(const PGconn *<replaceable>conn</replaceable>)
24 years ago
</synopsis>
24 years ago
Note that it returns the encoding ID, not a symbolic string
such as <literal>EUC_JP</literal>. To convert an encoding ID to an encoding name, you
can use:
24 years ago
<synopsis>
char *pg_encoding_to_char(int <replaceable>encoding_id</replaceable>)
24 years ago
</synopsis>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Using <command>SET CLIENT_ENCODING TO</command>.
24 years ago
Setting the client encoding can be done with this SQL command:
24 years ago
<programlisting>
SET CLIENT_ENCODING TO 'encoding';
24 years ago
</programlisting>
24 years ago
Also you can use the SQL92 syntax <literal>SET NAMES</literal> for this purpose:
24 years ago
<programlisting>
SET NAMES 'encoding';
24 years ago
</programlisting>
24 years ago
To query the current client encoding:
24 years ago
<programlisting>
SHOW CLIENT_ENCODING;
24 years ago
</programlisting>
To return to the default encoding:
24 years ago
<programlisting>
RESET CLIENT_ENCODING;
24 years ago
</programlisting>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Using <envar>PGCLIENTENCODING</envar>.
If environment variable <envar>PGCLIENTENCODING</envar> is defined
in the client's environment, that client encoding is automatically
24 years ago
selected when a connection to the server is made. (This can subsequently
be overridden using any of the other methods mentioned above.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>About Unicode</title>
<indexterm><primary>Unicode</></>
<para>
An automatic encoding translation between Unicode and other
encodings has been supported since <productname>PostgreSQL</> 7.1.
For 7.1 it was not enabled by default.
To enable this feature, run configure with the
<option>--enable-unicode-conversion</option> option. Note that this requires
the <option>--enable-multibyte</option> option also.
</para>
<para>
For 7.2, <option>--enable-unicode-conversion</option> is not necessary.
The Unicode conversion functionality is automatically enabled
if <option>--enable-multibyte</option> is specified.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>What happens if the translation is not possible?</title>
<para>
24 years ago
Suppose you choose <literal>EUC_JP</literal> for the server
and <literal>LATIN1</literal> for the client,
then some Japanese characters cannot be translated into <literal>LATIN1</literal>. In
this case, a letter that cannot be represented in the <literal>LATIN1</literal> character set
would be transformed as:
24 years ago
<synopsis>
(HEXA DECIMAL)
24 years ago
</synopsis>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>References</title>
<para>
These are good sources to start learning about various kinds of encoding
systems.
<variablelist>
<varlistentry>
<term><ulink url="ftp://ftp.ora.com/pub/examples/nutshell/ujip/doc/cjk.inf"></ulink></term>
<listitem>
<para>
Detailed explanations of <literal>EUC_JP</literal>,
<literal>EUC_CN</literal>, <literal>EUC_KR</literal>,
<literal>EUC_TW</literal> appear in section 3.2.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><ulink url="http://www.unicode.org/"></ulink></term>
<listitem>
<para>
The web site of the Unicode Consortium
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RFC 2044</term>
<listitem>
<para>
<acronym>UTF</acronym>-8 is defined here.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>History</title>
<literallayout class="monospaced">
Dec 7, 2000
* An automatic encoding translation between Unicode and other
encodings are implemented
* Changes above will appear in 7.1
May 20, 2000
* SJIS UDC (NEC selection IBM kanji) support contributed
by Eiji Tokuya
* Changes above will appear in 7.0.1
Mar 22, 2000
* Add new libpq functions PQsetClientEncoding, PQclientEncoding
* ./configure --with-mb=EUC_JP
now deprecated. use
./configure --enable-multibyte=EUC_JP
instead
* Add SQL_ASCII regression test case
* Add SJIS User Defined Character (UDC) support
* All of above will appear in 7.0
July 11, 1999
* Add support for WIN1250 (Windows Czech) as a client encoding
(contributed by Pavel Behal)
* fix some compiler warnings (contributed by Tomoaki Nishiyama)
Mar 23, 1999
* Add support for KOI8(KOI8-R), WIN(CP1251), ALT(CP866)
(thanks Oleg Broytmann for testing)
* Fix problem with MB and locale
Jan 26, 1999
* Add support for Big5 for frontend encoding
(you need to create a database with EUC_TW to use Big5)
* Add regression test case for EUC_TW
(contributed by Jonah Kuo <email>jonahkuo@mail.ttn.com.tw</email>)
Dec 15, 1998
* Bugs related to SQL_ASCII support fixed
Nov 5, 1998
* 6.4 release. In this version, pg_database has "encoding"
column that represents the database encoding
Jul 22, 1998
* determine encoding at initdb/createdb rather than compile time
* support for PGCLIENTENCODING when issuing COPY command
* support for SQL92 syntax "SET NAMES"
* support for LATIN2-5
* add UNICODE regression test case
* new test suite for MB
* clean up source files
Jun 5, 1998
* add support for the encoding translation between the backend
and the frontend
* new command SET CLIENT_ENCODING etc. added
* add support for LATIN1 character set
* enhance 8-bit cleanliness
April 21, 1998 some enhancements/fixes
* character_length(), position(), substring() are now aware of
multi-byte characters
* add octet_length()
* add --with-mb option to configure
* new regression tests for EUC_KR
(contributed by Soonmyung Hong)
* add some test cases to the EUC_JP regression test
* fix problem in regress/regress.sh in case of System V
* fix toupper(), tolower() to handle 8bit chars
Mar 25, 1998 MB PL2 is incorporated into <productname>PostgreSQL</> 6.3.1
Mar 10, 1998 PL2 released
* add regression test for EUC_JP, EUC_CN and MULE_INTERNAL
* add an English document (this file)
* fix problems concerning 8-bit single byte characters
Mar 1, 1998 PL1 released
</literallayout>
</sect2>
<sect2>
<title>WIN1250 on Windows/ODBC</title>
<para>
<!--
[Here is a good documentation explaining how to use WIN1250 on
Windows/ODBC from Pavel Behal]
Version: 0.91 for PgSQL 6.5
Author: Pavel Behal
Revised by: Tatsuo Ishii
Email: behal@opf.slu.cz
License: The Same as <productname>PostgreSQL</>
Sorry for my Eglish and C code, I'm not native :-)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! NO WARRANTY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-->
The WIN1250 character set on Windows client platforms can be used
with <productname>PostgreSQL</productname> with locale support
enabled.
</para>
<para>
The following should be kept in mind:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Success depends on proper system locales. This has been tested
with <systemitem class="osname">Red Hat 6.0</> and <systemitem
24 years ago
class="osname">Slackware 3.6</>, with the
<literal>cs_CZ.iso8859-2</literal> locale.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
24 years ago
Never try to set the server's database encoding to WIN1250.
Always use LATIN2 instead since there is no WIN1250 locale
in Unix.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
24 years ago
The WIN1250 encoding is usable only for Windows ODBC clients. The
characters are recoded on the fly, to be displayed and stored
back properly.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<procedure>
<title>WIN1250 on Windows/ODBC</title>
<step>
<para>
Compile <productname>PostgreSQL</productname> with locale enabled
24 years ago
and the server-side encoding set to <literal>LATIN2</literal>.
</para>
</step>
<step>
<para>
Set up your installation. Do not forget to create locale
24 years ago
variables in your environment. For example (this may
not be correct for <emphasis>your</emphasis> environment):
24 years ago
<programlisting>
LC_ALL=cs_CZ.ISO8859-2
24 years ago
</programlisting>
</para>
</step>
<step>
<para>
24 years ago
You have to start the server with locales set!
</para>
</step>
<step>
<para>
24 years ago
Try it with the Czech language, and have it sort on a query.
</para>
</step>
<step>
<para>
Install ODBC driver for <productname>PostgreSQL</productname> on your Windows machine.
</para>
</step>
<step>
<para>
24 years ago
Set up your data source properly. Include this line in your ODBC
configuration dialog in the field <guilabel>Connect Settings</guilabel>:
24 years ago
<programlisting>
SET CLIENT_ENCODING = 'WIN1250';
24 years ago
</programlisting>
</para>
</step>
<step>
<para>
Now try it again, but in Windows with ODBC.
</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="recode">
<title>Single-byte character set recoding</>
<!-- formerly in README.charsets, by Josef Balatka, <balatka@email.cz> -->
<para>
You can set up this feature with the <option>--enable-recode</> option
to <filename>configure</>. This option was formerly described as
<quote>Cyrillic recode support</> which doesn't express all its
power. It can be used for <emphasis>any</> single-byte character
set recoding.
</para>
<para>
This method uses a file <filename>charset.conf</> file located in
the database directory (<envar>PGDATA</>). It's a typical
configuration text file where spaces and newlines separate items
and records and # specifies comments. Three keywords with the
following syntax are recognized here:
<synopsis>
BaseCharset <replaceable>server_charset</>
RecodeTable <replaceable>from_charset</> <replaceable>to_charset</> <replaceable>file_name</>
HostCharset <replaceable>host_spec</> <replaceable>host_charset</>
</synopsis>
</para>
<para>
<token>BaseCharset</> defines the encoding of the database server.
All character set names are only used for mapping inside of
<filename>charset.conf</> so you can freely use typing-friendly
names.
</para>
<para>
<token>RecodeTable</> records specify translation tables between
server and client. The file name is relative to the
<envar>PGDATA</> directory. The table file format is very
simple. There are no keywords and characters are represented by a
pair of decimal or hexadecimal (0x prefixed) values on single
lines:
<synopsis>
<replaceable>char_value</> <replaceable>translated_char_value</>
</synopsis>
</para>
<para>
<token>HostCharset</> records define the client character set by IP
address. You can use a single IP address, an IP mask range starting
from the given address or an IP interval (e.g., 127.0.0.1,
192.168.1.100/24, 192.168.1.20-192.168.1.40).
</para>
<para>
The <filename>charset.conf</> file is always processed up to the
end, so you can easily specify exceptions from the previous
rules. In the <filename>src/data/</> directory you will find an
example <filename>charset.conf</> and a few recoding tables.
</para>
<para>
As this solution is based on the client's IP address and character
set mapping there are obviously some restrictions as well. You
cannot use different encodings on the same host at the same
time. It is also inconvenient when you boot your client hosts into
multiple operating systems. Nevertheless, when these restrictions are
24 years ago
not limiting and you do not need multibyte characters then it is a
simple and effective solution.
</para>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode:sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"./reference.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog")
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->