|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ |
|
|
|
|
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. |
|
|
|
|
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.22 2004/04/02 13:47:56 dennis Exp $ |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.23 2004/04/09 05:54:01 dennis Exp $ |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# Use these quotes: "%s" |
|
|
|
|
# |
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 15:42+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 15:45+0200\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 07:50+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 07:52+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266 |
|
|
|
|
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1365 |
|
|
|
|
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1371 |
|
|
|
|
msgid "Description" |
|
|
|
|
msgstr "Beskrivning" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -984,13 +984,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359 |
|
|
|
|
#: describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1464 describe.c:1512 |
|
|
|
|
#: describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1470 describe.c:1518 |
|
|
|
|
msgid "Schema" |
|
|
|
|
msgstr "Schema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1465 |
|
|
|
|
#: describe.c:1513 describe.c:1610 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1471 |
|
|
|
|
#: describe.c:1519 describe.c:1616 |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "Namn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp" |
|
|
|
|
msgid "Argument data types" |
|
|
|
|
msgstr "Argumentdatatyp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1360 describe.c:1611 |
|
|
|
|
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1366 describe.c:1617 |
|
|
|
|
msgid "Owner" |
|
|
|
|
msgstr "Ägare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning" |
|
|
|
|
msgid "List of databases" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med databaser" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365 |
|
|
|
|
msgid "table" |
|
|
|
|
msgstr "tabell" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365 |
|
|
|
|
msgid "view" |
|
|
|
|
msgstr "vy" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365 |
|
|
|
|
msgid "sequence" |
|
|
|
|
msgstr "sekvens" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1360 describe.c:1466 |
|
|
|
|
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1366 describe.c:1472 |
|
|
|
|
msgid "Type" |
|
|
|
|
msgstr "Typ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator" |
|
|
|
|
msgid "data type" |
|
|
|
|
msgstr "datatyp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:487 describe.c:1359 |
|
|
|
|
#: describe.c:487 describe.c:1365 |
|
|
|
|
msgid "index" |
|
|
|
|
msgstr "index" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1185,25 +1185,29 @@ msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
msgid "?%c? \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "?%c? \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:858 |
|
|
|
|
#: describe.c:859 |
|
|
|
|
msgid "PRIMARY KEY, " |
|
|
|
|
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:860 |
|
|
|
|
#: describe.c:861 |
|
|
|
|
msgid "UNIQUE, " |
|
|
|
|
msgstr "UNIK, " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:866 |
|
|
|
|
#: describe.c:867 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "for table \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "för tabell \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:870 |
|
|
|
|
#: describe.c:871 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid ", predicate (%s)" |
|
|
|
|
msgstr ", predikat (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:904 |
|
|
|
|
#: describe.c:874 |
|
|
|
|
msgid ", CLUSTER" |
|
|
|
|
msgstr ", KLUSTER" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:908 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"View definition:\n" |
|
|
|
@ -1212,173 +1216,177 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Vydefinition:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:910 describe.c:1129 |
|
|
|
|
#: describe.c:914 describe.c:1135 |
|
|
|
|
msgid "Rules:" |
|
|
|
|
msgstr "Regler:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1065 |
|
|
|
|
#: describe.c:1069 |
|
|
|
|
msgid "Indexes:" |
|
|
|
|
msgstr "Index:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1073 |
|
|
|
|
#: describe.c:1077 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " \"%s\"" |
|
|
|
|
msgstr " \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1079 |
|
|
|
|
#: describe.c:1083 |
|
|
|
|
msgid " PRIMARY KEY," |
|
|
|
|
msgstr " PRIMÄRNYCKEL," |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1081 |
|
|
|
|
#: describe.c:1085 |
|
|
|
|
msgid " UNIQUE," |
|
|
|
|
msgstr " UNIK," |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1099 |
|
|
|
|
#: describe.c:1096 |
|
|
|
|
msgid " CLUSTER" |
|
|
|
|
msgstr " KLUSTER" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1105 |
|
|
|
|
msgid "Check constraints:" |
|
|
|
|
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1103 describe.c:1118 |
|
|
|
|
#: describe.c:1109 describe.c:1124 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " \"%s\" %s" |
|
|
|
|
msgstr " \"%s\" %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1114 |
|
|
|
|
#: describe.c:1120 |
|
|
|
|
msgid "Foreign-key constraints:" |
|
|
|
|
msgstr "Främmande nyckel-villkor:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1148 |
|
|
|
|
#: describe.c:1154 |
|
|
|
|
msgid "Triggers:" |
|
|
|
|
msgstr "Utlösare:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1170 |
|
|
|
|
#: describe.c:1176 |
|
|
|
|
msgid "Inherits" |
|
|
|
|
msgstr "Ärver" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1257 |
|
|
|
|
#: describe.c:1263 |
|
|
|
|
msgid "User name" |
|
|
|
|
msgstr "Användarnamn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1257 |
|
|
|
|
#: describe.c:1263 |
|
|
|
|
msgid "User ID" |
|
|
|
|
msgstr "Användar-ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1258 |
|
|
|
|
#: describe.c:1264 |
|
|
|
|
msgid "superuser, create database" |
|
|
|
|
msgstr "superanvändare, skapa databas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1259 |
|
|
|
|
#: describe.c:1265 |
|
|
|
|
msgid "superuser" |
|
|
|
|
msgstr "superanvändare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1259 |
|
|
|
|
#: describe.c:1265 |
|
|
|
|
msgid "create database" |
|
|
|
|
msgstr "skapa databas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1260 |
|
|
|
|
#: describe.c:1266 |
|
|
|
|
msgid "Attributes" |
|
|
|
|
msgstr "Attribut" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1260 |
|
|
|
|
#: describe.c:1266 |
|
|
|
|
msgid "Groups" |
|
|
|
|
msgstr "Grupper" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1273 |
|
|
|
|
#: describe.c:1279 |
|
|
|
|
msgid "List of database users" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med databasanvändare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1300 |
|
|
|
|
#: describe.c:1306 |
|
|
|
|
msgid "Group name" |
|
|
|
|
msgstr "Gruppnamn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1300 |
|
|
|
|
#: describe.c:1306 |
|
|
|
|
msgid "Group ID" |
|
|
|
|
msgstr "Grupp-ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1313 |
|
|
|
|
#: describe.c:1319 |
|
|
|
|
msgid "List of database groups" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med databasgrupper" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1360 |
|
|
|
|
#: describe.c:1366 |
|
|
|
|
msgid "special" |
|
|
|
|
msgstr "särskild" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1375 |
|
|
|
|
#: describe.c:1381 |
|
|
|
|
msgid "Table" |
|
|
|
|
msgstr "Tabell" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1421 |
|
|
|
|
#: describe.c:1427 |
|
|
|
|
msgid "No matching relations found.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1423 |
|
|
|
|
#: describe.c:1429 |
|
|
|
|
msgid "No relations found.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Inga relationer funna.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1428 |
|
|
|
|
#: describe.c:1434 |
|
|
|
|
msgid "List of relations" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med relationer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1467 |
|
|
|
|
#: describe.c:1473 |
|
|
|
|
msgid "Modifier" |
|
|
|
|
msgstr "Modifierare" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1481 |
|
|
|
|
#: describe.c:1487 |
|
|
|
|
msgid "List of domains" |
|
|
|
|
msgstr "Lista av domäner" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1514 |
|
|
|
|
#: describe.c:1520 |
|
|
|
|
msgid "Source" |
|
|
|
|
msgstr "Källa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1515 |
|
|
|
|
#: describe.c:1521 |
|
|
|
|
msgid "Destination" |
|
|
|
|
msgstr "Mål" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1516 describe.c:1573 |
|
|
|
|
#: describe.c:1522 describe.c:1579 |
|
|
|
|
msgid "yes" |
|
|
|
|
msgstr "ja" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1517 describe.c:1571 |
|
|
|
|
#: describe.c:1523 describe.c:1577 |
|
|
|
|
msgid "no" |
|
|
|
|
msgstr "nej" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1518 |
|
|
|
|
#: describe.c:1524 |
|
|
|
|
msgid "Default?" |
|
|
|
|
msgstr "Standard?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1532 |
|
|
|
|
#: describe.c:1538 |
|
|
|
|
msgid "List of conversions" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med konverteringar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1567 |
|
|
|
|
#: describe.c:1573 |
|
|
|
|
msgid "Source type" |
|
|
|
|
msgstr "Källtyp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1568 |
|
|
|
|
#: describe.c:1574 |
|
|
|
|
msgid "Target type" |
|
|
|
|
msgstr "Måltyp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1569 |
|
|
|
|
#: describe.c:1575 |
|
|
|
|
msgid "(binary compatible)" |
|
|
|
|
msgstr "(binärkompatibel)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1570 |
|
|
|
|
#: describe.c:1576 |
|
|
|
|
msgid "Function" |
|
|
|
|
msgstr "Funktion" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1572 |
|
|
|
|
#: describe.c:1578 |
|
|
|
|
msgid "in assignment" |
|
|
|
|
msgstr "i tilldelning" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1574 |
|
|
|
|
#: describe.c:1580 |
|
|
|
|
msgid "Implicit?" |
|
|
|
|
msgstr "Implicit?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1582 |
|
|
|
|
#: describe.c:1588 |
|
|
|
|
msgid "List of casts" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med typomvandlingar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:1624 |
|
|
|
|
#: describe.c:1630 |
|
|
|
|
msgid "List of schemas" |
|
|
|
|
msgstr "Lista med scheman" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2908,8 +2916,4 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn " |
|
|
|
|
"[, ...] ) ] ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "parse error at the end of line\n" |
|
|
|
|
#~ msgstr "parsfel vid radslutet\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|