|
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@ |
|
|
|
|
# simplified Chinese translation file for libpq |
|
|
|
|
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002 |
|
|
|
|
# simplified Chinese translation file for libpq |
|
|
|
|
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002 |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.8 2005/01/06 09:07:17 petere Exp $ |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.9 2006/01/01 10:13:56 neilc Exp $ |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
@ -15,75 +15,75 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:232 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:232 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:232 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 4 error: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "Kerberos 4 错误: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:395 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:395 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:394 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" |
|
|
|
|
msgstr "kerberos 5 认证拒绝: %*s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:440 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:440 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:441 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法在套接字: %s 上恢复非阻塞模式\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:503 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:503 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:508 |
|
|
|
|
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" |
|
|
|
|
msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:536 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:536 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1410 fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2634 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:3213 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 |
|
|
|
|
msgid "out of memory\n" |
|
|
|
|
msgstr "内存用尽\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:589 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:589 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:600 |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" |
|
|
|
|
msgstr "Kerberos 4 认证失败\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:595 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:595 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:608 |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" |
|
|
|
|
msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:606 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:606 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:619 |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" |
|
|
|
|
msgstr "Kerberos 5 认证失败\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:612 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:612 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:627 |
|
|
|
|
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" |
|
|
|
|
msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:640 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:640 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:655 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "authentication method %u not supported\n" |
|
|
|
|
msgstr "不支持 %u 认证方式\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:677 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:677 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:692 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" |
|
|
|
|
msgstr "忽略非法认证服务名 \"%s\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:734 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:734 |
|
|
|
|
#: fe-auth.c:764 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" |
|
|
|
|
@ -99,13 +99,13 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" |
|
|
|
|
msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:732 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:732 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:799 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:752 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:752 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:830 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\t服务器是否在本地运行并且在 Unix 域套接字\n" |
|
|
|
|
"\t\"%s\"上准备接受联接?\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:761 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:761 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:842 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -129,122 +129,122 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n" |
|
|
|
|
"%s 上的 TCP/IP 联接?\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:926 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:930 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1232 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1232 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1134 |
|
|
|
|
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" |
|
|
|
|
msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1177 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create socket: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法创建套接字: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:708 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:708 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1200 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法将套接字设置为非阻塞模式: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:395 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:395 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1212 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1304 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not get socket error status: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1283 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1283 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1343 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not get client address from socket: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:959 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:959 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1388 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1322 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1322 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1423 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not send startup packet: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法发送启动包: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:972 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:972 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1463 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法收到服务器对 SSL 握手包的响应: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1010 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1010 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1482 fe-connect.c:1499 |
|
|
|
|
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" |
|
|
|
|
msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1001 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1001 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1515 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" |
|
|
|
|
msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1378 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1378 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1572 fe-connect.c:1604 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" |
|
|
|
|
msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1490 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1490 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1840 |
|
|
|
|
msgid "unexpected message from server during startup\n" |
|
|
|
|
msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:1910 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" |
|
|
|
|
msgstr "无效的联接状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2475 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2475 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:2673 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" |
|
|
|
|
msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2524 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2524 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:2722 |
|
|
|
|
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" |
|
|
|
|
msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2558 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2558 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:2756 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid connection option \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2744 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2744 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:2978 |
|
|
|
|
msgid "connection pointer is NULL\n" |
|
|
|
|
msgstr "联接指针是 NULL\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2953 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2953 |
|
|
|
|
#: fe-connect.c:3235 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "NOTICE" |
|
|
|
|
msgstr "注意" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:737 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:737 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740 |
|
|
|
|
msgid "command string is a null pointer\n" |
|
|
|
|
msgstr "命令字串是一个空指针\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:737 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:737 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823 |
|
|
|
|
msgid "statement name is a null pointer\n" |
|
|
|
|
msgstr "声明名字是一个空指针\n" |
|
|
|
|
@ -270,17 +270,17 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" |
|
|
|
|
msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:745 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:745 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:854 |
|
|
|
|
msgid "no connection to the server\n" |
|
|
|
|
msgstr "没有到服务器的联接\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:752 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:752 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:861 |
|
|
|
|
msgid "another command is already in progress\n" |
|
|
|
|
msgstr "已经有另外一条命令在处理\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:1371 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:1371 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1199 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" |
|
|
|
|
@ -290,149 +290,149 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "COPY terminated by new PQexec" |
|
|
|
|
msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:1421 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:1421 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1334 |
|
|
|
|
msgid "COPY IN state must be terminated first\n" |
|
|
|
|
msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:1421 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:1421 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1354 |
|
|
|
|
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" |
|
|
|
|
msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:1780 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:1780 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153 |
|
|
|
|
#: fe-protocol3.c:1115 |
|
|
|
|
msgid "no COPY in progress\n" |
|
|
|
|
msgstr "没有正在处理的 COPY\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:1884 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:1884 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1806 |
|
|
|
|
msgid "connection in wrong state\n" |
|
|
|
|
msgstr "联接处于错误状态\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:2055 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:2055 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1837 |
|
|
|
|
msgid "invalid ExecStatusType code" |
|
|
|
|
msgstr "非法 ExecStatusType 代码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "column number %d is out of range 0..%d" |
|
|
|
|
msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:2130 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:2130 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:1917 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "row number %d is out of range 0..%d" |
|
|
|
|
msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-exec.c:2325 |
|
|
|
|
# fe-exec.c:2325 |
|
|
|
|
#: fe-exec.c:2199 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not interpret result from server: %s" |
|
|
|
|
msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not open file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:412 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:412 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:422 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法为文件 \"%s\" 创建大对象\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not open large object %u\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法打开大对象 %u\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:437 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:437 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:447 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "error while reading file \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "读取文件 \"%s\" 时出错\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:498 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:498 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "error while writing to file \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:564 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:564 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:601 |
|
|
|
|
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" |
|
|
|
|
msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:602 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:602 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:639 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:609 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:609 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:646 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:616 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:616 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:653 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:623 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:623 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:660 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:630 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:630 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:667 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:637 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:637 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:674 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:644 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:644 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:681 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function loread\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:651 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:651 |
|
|
|
|
#: fe-lobj.c:688 |
|
|
|
|
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:303 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:303 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:228 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" |
|
|
|
|
msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:341 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:341 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:264 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" |
|
|
|
|
msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 |
|
|
|
|
msgid "connection not open\n" |
|
|
|
|
msgstr "联接未打开\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not receive data from server: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"server closed the connection unexpectedly\n" |
|
|
|
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n" |
|
|
|
|
"或者正在处理请求的时候意外中止\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:702 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:803 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not send data to server: %s\n" |
|
|
|
|
@ -453,24 +453,24 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "timeout expired\n" |
|
|
|
|
msgstr "超时满\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:968 |
|
|
|
|
msgid "socket not open\n" |
|
|
|
|
msgstr "套接字未打开\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 |
|
|
|
|
# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 |
|
|
|
|
#: fe-misc.c:991 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "select() failed: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "select() 失败: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
#: fe-protocol2.c:91 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" |
|
|
|
|
msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是内存被破坏\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1549 |
|
|
|
|
#: fe-protocol2.c:333 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" |
|
|
|
|
@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " |
|
|
|
|
"message)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1378 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1378 |
|
|
|
|
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:536 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:536 |
|
|
|
|
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577 |
|
|
|
|
msgid "out of memory for query result\n" |
|
|
|
|
msgstr "为查询结果内存用尽\n" |
|
|
|
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "SSL SYSCALL |
|
|
|
|
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" |
|
|
|
|
msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-auth.c:232 |
|
|
|
|
# fe-auth.c:232 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "SSL error: %s\n" |
|
|
|
|
@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "SSL |
|
|
|
|
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" |
|
|
|
|
msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:498 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:498 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:533 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "error querying socket: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "查询套接字错误: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:561 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
@ -645,18 +645,18 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" |
|
|
|
|
msgstr "服务器名字 \"%s\" 不能解析到对端地址\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:1263 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:791 |
|
|
|
|
msgid "could not get user information\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法获取用户信息\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:801 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:810 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" |
|
|
|
|
msgstr "私钥文件 \"%s\" 有错误的许可\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:839 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr " |
|
|
|
|
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" |
|
|
|
|
msgstr "在执行过程中私钥文件 \"%s\" 改变了\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:855 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "֤ |
|
|
|
|
msgid "could not create SSL context: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
# fe-connect.c:891 |
|
|
|
|
#: fe-secure.c:996 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
|