|
|
|
|
@ -1,28 +1,29 @@ |
|
|
|
|
# pgscripts spanish translation |
|
|
|
|
# Alvaro Herrera, <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003, 2004 |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003, 2004, 2005 |
|
|
|
|
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pgscripts 8.0\n" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pgscripts 8.1\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:46-0300\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 20:10-0400\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 12:44-0500\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 18:46-0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:102 createdb.c:121 createlang.c:97 createlang.c:118 |
|
|
|
|
#: createlang.c:160 createuser.c:117 createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:101 droplang.c:94 droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:99 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121 |
|
|
|
|
#: createlang.c:86 createlang.c:107 createlang.c:153 createuser.c:150 |
|
|
|
|
#: createuser.c:165 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:96 |
|
|
|
|
#: droplang.c:117 droplang.c:164 dropuser.c:84 dropuser.c:99 reindexdb.c:111 |
|
|
|
|
#: reindexdb.c:125 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 dropdb.c:99 droplang.c:113 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:97 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:105 createuser.c:163 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:99 droplang.c:115 dropuser.c:97 reindexdb.c:124 vacuumdb.c:125 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" |
|
|
|
|
@ -32,21 +33,21 @@ msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es |
|
|
|
|
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:168 |
|
|
|
|
#: createdb.c:169 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: database creation failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación de la base de datos:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:196 |
|
|
|
|
#: createdb.c:197 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:217 |
|
|
|
|
#: createdb.c:218 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s creates a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
|
@ -55,19 +56,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 dropdb.c:147 |
|
|
|
|
#: droplang.c:280 dropuser.c:147 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:260 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:234 createdb.c:219 createlang.c:204 createuser.c:304 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:148 droplang.c:321 dropuser.c:147 reindexdb.c:332 vacuumdb.c:260 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Usage:\n" |
|
|
|
|
msgstr "Empleo:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:219 |
|
|
|
|
#: createdb.c:220 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 dropdb.c:149 |
|
|
|
|
#: droplang.c:282 dropuser.c:149 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:236 createdb.c:221 createlang.c:206 createuser.c:306 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:150 droplang.c:323 dropuser.c:149 reindexdb.c:334 vacuumdb.c:262 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
@ -76,53 +77,54 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Opciones:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:221 |
|
|
|
|
#: createdb.c:222 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:222 |
|
|
|
|
#: createdb.c:223 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -E, --encoding=CODIFICACIÓN\n" |
|
|
|
|
" codificación para la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:223 |
|
|
|
|
#: createdb.c:224 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:224 |
|
|
|
|
#: createdb.c:225 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" |
|
|
|
|
msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:225 |
|
|
|
|
#: createdb.c:226 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:226 |
|
|
|
|
#: createdb.c:227 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:227 |
|
|
|
|
#: createdb.c:228 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:228 |
|
|
|
|
#: createdb.c:229 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:229 createuser.c:255 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:273 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createuser.c:326 reindexdb.c:344 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:273 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
@ -131,29 +133,29 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Opciones de conexión:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:230 |
|
|
|
|
#: createdb.c:231 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:231 |
|
|
|
|
#: createdb.c:232 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
|
|
|
|
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:232 |
|
|
|
|
#: createdb.c:233 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
|
|
|
|
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:233 |
|
|
|
|
#: createdb.c:234 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:234 |
|
|
|
|
#: createdb.c:235 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
@ -163,8 +165,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" |
|
|
|
|
"el usuario actual.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 dropdb.c:159 |
|
|
|
|
#: droplang.c:292 dropuser.c:159 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:250 createdb.c:236 createlang.c:216 createuser.c:333 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:160 droplang.c:333 dropuser.c:159 reindexdb.c:350 vacuumdb.c:279 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
@ -173,58 +175,44 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
#: createlang.c:136 droplang.c:146 |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "Nombre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
#: createlang.c:136 droplang.c:146 |
|
|
|
|
msgid "yes" |
|
|
|
|
msgstr "sí" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
#: createlang.c:136 droplang.c:146 |
|
|
|
|
msgid "no" |
|
|
|
|
msgstr "no" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
#: createlang.c:136 droplang.c:146 |
|
|
|
|
msgid "Trusted?" |
|
|
|
|
msgstr "Confiable?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:150 droplang.c:147 |
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:153 |
|
|
|
|
msgid "Procedural Languages" |
|
|
|
|
msgstr "Lenguajes Procedurales" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:159 droplang.c:156 |
|
|
|
|
#: createlang.c:152 droplang.c:162 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: missing required argument language name\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:210 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: lenguaje no soportado «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:211 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " |
|
|
|
|
"plpythonu.\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Los lenguajes soportados son plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, y " |
|
|
|
|
"plpythonu.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:226 |
|
|
|
|
#: createlang.c:174 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:283 |
|
|
|
|
#: createlang.c:188 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language installation failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:298 |
|
|
|
|
#: createlang.c:203 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
|
@ -238,166 +226,191 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:302 |
|
|
|
|
#: createlang.c:207 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 droplang.c:284 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:240 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:240 createlang.c:208 createuser.c:322 dropdb.c:151 |
|
|
|
|
#: droplang.c:325 dropuser.c:150 reindexdb.c:340 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos a medida que se ejecutan\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:304 droplang.c:285 |
|
|
|
|
#: createlang.c:209 droplang.c:326 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -l, --list show a list of currently installed languages\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:305 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -L, --pglib=DIRECTORIO buscar el archivo del intérprete en DIRECTORIO\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 droplang.c:286 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:153 clusterdb.c:245 vacuumdb.c:274 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:245 createlang.c:210 createuser.c:327 dropdb.c:154 |
|
|
|
|
#: droplang.c:327 dropuser.c:153 reindexdb.c:345 vacuumdb.c:274 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 droplang.c:287 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:154 clusterdb.c:246 vacuumdb.c:275 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:246 createlang.c:211 createuser.c:328 dropdb.c:155 |
|
|
|
|
#: droplang.c:328 dropuser.c:154 reindexdb.c:346 vacuumdb.c:275 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
|
|
|
|
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:247 createlang.c:212 dropdb.c:156 droplang.c:329 |
|
|
|
|
#: reindexdb.c:347 vacuumdb.c:276 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
|
|
|
|
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:248 createlang.c:213 dropdb.c:157 droplang.c:330 |
|
|
|
|
#: reindexdb.c:348 vacuumdb.c:277 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 droplang.c:290 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:157 clusterdb.c:242 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:242 createlang.c:214 createuser.c:324 dropdb.c:158 |
|
|
|
|
#: droplang.c:331 dropuser.c:157 reindexdb.c:342 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 droplang.c:291 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:158 clusterdb.c:243 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:243 createlang.c:215 createuser.c:325 dropdb.c:159 |
|
|
|
|
#: droplang.c:332 dropuser.c:158 reindexdb.c:343 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:142 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: user ID must be a positive number\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el ID de usuario debe ser un número positivo\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:148 |
|
|
|
|
msgid "Enter name of user to add: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del usuario a agregar: " |
|
|
|
|
#: createuser.c:170 |
|
|
|
|
msgid "Enter name of role to add: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:155 |
|
|
|
|
msgid "Enter password for new user: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo usuario: " |
|
|
|
|
#: createuser.c:177 |
|
|
|
|
msgid "Enter password for new role: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:156 |
|
|
|
|
#: createuser.c:178 |
|
|
|
|
msgid "Enter it again: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrésela nuevamente: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:159 |
|
|
|
|
#: createuser.c:181 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Passwords didn't match.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:170 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al usuario la creación de bases de datos? (s/n) " |
|
|
|
|
#: createuser.c:192 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new role be a superuser? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:210 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new role be allowed to create databases? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:181 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al usuario la creación de otros usuario? (s/n) " |
|
|
|
|
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:220 |
|
|
|
|
#: createuser.c:284 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: creation of new user failed: %s" |
|
|
|
|
msgid "%s: creation of new role failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación del nuevo usuario:\n" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación del nuevo rol:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:239 |
|
|
|
|
#: createuser.c:303 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s creates a new PostgreSQL user.\n" |
|
|
|
|
"%s creates a new PostgreSQL role.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s crea un nuevo usuario de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:241 dropuser.c:148 |
|
|
|
|
#: createuser.c:305 dropuser.c:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [USUARIO]\n" |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:307 |
|
|
|
|
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" |
|
|
|
|
msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:243 |
|
|
|
|
#: createuser.c:308 |
|
|
|
|
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" |
|
|
|
|
msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:309 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -a, --adduser user can add new users\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --adduser el usuario podrá crear otros usuarios\n" |
|
|
|
|
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:244 |
|
|
|
|
#: createuser.c:310 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" |
|
|
|
|
msgstr " -A, --no-adduser el usuario no podrá crear otros usuarios\n" |
|
|
|
|
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:245 |
|
|
|
|
#: createuser.c:311 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --createdb el usuario podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" |
|
|
|
|
msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:246 |
|
|
|
|
#: createuser.c:312 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -D, --no-createdb el usuario no podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" |
|
|
|
|
msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:313 |
|
|
|
|
msgid " -l, --login role can login (default)\n" |
|
|
|
|
msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:314 |
|
|
|
|
msgid " -L, --no-login role cannot login\n" |
|
|
|
|
msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:247 |
|
|
|
|
#: createuser.c:315 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" |
|
|
|
|
" member of (default)\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" |
|
|
|
|
" los cuales es miembro (predeterminado)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:317 |
|
|
|
|
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" |
|
|
|
|
msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:318 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" |
|
|
|
|
" (predeterminado: sin límite)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:319 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" |
|
|
|
|
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo usuario\n" |
|
|
|
|
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" |
|
|
|
|
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:248 |
|
|
|
|
#: createuser.c:320 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:249 |
|
|
|
|
#: createuser.c:321 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:250 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" |
|
|
|
|
msgstr " -i, --sysid=SYSID escoger un ID para el nuevo usuario\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 clusterdb.c:241 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:241 createuser.c:323 dropdb.c:153 dropuser.c:152 |
|
|
|
|
#: reindexdb.c:341 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:258 |
|
|
|
|
#: createuser.c:329 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" |
|
|
|
|
@ -405,20 +418,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n" |
|
|
|
|
" (no el usuario a crear)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:259 dropuser.c:156 |
|
|
|
|
#: createuser.c:330 dropuser.c:156 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password pedir contraseña para conectarse\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:260 |
|
|
|
|
#: createuser.c:331 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" |
|
|
|
|
"If one of -s, -S, -d, -D, -r, -R and ROLENAME is not specified, you will\n" |
|
|
|
|
"be prompted interactively.\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Si no se especifican -a, -A, -d, -D y USUARIO, se preguntará\n" |
|
|
|
|
"Si no se especifican -s, -S, -d, -D, -r, -R o el ROL, se preguntará\n" |
|
|
|
|
"interactivamente.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:92 |
|
|
|
|
@ -435,12 +448,12 @@ msgstr "La base de datos |
|
|
|
|
msgid "Are you sure? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Está seguro? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:127 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:128 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: database removal failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:146 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:147 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
|
@ -449,22 +462,22 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:148 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:149 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:152 dropuser.c:151 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" |
|
|
|
|
msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:176 |
|
|
|
|
#: droplang.c:193 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:193 |
|
|
|
|
#: droplang.c:213 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" |
|
|
|
|
@ -472,12 +485,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" |
|
|
|
|
"el lenguaje no ha sido eliminado\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:265 |
|
|
|
|
#: droplang.c:306 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language removal failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:279 |
|
|
|
|
#: droplang.c:320 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a procedural language from a database.\n" |
|
|
|
|
@ -486,7 +499,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:283 |
|
|
|
|
#: droplang.c:324 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" |
|
|
|
|
@ -495,28 +508,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
" eliminar el lenguaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:104 |
|
|
|
|
msgid "Enter name of user to drop: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del usuario a eliminar: " |
|
|
|
|
msgid "Enter name of role to drop: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:110 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" |
|
|
|
|
msgstr "El usuario «%s» será eliminado permanentemente.\n" |
|
|
|
|
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" |
|
|
|
|
msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:127 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la eliminación del usuario «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:146 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a PostgreSQL user.\n" |
|
|
|
|
"%s removes a PostgreSQL role.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina un usuario de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"%s elimina un rol de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:155 |
|
|
|
|
@ -527,6 +540,118 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n" |
|
|
|
|
" (no el usuario a eliminar)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:133 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" |
|
|
|
|
"en particular simultáneamente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:138 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" |
|
|
|
|
"del sistema simultáneamente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:143 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:159 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" |
|
|
|
|
"del sistema simultáneamente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:164 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" |
|
|
|
|
"del sistema simultáneamente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:239 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:242 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:245 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:280 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:311 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:331 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:235 reindexdb.c:333 vacuumdb.c:261 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:335 |
|
|
|
|
msgid " -a, --all reindex all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --all reindexa todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:336 |
|
|
|
|
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" |
|
|
|
|
msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:337 |
|
|
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:338 |
|
|
|
|
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" |
|
|
|
|
msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:339 |
|
|
|
|
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" |
|
|
|
|
msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: reindexdb.c:349 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Lea la descripción del comando REINDEX de SQL para obtener mayores " |
|
|
|
|
"detalles.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:118 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" |
|
|
|
|
@ -571,11 +696,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"en una base de datos.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:237 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -a, --all cluster all databases\n" |
|
|
|
|
@ -706,46 +826,46 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Lea la descripción del comando VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:33 |
|
|
|
|
#: common.c:39 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:44 |
|
|
|
|
#: common.c:50 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not get current user name: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:89 common.c:115 |
|
|
|
|
#: common.c:97 common.c:123 |
|
|
|
|
msgid "Password: " |
|
|
|
|
msgstr "Contraseña: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:102 |
|
|
|
|
#: common.c:110 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:125 |
|
|
|
|
#: common.c:133 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:149 |
|
|
|
|
#: common.c:157 common.c:185 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: query failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: la consulta falló: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:150 |
|
|
|
|
#: common.c:159 common.c:187 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: query was: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: la consulta era: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
|
|
|
|
#: common.c:164 |
|
|
|
|
#: common.c:202 |
|
|
|
|
msgid "y" |
|
|
|
|
msgstr "s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
|
|
|
|
#: common.c:166 |
|
|
|
|
#: common.c:204 |
|
|
|
|
msgid "n" |
|
|
|
|
msgstr "n" |
|
|
|
|
|