|
|
|
@ -1,51 +1,52 @@ |
|
|
|
|
# pgscripts spanish translation |
|
|
|
|
# Alvaro Herrera, <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003 |
|
|
|
|
# Alvaro Herrera, <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003, 2004 |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pgscripts 7.4\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-10-20 00:51-0300\n" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pgscripts 8.0\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 20:05-0400\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 20:10-0400\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Castellano <pgsql-ayuda@tlali.iztacala.unam.mx>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:94 createlang.c:115 |
|
|
|
|
#: createlang.c:157 createuser.c:116 createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 |
|
|
|
|
#: createdb.c:102 createdb.c:121 createlang.c:97 createlang.c:118 |
|
|
|
|
#: createlang.c:160 createuser.c:117 createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:101 droplang.c:94 droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:99 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Use \"%s --help\" para mayor información.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 dropdb.c:98 droplang.c:107 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:109 vacuumdb.c:125 |
|
|
|
|
#: createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 dropdb.c:99 droplang.c:113 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:97 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es \"%s\")\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:128 |
|
|
|
|
#: createdb.c:129 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: \"%s\" no es un nombre de codificación válido\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:170 |
|
|
|
|
#: createdb.c:168 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: database creation failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación de la base de datos:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:195 |
|
|
|
|
#: createdb.c:196 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:213 |
|
|
|
|
#: createdb.c:217 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s creates a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
@ -54,18 +55,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 dropdb.c:143 |
|
|
|
|
#: droplang.c:242 dropuser.c:143 clusterdb.c:232 vacuumdb.c:256 |
|
|
|
|
#: createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 dropdb.c:147 |
|
|
|
|
#: droplang.c:280 dropuser.c:147 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:260 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Usage:\n" |
|
|
|
|
msgstr "Empleo:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:215 |
|
|
|
|
#: createdb.c:219 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 dropdb.c:145 |
|
|
|
|
#: droplang.c:244 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:258 |
|
|
|
|
#: createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 dropdb.c:149 |
|
|
|
|
#: droplang.c:282 dropuser.c:149 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Options:\n" |
|
|
|
@ -73,46 +76,54 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Opciones:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:217 |
|
|
|
|
msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" |
|
|
|
|
msgstr " -D, --location=RUTA lugar donde ubicar la base de datos\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:221 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" |
|
|
|
|
msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:218 |
|
|
|
|
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" |
|
|
|
|
msgstr " -E, --encoding=CODIFICACIÓN\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:222 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -E, --encoding=CODIFICACIÓN\n" |
|
|
|
|
" codificación para la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:219 |
|
|
|
|
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:223 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:220 |
|
|
|
|
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:224 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" |
|
|
|
|
msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 dropdb.c:146 |
|
|
|
|
#: droplang.c:246 dropuser.c:146 clusterdb.c:238 |
|
|
|
|
#: createdb.c:225 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos a medida que se ejecutan\n" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 clusterdb.c:239 |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:226 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 dropdb.c:153 |
|
|
|
|
#: droplang.c:252 dropuser.c:153 clusterdb.c:240 |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:227 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 dropdb.c:154 |
|
|
|
|
#: droplang.c:253 dropuser.c:154 clusterdb.c:241 |
|
|
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:228 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" --version mostrar el número de versión y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:225 createuser.c:251 clusterdb.c:242 vacuumdb.c:269 |
|
|
|
|
#: createdb.c:229 createuser.c:255 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:273 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Connection options:\n" |
|
|
|
@ -120,28 +131,30 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Opciones de conexión:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 dropdb.c:149 |
|
|
|
|
#: droplang.c:248 dropuser.c:149 clusterdb.c:243 vacuumdb.c:270 |
|
|
|
|
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:230 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -h, --host=SERVIDOR nombre del servidor o directorio del socket\n" |
|
|
|
|
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 dropdb.c:150 |
|
|
|
|
#: droplang.c:249 dropuser.c:150 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:271 |
|
|
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
|
|
|
|
msgstr " -p, --port puerto del servidor\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:231 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
|
|
|
|
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 clusterdb.c:245 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:272 |
|
|
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:232 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
|
|
|
|
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 clusterdb.c:246 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:273 |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
|
|
|
|
#: createdb.c:233 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:230 |
|
|
|
|
#: createdb.c:234 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" |
|
|
|
@ -150,8 +163,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" |
|
|
|
|
"el usuario actual.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 dropdb.c:155 |
|
|
|
|
#: droplang.c:254 dropuser.c:155 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:275 |
|
|
|
|
#: createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 dropdb.c:159 |
|
|
|
|
#: droplang.c:292 dropuser.c:159 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
|
|
|
@ -159,37 +173,38 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "Nombre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
msgid "yes" |
|
|
|
|
msgstr "sí" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
msgid "no" |
|
|
|
|
msgstr "no" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
|
|
|
|
#: createlang.c:143 droplang.c:140 |
|
|
|
|
msgid "Trusted?" |
|
|
|
|
msgstr "Confiable?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:147 droplang.c:141 |
|
|
|
|
#: createlang.c:150 droplang.c:147 |
|
|
|
|
msgid "Procedural Languages" |
|
|
|
|
msgstr "Lenguajes Procedurales" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:156 droplang.c:150 |
|
|
|
|
#: createlang.c:159 droplang.c:156 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: missing required argument language name\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:206 |
|
|
|
|
#: createlang.c:210 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: lenguaje no soportado \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: lenguaje no soportado «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:207 |
|
|
|
|
#: createlang.c:211 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " |
|
|
|
|
"plpythonu.\n" |
|
|
|
@ -197,19 +212,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Los lenguajes soportados son plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, y " |
|
|
|
|
"plpythonu.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:222 |
|
|
|
|
#: createlang.c:226 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje \"%s\" ya está instalado en la base de datos \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:256 |
|
|
|
|
#: createlang.c:283 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language installation failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la instalación del lenguaje:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:271 |
|
|
|
|
#: createlang.c:298 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
@ -218,65 +233,112 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s instala un lenguaje procedural en una base de datos PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:273 droplang.c:243 |
|
|
|
|
#: createlang.c:300 droplang.c:281 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:275 |
|
|
|
|
#: createlang.c:302 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:277 droplang.c:247 |
|
|
|
|
#: createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 droplang.c:284 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:240 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos a medida que se ejecutan\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:304 droplang.c:285 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -l, --list show a list of currently installed languages\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:278 |
|
|
|
|
#: createlang.c:305 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -L, --pglib=DIRECTORIO buscar el archivo del intérprete en DIRECTORIO\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:141 |
|
|
|
|
#: createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 droplang.c:286 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:153 clusterdb.c:245 vacuumdb.c:274 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 droplang.c:287 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:154 clusterdb.c:246 vacuumdb.c:275 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
|
|
|
|
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
|
|
|
|
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password preguntar la contraseña\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 droplang.c:290 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:157 clusterdb.c:242 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 droplang.c:291 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:158 clusterdb.c:243 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:142 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: user ID must be a positive number\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el ID de usuario debe ser un número positivo\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:147 |
|
|
|
|
#: createuser.c:148 |
|
|
|
|
msgid "Enter name of user to add: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del usuario a agregar: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:154 |
|
|
|
|
#: createuser.c:155 |
|
|
|
|
msgid "Enter password for new user: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo usuario: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:155 |
|
|
|
|
#: createuser.c:156 |
|
|
|
|
msgid "Enter it again: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrésela nuevamente: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:158 |
|
|
|
|
#: createuser.c:159 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Passwords didn't match.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:169 |
|
|
|
|
#: createuser.c:170 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al usuario la creación de bases de datos? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:180 |
|
|
|
|
#: createuser.c:181 |
|
|
|
|
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Debe permitírsele al usuario la creación de otros usuario? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:219 |
|
|
|
|
#: createuser.c:220 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: creation of new user failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la creación del nuevo usuario:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:235 |
|
|
|
|
#: createuser.c:239 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s creates a new PostgreSQL user.\n" |
|
|
|
@ -285,55 +347,71 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s crea un nuevo usuario de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:237 dropuser.c:144 |
|
|
|
|
#: createuser.c:241 dropuser.c:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [USUARIO]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:239 |
|
|
|
|
#: createuser.c:243 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -a, --adduser user can add new users\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --adduser el usuario podrá crear otros usuarios\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:240 |
|
|
|
|
#: createuser.c:244 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" |
|
|
|
|
msgstr " -A, --no-adduser el usuario no podrá crear otros usuarios\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:241 |
|
|
|
|
#: createuser.c:245 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --createdb el usuario podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:242 |
|
|
|
|
#: createuser.c:246 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -D, --no-createdb el usuario no podrá crear bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:243 |
|
|
|
|
#: createuser.c:247 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" |
|
|
|
|
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo usuario\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:244 |
|
|
|
|
#: createuser.c:248 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:245 |
|
|
|
|
#: createuser.c:249 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" |
|
|
|
|
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:246 |
|
|
|
|
#: createuser.c:250 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" |
|
|
|
|
msgstr " -i, --sysid=SYSID escoger un ID para el nuevo usuario\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:254 |
|
|
|
|
#: createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 clusterdb.c:241 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:258 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectase\n" |
|
|
|
|
" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n" |
|
|
|
|
" (no el usuario a crear)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:255 dropuser.c:152 |
|
|
|
|
#: createuser.c:259 dropuser.c:156 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" |
|
|
|
|
msgstr " -W, --password pedir contraseña para conectarse\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: createuser.c:256 |
|
|
|
|
#: createuser.c:260 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" |
|
|
|
@ -343,26 +421,26 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Si no se especifican -a, -A, -d, -D y USUARIO, se preguntará\n" |
|
|
|
|
"interactivamente.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:91 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:92 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: missing required argument database name\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:108 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:109 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" |
|
|
|
|
msgstr "La base de datos \"%s\" será eliminada permanentemente.\n" |
|
|
|
|
msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111 |
|
|
|
|
msgid "Are you sure? (y/n) " |
|
|
|
|
msgstr "¿Está seguro? (s/n) " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:126 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:127 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: database removal failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:142 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:146 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
@ -371,34 +449,35 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:144 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropdb.c:147 dropuser.c:147 |
|
|
|
|
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" |
|
|
|
|
msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:170 |
|
|
|
|
#: droplang.c:176 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje \"%s\" no está instalado en la base de datos \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:186 |
|
|
|
|
#: droplang.c:193 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje \"%s\";\n" |
|
|
|
|
"%s: aún hay %s funciones declaradas en el lenguaje «%s»;\n" |
|
|
|
|
"el lenguaje no ha sido eliminado\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:227 |
|
|
|
|
#: droplang.c:265 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: language removal failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:241 |
|
|
|
|
#: droplang.c:279 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a procedural language from a database.\n" |
|
|
|
@ -407,30 +486,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: droplang.c:245 |
|
|
|
|
#: droplang.c:283 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -d, --dbname=BASE nombre de la base de datos de la cual\n" |
|
|
|
|
" eliminar el lenguaje\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:103 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:104 |
|
|
|
|
msgid "Enter name of user to drop: " |
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el nombre del usuario a eliminar: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:109 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:110 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" |
|
|
|
|
msgstr "El usuario \"%s\" será eliminado permanentemente.\n" |
|
|
|
|
msgstr "El usuario «%s» será eliminado permanentemente.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:126 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:127 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la eliminación del usuario \"%s\":\n" |
|
|
|
|
"%s: falló la eliminación del usuario «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:142 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:146 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s removes a PostgreSQL user.\n" |
|
|
|
@ -439,48 +519,49 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s elimina un usuario de PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dropuser.c:151 |
|
|
|
|
#: dropuser.c:155 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n" |
|
|
|
|
" (no el usuario a eliminar)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:119 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:118 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n" |
|
|
|
|
"en particular simultáneamente\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:125 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:124 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" |
|
|
|
|
"las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:181 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:180 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló el reordenamiento de la tabla \"%s\" en\n" |
|
|
|
|
"la base de datos \"%s\":\n" |
|
|
|
|
"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" |
|
|
|
|
"la base de datos «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:184 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:183 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló el reordenamiento de la base de datos \"%s\":\n" |
|
|
|
|
"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:217 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:219 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: reordenando la base de datos \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:231 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:233 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" |
|
|
|
@ -490,24 +571,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"en una base de datos.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" |
|
|
|
|
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:235 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:237 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -a, --all cluster all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:236 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:238 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:237 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:239 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" |
|
|
|
|
msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: clusterdb.c:247 |
|
|
|
|
#: clusterdb.c:249 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" |
|
|
|
@ -530,79 +615,92 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n" |
|
|
|
|
"las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:204 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:205 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la limpieza de la tabla \"%s\" en la base de datos \"%s\":\n" |
|
|
|
|
"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:207 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:208 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: falló la limpieza de la base de datos \"%s\":\n" |
|
|
|
|
"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:241 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:245 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: limpiando la base de datos \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:255 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:259 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:259 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:263 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -a, --all vacuum all databases\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:260 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:264 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" |
|
|
|
|
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:261 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:265 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" |
|
|
|
|
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' limpiar sólo esta tabla\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'\n" |
|
|
|
|
" limpiar sólo esta tabla\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:262 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:266 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -f, --full do full vacuuming\n" |
|
|
|
|
msgstr " -f, --full usar \"vacuum full\"\n" |
|
|
|
|
msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:263 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:267 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" |
|
|
|
|
msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n" |
|
|
|
|
msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:264 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:268 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the " |
|
|
|
|
"server\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n" |
|
|
|
|
" -e, --echo mostrar los comandos enviados al servidor\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:265 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:269 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" |
|
|
|
|
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:266 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:270 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" |
|
|
|
|
" -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:267 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:271 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:268 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:272 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" --version output version information, then exit\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" --version mostrar el número de versión y salir\n" |
|
|
|
|
" --version mostrar el número de versión y salir\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:274 |
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:278 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" |
|
|
|
@ -610,38 +708,42 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Lea la descripción del comando VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:95 common.c:121 |
|
|
|
|
#: common.c:86 common.c:112 |
|
|
|
|
msgid "Password: " |
|
|
|
|
msgstr "Contraseña: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:108 |
|
|
|
|
#: common.c:99 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:131 |
|
|
|
|
#: common.c:122 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s: no se pudo conectar a la base de datos %s:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:155 |
|
|
|
|
#: common.c:146 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: query failed: %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s: la consulta falló: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common.c:156 |
|
|
|
|
#: common.c:147 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: query was: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: la consulta era: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
|
|
|
|
#: common.c:170 |
|
|
|
|
#: common.c:161 |
|
|
|
|
msgid "y" |
|
|
|
|
msgstr "s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
|
|
|
|
#: common.c:172 |
|
|
|
|
#: common.c:163 |
|
|
|
|
msgid "n" |
|
|
|
|
msgstr "n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" |
|
|
|
|
#~ msgstr " -D, --location=RUTA lugar donde ubicar la base de datos\n" |
|
|
|
|