mirror of https://github.com/postgres/postgres
parent
fec58f6c3f
commit
f98cbb76a0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,6 @@ |
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.12 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.13 2003/10/06 17:37:39 petere Exp $
|
||||
CATALOG_NAME := psql
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu nb ru sl sv zh_CN zh_TW
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
|
||||
GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
|
||||
mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,625 @@ |
||||
# "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language. |
||||
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:59-0300\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 21:55-0300\n" |
||||
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n" |
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <euler@ufgnet.ufg.br>\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:94 createlang.c:115 |
||||
#: createlang.c:157 createuser.c:116 createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 |
||||
#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 |
||||
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
||||
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 dropdb.c:98 droplang.c:107 |
||||
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:109 vacuumdb.c:125 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
||||
msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:128 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" não é um nome de codificação válido\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:170 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: database creation failed: %s" |
||||
msgstr "%s: criação do banco de dados falhou: %s" |
||||
|
||||
#: createdb.c:195 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" |
||||
msgstr "%s: criação do comentário falhou (banco de dados foi criado): %s" |
||||
|
||||
#: createdb.c:213 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s creates a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s cria um banco de dados PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 dropdb.c:143 |
||||
#: droplang.c:242 dropuser.c:143 clusterdb.c:232 vacuumdb.c:256 |
||||
msgid "Usage:\n" |
||||
msgstr "Uso:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:215 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" |
||||
msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD] [DESCRIÇÃO]\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 dropdb.c:145 |
||||
#: droplang.c:244 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:258 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Opções:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:217 |
||||
msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -D, --location=CAMINHO lugar alternativo para armazenar o banco de " |
||||
"dados\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:218 |
||||
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" |
||||
msgstr " -E, --encoding=CODIFICACAO codificação para o banco de dados\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:219 |
||||
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -O, --owner=DONO usuário do banco que será dono do banco de " |
||||
"dados\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:220 |
||||
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" |
||||
msgstr " -T, --template=MODELO modelo de banco de dados para copiar\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 dropdb.c:146 |
||||
#: droplang.c:246 dropuser.c:146 clusterdb.c:238 |
||||
msgid "" |
||||
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -e, --echo mostra os comandos enviados para o servidor\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 clusterdb.c:239 |
||||
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
||||
msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 dropdb.c:153 |
||||
#: droplang.c:252 dropuser.c:153 clusterdb.c:240 |
||||
msgid " --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 dropdb.c:154 |
||||
#: droplang.c:253 dropuser.c:154 clusterdb.c:241 |
||||
msgid " --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr " --version mostra informação sobre a versão e sai\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:225 createuser.c:251 clusterdb.c:242 vacuumdb.c:269 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Connection options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Opções de conexão:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 dropdb.c:149 |
||||
#: droplang.c:248 dropuser.c:149 clusterdb.c:243 vacuumdb.c:270 |
||||
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou " |
||||
"diretório do conector (socket)\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 dropdb.c:150 |
||||
#: droplang.c:249 dropuser.c:150 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:271 |
||||
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
||||
msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 clusterdb.c:245 |
||||
#: vacuumdb.c:272 |
||||
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
||||
msgstr " -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 clusterdb.c:246 |
||||
#: vacuumdb.c:273 |
||||
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
||||
msgstr " -W, --password pergunta senha\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:230 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Por padrão, um banco de dados com o mesmo nome do usuário é criado.\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 dropdb.c:155 |
||||
#: droplang.c:254 dropuser.c:155 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:275 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
||||
msgid "Name" |
||||
msgstr "Nome" |
||||
|
||||
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
||||
msgid "yes" |
||||
msgstr "sim" |
||||
|
||||
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
||||
msgid "no" |
||||
msgstr "não" |
||||
|
||||
#: createlang.c:140 droplang.c:134 |
||||
msgid "Trusted?" |
||||
msgstr "Confiável?" |
||||
|
||||
#: createlang.c:147 droplang.c:141 |
||||
msgid "Procedural Languages" |
||||
msgstr "Linguagens Procedurais" |
||||
|
||||
#: createlang.c:156 droplang.c:150 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: missing required argument language name\n" |
||||
msgstr "%s: nome da linguagem é um argumento requerido\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:206 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: linguagem não suportada \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:207 |
||||
msgid "" |
||||
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " |
||||
"plpythonu.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"Linguagens suportadas são plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " |
||||
"plpythonu.\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:222 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: linguagem \"%s\" já está instalada no banco de dados \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:256 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language installation failed: %s" |
||||
msgstr "%s: instalação da linguagem falhou: %s" |
||||
|
||||
#: createlang.c:271 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s instala uma linguagem procedural no banco de dados PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:273 droplang.c:243 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [OPÇÃO]... LINGUAGEM [NOMEBD]\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:275 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados para instalar linguagem\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:277 droplang.c:247 |
||||
msgid "" |
||||
" -l, --list show a list of currently installed languages\n" |
||||
msgstr " -l, --list mostra a lista das linguagens instaladas\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:278 |
||||
msgid "" |
||||
" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -L, --pglib=DIRETÓRIO encontra arquivo interpretador da linguagem no " |
||||
"DIRETÓRIO\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:141 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: user ID must be a positive number\n" |
||||
msgstr "%s: ID do usuário deve ser um número positivo\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:147 |
||||
msgid "Enter name of user to add: " |
||||
msgstr "Digite o nome do usuário a ser adicionado: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:154 |
||||
msgid "Enter password for new user: " |
||||
msgstr "Digite a senha para o novo usuário: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:155 |
||||
msgid "Enter it again: " |
||||
msgstr "Digite-a novamente: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:158 |
||||
msgid "Passwords didn't match.\n" |
||||
msgstr "Senhas não combinam.\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:169 |
||||
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " |
||||
msgstr "O novo usuário poderá criar bancos de dados? (s/n) " |
||||
|
||||
#: createuser.c:180 |
||||
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " |
||||
msgstr "O novo usuário poderá criar outros usuários? (s/n) " |
||||
|
||||
#: createuser.c:219 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: creation of new user failed: %s" |
||||
msgstr "%s: criação de novo usuário falhou: %s" |
||||
|
||||
#: createuser.c:235 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s creates a new PostgreSQL user.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s cria um novo usuário do PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:237 dropuser.c:144 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [OPÇÃO]... [USUÁRIO]\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:239 |
||||
msgid " -a, --adduser user can add new users\n" |
||||
msgstr " -a, --adduser usuário pode adicionar novos usuários\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:240 |
||||
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -A, --no-adduser usuário não pode adicionar novos usuários\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:241 |
||||
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" |
||||
msgstr " -d, --createdb usuário pode criar novos bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:242 |
||||
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -D, --no-createdb usuário não pode criar novos bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:243 |
||||
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" |
||||
msgstr " -P, --pwprompt atribui uma senha ao novo usuário\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:244 |
||||
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" |
||||
msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:245 |
||||
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" |
||||
msgstr " -N, --unencrypted não criptografa a senha armazenada\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:246 |
||||
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -i, --sysid=SYSID seleciona identificador para novo usuário\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:254 |
||||
msgid "" |
||||
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário " |
||||
"a ser criado)\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:255 dropuser.c:152 |
||||
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" |
||||
msgstr " -W, --password pergunta senha ao conectar\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:256 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" |
||||
"be prompted interactively.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Se -a, -A, -d, -D e USUÁRIO não for especificado, você será\n" |
||||
"perguntado interativamente.\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:91 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: missing required argument database name\n" |
||||
msgstr "%s: nome do banco de dados é um argumento requerido\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:108 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" |
||||
msgstr "Banco de dados \"%s\" será permanentemente removido.\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 |
||||
msgid "Are you sure? (y/n) " |
||||
msgstr "Você tem certeza? (s/n) " |
||||
|
||||
#: dropdb.c:126 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: database removal failed: %s" |
||||
msgstr "%s: remoção do banco de dados falhou: %s" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:142 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s remove um banco de dados PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:144 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" |
||||
msgstr " %s [OPÇÃO]... NOMEBD]\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:147 dropuser.c:147 |
||||
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" |
||||
msgstr " -i, --interactive pergunta antes de apagar algo\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:170 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: linguagem \"%s\" não está instalada no banco de dados \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:186 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: funções %s declaradas na linguagem \"%s\"; linguagem não foi removida\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:227 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language removal failed: %s" |
||||
msgstr "%s: remoção da linguagem falhou: %s" |
||||
|
||||
#: droplang.c:241 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a procedural language from a database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "%s remove uma linguagem procedural do banco de dados.\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:245 |
||||
msgid "" |
||||
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -d, --dbname=NOMEBD banco de dados no qual será removido a " |
||||
"linguagem\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:103 |
||||
msgid "Enter name of user to drop: " |
||||
msgstr "Informe o usuário a ser removido: " |
||||
|
||||
#: dropuser.c:109 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" |
||||
msgstr "Usuário \"%s\" será permanentemente removido.\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:126 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: remoção do usuário \"%s\" falhou: %s" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:142 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a PostgreSQL user.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s remove um usuário PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:151 |
||||
msgid "" |
||||
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar (não é o usuário a ser " |
||||
"removido)\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:119 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: não pode agrupar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo " |
||||
"tempo\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:125 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: não pode agrupar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:181 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: agrupamento da tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:184 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: agrupamento do banco de dados \"%s\" falhou: %s" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:217 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: agrupando banco de dados \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:231 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s agrupa todas as tabelas agrupadas anteriormente no banco de dados.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:235 |
||||
msgid " -a, --all cluster all databases\n" |
||||
msgstr " -a, --all agrupa todos os bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:236 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:237 |
||||
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" |
||||
msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a tabela especificada\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:247 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para mais detalhes.\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:135 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: não pode faxinar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo " |
||||
"tempo\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:141 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: não pode faxinar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:204 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: faxina na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:207 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: faxina no banco de dados \"%s\" falhou: %s" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:241 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: faxinando banco de dados \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:255 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s faxina e reorganiza um banco de dados PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:259 |
||||
msgid " -a, --all vacuum all databases\n" |
||||
msgstr " -a, --all faxina todos bancos de dados\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:260 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser faxinado\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:261 |
||||
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' faxina somente uma tabela específica\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:262 |
||||
msgid " -f, --full do full vacuuming\n" |
||||
msgstr " -f, --full faz uma faxina completa\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:263 |
||||
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" |
||||
msgstr " -z, --analyze atualiza indicadores do otimizador\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:264 |
||||
msgid "" |
||||
" -e, --echo show the commands being sent to the " |
||||
"server\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:265 |
||||
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
||||
msgstr " -q, --quiet não mostra nenhuma mensagem\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:266 |
||||
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" |
||||
msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:267 |
||||
msgid " --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:268 |
||||
msgid "" |
||||
" --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --version mostra informação sobre a versão e sai\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:274 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"Leia a descrição do comando SQL VACUUM para mais detalhes.\n" |
||||
|
||||
#: common.c:95 common.c:121 |
||||
msgid "Password: " |
||||
msgstr "Senha: " |
||||
|
||||
#: common.c:108 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not connect to database %s\n" |
||||
msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n" |
||||
|
||||
#: common.c:131 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not connect to database %s: %s" |
||||
msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s" |
||||
|
||||
#: common.c:155 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: query failed: %s" |
||||
msgstr "%s: consulta falhou: %s" |
||||
|
||||
#: common.c:156 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: query was: %s\n" |
||||
msgstr "%s: consulta foi: %s\n" |
||||
|
||||
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
||||
#: common.c:170 |
||||
msgid "y" |
||||
msgstr "s" |
||||
|
||||
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
||||
#: common.c:172 |
||||
msgid "n" |
||||
msgstr "n" |
||||
Loading…
Reference in new issue