|
|
|
|
<?php /*
|
|
|
|
|
for more information: see languages.txt in the lang folder.
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
$langHFor = "Hj<EFBFBD>lpeforum";
|
|
|
|
|
$langClose = "Luk vinduet";
|
|
|
|
|
$langForContent = "Diskussionsforum er et skriftligt asynkront v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j,
|
|
|
|
|
hvor e-mail giver adgang til en-til-en dialog, der enten har en <EFBFBD>ben eller
|
|
|
|
|
lukket form. </p><p>Teknisk beh<EFBFBD>ver den studerende kun sin browser for at f<EFBFBD> adgang til et
|
|
|
|
|
Diskussionsforum.</P><p>For at oprette et Diskussionforum, klik p<EFBFBD>
|
|
|
|
|
\'Administration af forum\'. Diskussionerne er organiseret i grupper og undergrupper med
|
|
|
|
|
f<EFBFBD>lgende struktur:</p><p><b>Kategori > Forum > Emne > Svar</b></p> For at strukturere
|
|
|
|
|
de studerendes diskussioner, er det n<EFBFBD>dvendigt at organisere kategorierne og
|
|
|
|
|
foraene p<EFBFBD> forh<EFBFBD>nd, s<EFBFBD>ledes at oprettelsen af emner og svar overlades til de studerende. Som
|
|
|
|
|
standard er claroline forum kun sat op til kategorien \'<EFBFBD>ben\', et testforum
|
|
|
|
|
og et testemne.</p><p>Det f<EFBFBD>rste du skal g<EFBFBD>re er at slette
|
|
|
|
|
testemnet og tilpasse navnet p<EFBFBD> det f<EFBFBD>rste forum. S<EFBFBD> kan du oprette,
|
|
|
|
|
i den \'offentlige\' kategori, andre fora, med grupper eller temaer, som passer til
|
|
|
|
|
dine l<EFBFBD>ringsscenarier.</p><p>Bland ikke kategorier og fora,
|
|
|
|
|
og husk at en tom kategori (uden forum) ikke kan ses af den
|
|
|
|
|
studende.</p><p>Beskrivelsen af et forum kan v<EFBFBD>re deltagerlisten, m<EFBFBD>lformulering,
|
|
|
|
|
et tema...";
|
|
|
|
|
$langHDropbox = "Dropboks";
|
|
|
|
|
$langDropboxContent = "<p>Dropboksen er et Indholds Styrings V<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j til P2P data-udveksling. Alle filtyper er accepteret: Word, Excel, PDF, osv. Det vil h<EFBFBD>ndtere versioner i den forstand at det vil undg<EFBFBD> <EFBFBD>del<EFBFBD>ggelse af et dokument p<EFBFBD> grund af et andet dokument med samme navn.</p> <p>Dropboksen viser filerne som er blevet sendt til dig (modtaget mappen) og filerne som du har sendt til andre medlemmer af dette kursus (afsendt mappen).</p> <p>Hvis listen over modtagede eller afsendte filer bliver for lang, kan du slette alle eller nogle filer fra listen. Filen bliver ikke fjernet fra disken s<EFBFBD> l<EFBFBD>nge den anden part kan se det.</p> <p>For at afsende et dokument til mere end een person, skal du bruge CTRL+klik i listboksen som viser medlemmerne.</p>";
|
|
|
|
|
$langHHome = "Hj<EFBFBD>lp til kursushjemmesiden";
|
|
|
|
|
$langHomeContent = "For at komme i gang, indeholder v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jerne i claroline standard ops<EFBFBD>tninger.
|
|
|
|
|
Der er et lille eksempel p<EFBFBD> indhold i hvert v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j for at hj<EFBFBD>lpe dig til hurtigt at forst<EFBFBD>,
|
|
|
|
|
hvordan det fungerer. Det er op til dig at <EFBFBD>ndre eksemplerne eller slette dem.</p><p>For
|
|
|
|
|
eksempel er der her p<EFBFBD> din kursushjemmeside en lille introduktionstekst:
|
|
|
|
|
\'Dette er introduktionsteksten til dit kursus. For at ersatte den med din egen tekst, Klik p<EFBFBD> <EFBFBD>ndre.\'
|
|
|
|
|
S<EFBFBD> simpelt er det. Hvert v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j har den samme logik:
|
|
|
|
|
tilf<EFBFBD>j, slet, <EFBFBD>ndre, som er logikken p<EFBFBD> et dynamisk website.</p><p>N<EFBFBD>r du
|
|
|
|
|
opretter dit website, er de fleste v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer aktive. Det er op til dig
|
|
|
|
|
at g<EFBFBD>re dem passive, som du ikke <EFBFBD>nsker at bruge i f<EFBFBD>rste omgang. Klik p<EFBFBD> \'g<EFBFBD>r passiv\'.
|
|
|
|
|
Derefter lander v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet nede i den gr<EFBFBD> sektion af din kursushjemmeside, og er dermed
|
|
|
|
|
usynlig for de studerende. Du kan n<EFBFBD>r som helst g<EFBFBD>re v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet aktivt igen og dermed
|
|
|
|
|
g<EFBFBD>re det synligt for de studerende.</p>
|
|
|
|
|
<p>Du kan tilf<EFBFBD>je dine egne tekster p<EFBFBD> forsiden af din kursushjemmeside.
|
|
|
|
|
Disse tekster skal v<EFBFBD>re i HTML format (som nemt kan laves med f.eks. Word ved at gemme teksten i web-format).
|
|
|
|
|
Brug \'l<EFBFBD>g et dokument ud p<EFBFBD> hjemmesiden\' for at overf<EFBFBD>re din tekst til serveren.
|
|
|
|
|
Claroline opretter automatisk en URL til din tekst, s<EFBFBD>ledes at du kun beh<EFBFBD>ver at koncentrere
|
|
|
|
|
dig om tekstens indhold. <EFBFBD>nsker du at linke til websites udenfor din kursushjemmeside (eller for den sags skyld indenfor),
|
|
|
|
|
brug \'Tilf<EFBFBD>j link til hjemmesiden\'. De sider du har tilf<EFBFBD>jet til din hjemmeside kan g<EFBFBD>res passive
|
|
|
|
|
og derefter fjernes, medens standardv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jerne p<EFBFBD> kursushjemmesiden kun kan
|
|
|
|
|
g<EFBFBD>res passive, men ikke fjernes.</p><p>N<EFBFBD>r din kursushjemmeside er klar, g<EFBFBD>
|
|
|
|
|
til \'<EFBFBD>ndre kursusinformation\' og beslut hvilket fortrolighedsniveau du <EFBFBD>nsker for dit kursus.
|
|
|
|
|
Som standard har dit kursus \'offentlig adgang\'.</p>";
|
|
|
|
|
$langHOnline = "Live Hj<EFBFBD>lp Konference system";
|
|
|
|
|
$langOnlineContent = "<br><span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Introduction </span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Dokeos online conferencing system allows you to teach, inform or gather together up to 500 people in a simple and quick way.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>live audio :</b> the trainer\'s voice is broadcasted live to participants,<br> </li> <li><b>slides :</b> the participants follow the Power Point or PDF presentation,<br> </li> <li><b>interaction :</b> the participants ask questions through a chat.</li> </ul> </ul> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Student / participant</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">To attend a conference you need:<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Loudspeakers (or headset) connected to your PC<br> <br> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\\\" alt=\\\"speakers\\\" src=\\\"../img/speaker.gif\\\"></a><br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br> Mac : use <a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br> Linux : use <a href=\\\"http://www.xmms.org/\\\">XMMS</a> <br> <br> <EFBFBD> 3. Acrobat PDF reader or Word or PowerPoint, depending on the format of the teacher\'s slides<br> <br> <a href=\\\"http://www.acrobat.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\\\" alt=\\\"acrobat reader\\\" src=\\\"../img/acroread.gif\\\"></a><br> </div> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Teacher / lecturer</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">To give a lecture, you need :<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. A microphone headset<br> <br> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\\\" alt=\\\"Headset\\\" src=\\\"../img/headset.gif\\\"></a><br> We advise you to use a <a href=\\\"http://www.logitech.com/\\\">Logitech</a> USB one for a better audio broadcasting quality.<br> <br> 2. Winamp<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br> 3. SHOUTcast DSP Plug-In for Winamp 2.x <br> <br> <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\\\" alt=\\\"Shoutcast\\\" src=\\\"../img/shoutcast.gif\\\"></a><br> <br> Follow instructions on <a href=\\\"http://www.shoutcast.com\\\">www.shoutcast.com</a> on how to install and configure Shoutcast Winamp DSP Plug-In. <br> </div> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> How to give a conference?<br> <br> </span> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Create a Dokeos course > Enter it > Show then enter Conference tool > Edit (pencil icon on top left) the settings > upload your slides (PDF, PowerPoint or whatever) > type an introduction text > type the URL of your live streaming according to the information you got from your technical admin.<span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span></div> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\"><img style=\\\"width: 256px; height: 182px;\\\" alt=\\\"conference config\\\" src=\\\"../img/conf_screen_conf.gif\\\"><br> Don\'t forget to give a clear meeting date, time and other guidelines to your participants beforehand. <br> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Tip</span> : 10 minutes before conference time, type a short message in the chat to inform participants that you are here and to help people who might have audio trouble. <br> </div> <br> <br> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Streaming Server</span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">To give an online live streaming conference, you need a streaming server and probably a technical admin to help you use it.
|
|
|
|
|
$langHClar = "Kom i gang";
|
|
|
|
|
$langClarContent = "Her kan undervisere og assistenter oprette og administrere
|
|
|
|
|
kursushjemmesider. De studerende l<EFBFBD>ser (dokumenter, kalender, informationer) og sommetider
|
|
|
|
|
udf<EFBFBD>rer de <EFBFBD>velser, l<EFBFBD>gger opgavebesvarelser ud, deltager i diskussionsforum
|
|
|
|
|
...</p><b>Registrering</b><p>Hvis du er studerende, skal du
|
|
|
|
|
registrere dig med f<EFBFBD>lgende valg \'F<EFBFBD>lg kursus\', v<EFBFBD>lg derefter
|
|
|
|
|
de kurser du <EFBFBD>nsker at f<EFBFBD>lge.</p><p>Hvis du er kursusadministrator,
|
|
|
|
|
v<EFBFBD>lg ogs<EFBFBD> registrering, men derefter \'Opret kursushjemmeside\'. Nu skal du
|
|
|
|
|
udfylde en formular med kursustitel, fakultet og kursuskode. N<EFBFBD>r dette
|
|
|
|
|
er gjort, vil du f<EFBFBD> adgang til din kursushjemmeside og kunne tilpasse den
|
|
|
|
|
dine <EFBFBD>nsker. </p><p>Menupunktet \'G<EFBFBD>r E-learning bedre\' giver dig mulighed for at kontakte
|
|
|
|
|
administrationen af Claroline p<EFBFBD> Aarhus Universitet med forslag til
|
|
|
|
|
forbedringer og fejlretninger af Claroline. Du finder \'G<EFBFBD>r E-learning bedre\',
|
|
|
|
|
n<EFBFBD>r du er logget p<EFBFBD> Claroline.</p>
|
|
|
|
|
<p>Claroline hj<EFBFBD>lpeforum er en anderledes m<EFBFBD>de at s<EFBFBD>ge hj<EFBFBD>lp p<EFBFBD>. Det forbinder alle Claroline brugere i hele verden.
|
|
|
|
|
Finder du ikke svar p<EFBFBD> dit sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l i dit eget Claroline studiemilj<EFBFBD>, s<EFBFBD> kan du
|
|
|
|
|
sende dit sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l ind her.</p>
|
|
|
|
|
<p>Linket til registrering finder du p<EFBFBD> forsiden til Claroline
|
|
|
|
|
(<EFBFBD>verst til h<EFBFBD>jre).</p><b>Login</b><p>Ved dit n<EFBFBD>ste bes<EFBFBD>g, skriv brugernavn og adgangskode
|
|
|
|
|
(husk de er <i>case sensitive</i>) og tryk ok for at komme ind p<EFBFBD> dine kurser.";
|
|
|
|
|
$langHDoc = "Hj<EFBFBD>lpedokumenter";
|
|
|
|
|
$langDocContent = "<p>Dokumentv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet svarer til filh<EFBFBD>ndtering p<EFBFBD> din alm. pc.
|
|
|
|
|
</p><p>Du kan l<EFBFBD>gge alle slags filer ud (HTML, Word,
|
|
|
|
|
Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, etc.). Det eneste du skal v<EFBFBD>re
|
|
|
|
|
opn<EFBFBD>rksom p<EFBFBD> er, om dine studerende har programmer til at <EFBFBD>bne dem med.
|
|
|
|
|
Nogle filer kan indeholde virus, og det er dit ansvar, at der ikke f<EFBFBD>lger virus med, n<EFBFBD>r du l<EFBFBD>gger materialet ud.
|
|
|
|
|
Tjek derfor din dokumenter med et antivirus program f<EFBFBD>r du l<EFBFBD>gger dem ud.</p>
|
|
|
|
|
<p>Dokumenterne pr<EFBFBD>senteres i alfabetisk orden.<br><b>Tip : </b><EFBFBD>nsker du at pr<EFBFBD>sentere dem
|
|
|
|
|
i en anden r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lge, s<EFBFBD> giv dem et nummer: 01, 02,
|
|
|
|
|
03...</p>
|
|
|
|
|
<p>Du kan :</p>
|
|
|
|
|
<h4>L<EFBFBD>gge et dokument ud</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>V<EFBFBD>lg en fil p<EFBFBD> din computer ved at bruge Browerserfunktionen <input
|
|
|
|
|
type=submit value=Browse name=submit2>
|
|
|
|
|
til h<EFBFBD>jre p<EFBFBD> din sk<EFBFBD>rm.</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Iv<EFBFBD>rks<EFBFBD>t udl<EFBFBD>gning af dokument med Upload <input type=submit value=Upload name=submit2>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Omd<EFBFBD>b dokumentnavn (eller en mappe)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
klik p<EFBFBD> omd<EFBFBD>b <img src=../img/rename.gif width=20 height=20 align=baseline>
|
|
|
|
|
i omd<EFBFBD>b kolonnen
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Skriv det nye navn i feltet (<EFBFBD>verst til venstre)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
udf<EFBFBD>r ved at klikke <input type=submit value=Ok name=submit24>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Slet et dokument (eller en mappe)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Klik p<EFBFBD> <img src=../img/delete.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
i kolonnen \'slet\'.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
G<EFBFBD>r et dokument (eller en mappe) usynlig for de studerende
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Klik p<EFBFBD> <img src=../img/visible.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
i kolonnen \'synlig/usynlig\'.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Dokumentet (eller mappen) eksisterer stadig men er ikke synlig for de studerende mere.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
For at g<EFBFBD>re det synligt igen, klik p<EFBFBD>
|
|
|
|
|
<img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20>
|
|
|
|
|
i kolonnen \'synlig/usynlig\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Tilf<EFBFBD>j eller fjern en kommentar til et dokument (eller en mappe)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Klik p<EFBFBD> <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> in column \'Comment\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Skriv en ny kommentar i det korresponderende felt (<EFBFBD>verst til h<EFBFBD>jre).
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Udf<EFBFBD>r ved at klikke <input type=submit value=OK name=submit2>
|
|
|
|
|
.</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
For at fjerne en kommentar, klik p<EFBFBD> <img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>,
|
|
|
|
|
slet den gamle kommentar i feltet og klik
|
|
|
|
|
<input type=submit value=OK name=submit22>.
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Du kan organisere dit indhold gennem arkivering. G<EFBFBD>r f<EFBFBD>lgende:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
Opret en mappe
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
klik p<EFBFBD>
|
|
|
|
|
<img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20>
|
|
|
|
|
\'Opret en mape\' (<EFBFBD>verst til venstre)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Skriv navnet p<EFBFBD> den nye mappe i det korresponderende felt (<EFBFBD>verst til venstre)
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
udf<EFBFBD>r ved at klikke <input type=submit value=OK name=submit23>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h4>
|
|
|
|
|
Flyt et dokument (eller en mappe)
|
|
|
|
|
</h4>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
Klik p<EFBFBD> <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16>
|
|
|
|
|
i kolonnen \'Flyt\'
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
v<EFBFBD>lg den mappe du <EFBFBD>nsker at flytte dokumentet til (eller mappe) i den korresponderende scrolling menu (<EFBFBD>verst til venstre) (bem<EFBFBD>rk: ordet \'root\' betyder at du ikke kan g<EFBFBD> h<EFBFBD>jere op i dokumenthierarkiet p<EFBFBD> serveren).
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
udf<EFBFBD>r ved at klikke <input type=submit value=OK name=submit232>.
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<center>
|
|
|
|
|
<p>";
|
|
|
|
|
$langHUser = "Brugerhj<EFBFBD>lp";
|
|
|
|
|
$langUserContent = "<b>Titel</b><p>Titel har ikke noget at g<EFBFBD>re med at administrere kurset,
|
|
|
|
|
men har udelukkende til form<EFBFBD>l at pr<EFBFBD>sentere deltagerne for hinanden.
|
|
|
|
|
Du kan <EFBFBD>ndre titlerne ved at klikke p<EFBFBD> \'<EFBFBD>ndre\' under
|
|
|
|
|
\'titel\', og derefter skrive hvad du vil: professor, assistent, studerende,
|
|
|
|
|
g<EFBFBD>st, ekspert...</P><hr>
|
|
|
|
|
<b>Admin rettigheder</b>
|
|
|
|
|
<p>Admin rettigheder giver, p<EFBFBD> den anden side, rettigheder til at kunne <EFBFBD>ndre
|
|
|
|
|
p<EFBFBD> indholdet p<EFBFBD> kursushjemmesiden. I <EFBFBD>jeblikket kan du kun v<EFBFBD>lge mellem at give alle rettigheder eller ingen.</P>
|
|
|
|
|
<p>For at tillade f.eks. en assistent at med-administrere kursushjemmesiden, skal du registrere ham p<EFBFBD> kurset
|
|
|
|
|
eller v<EFBFBD>re sikker p<EFBFBD>, at han er oprettet, klik derefter p<EFBFBD> \'<EFBFBD>ndre\' under \'admin rettigheder\', klik derefter p<EFBFBD> \'alle\', og derefter p<EFBFBD> \'Ok\'.</P><hr>
|
|
|
|
|
<b>Med-administrator</b>
|
|
|
|
|
<p>For at f<EFBFBD> din med-administrators navn med i banneret <EFBFBD>verst p<EFBFBD> din kursushjemmeside, brug
|
|
|
|
|
v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet \'<EFBFBD>ndre kursusinformation\' (orange v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j p<EFBFBD> kursushjemmesiden). Denne <EFBFBD>ndring
|
|
|
|
|
registrerer ikke din med-administrator som deltager p<EFBFBD> kurset.
|
|
|
|
|
Feltet \'Underviser\' er helt uafh<EFBFBD>ngig af deltagerlisten.</p><hr>
|
|
|
|
|
<b>Tilf<EFBFBD>j en deltager</b>
|
|
|
|
|
<p>For at tilf<EFBFBD>je en deltager p<EFBFBD> dit kursus, udfyld felterne og udf<EFBFBD>r ved at klikke \'ok\'. Personen
|
|
|
|
|
vil mdotage en e-mail, der fort<EFBFBD>ller ham/hende, at du har registreret ham/hende og fort<EFBFBD>ller
|
|
|
|
|
ham/hende eller minder ham/hende om sit login og sin adgangskode.</p>";
|
|
|
|
|
$langGroupManagement = "Gruppeh<EFBFBD>lp";
|
|
|
|
|
$langGroupContent = "<p><b>Introduktion</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Dette v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j giver dig mulighed for at oprette og styre grupper.
|
|
|
|
|
Ved oprettelsen (\'Opret gruppe\'), er grupperne tomme. Der er flere m<EFBFBD>de at udfylde dem p<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
<ul><li>automatisk (\'Udfyld grupper\'),</li>
|
|
|
|
|
<li>manuelt (\'Rediger\'),</li>
|
|
|
|
|
<li>selv-registrering af deltagerne (S<EFBFBD>t gruppen til: \'Selv-registrering er tilladt...\').</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
Disse tre m<EFBFBD>der kan kombineres. Du kan, for eksempel, bede deltagerne om at selv-registrere f<EFBFBD>rst.
|
|
|
|
|
Derefter erfarer du, at nogle ikke fulgte opfordringen og kan derefter udfylde grupperne automatisk.
|
|
|
|
|
<p>Udfyldelse af grupper, automatisk eller manuelt, virker kun n<EFBFBD>r der er tilmeldt deltagere p<EFBFBD> kurset
|
|
|
|
|
(bland ikke kursusregistrering med grupperegistrering).
|
|
|
|
|
Deltagerne er synlige p<EFBFBD> <b>Deltagerliste</b> v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet. </p><hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Opret gruppe(r)</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Opret nye grupper, klik p<EFBFBD> \'Opret ny gruppe(r)\' og anf<EFBFBD>r antal af grupper, du <EFBFBD>nsker at oprette.
|
|
|
|
|
Maximum antal deltagere er frit, men vi anbefaler, at man anf<EFBFBD>rer et tal. Hvis du efterlader max. feltet
|
|
|
|
|
tomt, vil st<EFBFBD>rrelsen v<EFBFBD>re uendelig.</p><hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Gruppe ops<EFBFBD>tning</b></p>
|
|
|
|
|
<p>Du kan lade gruppeops<EFBFBD>tningen g<EFBFBD>lde alle grupper.
|
|
|
|
|
<b>Deltagerne tillades at selv-registrere i grupperne</b>:
|
|
|
|
|
<p>Du opretter tomme grupper, deltagerne selv-registrerer.
|
|
|
|
|
Hvis du har sat et max. antal deltagere i hver, accpeterer fyldte grupper ikke nye deltagere.
|
|
|
|
|
Denne metode er god, n<EFBFBD>r underviseren ikke kender deltagerlisten ved orpettelsen af grupperne.</p>
|
|
|
|
|
<b>Tilf<EFBFBD>jelse</b>:</p>
|
|
|
|
|
<p>Hver gruppe har enten et Diskussionsforum (lukket eller <EFBFBD>ben) eller et Dokument omr<EFBFBD>de
|
|
|
|
|
(fildeling) eller (som hovedregel) begge dele.</p>
|
|
|
|
|
<hr noshade size=1>
|
|
|
|
|
<p><b>Manuel redigering</b></p>
|
|
|
|
|
<p>N<EFBFBD>r grupperne er oprettet (Opret gruppe(r)), kan du nederst p<EFBFBD> siden se en liste over grupperne
|
|
|
|
|
med en r<EFBFBD>kke informationer og funktioner<ul><li><b>Rediger</b> manuel <EFBFBD>ndring af gruppenavn, beskrivelse, tutor,
|
|
|
|
|
deltagerliste.</li>
|
|
|
|
|
<li><b>Slet</b> sletter en gruppe.</li></ul>
|
|
|
|
|
<hr noshade size=1>";
|
|
|
|
|
$langHExercise = "Hj<EFBFBD>lp <EFBFBD>velser";
|
|
|
|
|
$langExerciseContent = "<p><EFBFBD>velsesv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet tillader dig at oprette <EFBFBD>velser med lige s<EFBFBD> mange sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l, som du <EFBFBD>nker.<br><br>
|
|
|
|
|
V<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet giver dig mulighed for at oprette forskellige svartyper p<EFBFBD> dine sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Multiple choce (et svar)</li>
|
|
|
|
|
<li>Multiple choice (mange svar)</li>
|
|
|
|
|
<li>Matching</li>
|
|
|
|
|
<li>Udfyld rubrikker</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
En <EFBFBD>velse rummer et antal sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l omkring et bestemt tema.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Oprette <EFBFBD>velse</b>
|
|
|
|
|
<p>For at oprette en <EFBFBD>velse, klik p<EFBFBD> linket \"Ny <EFBFBD>velse\".<br><br>
|
|
|
|
|
Angiv <EFBFBD>velsens navn, samt en valgfri beskrivelse af denne.<br><br>
|
|
|
|
|
Du kan desuden v<EFBFBD>lge mellem to <EFBFBD>velestyper :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l p<EFBFBD> en side</li>
|
|
|
|
|
<li>Et sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l pr. side (sekventielt)</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
og angiv om du <EFBFBD>nsker eller ikke <EFBFBD>nsker, at sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lene vises i vilk<EFBFBD>rlig r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lge, n<EFBFBD>r <EFBFBD>velsen skal bruges.<br><br>
|
|
|
|
|
Derefter gemmer du din <EFBFBD>velse. Det hele foreg<EFBFBD>r i <EFBFBD>velsesh<EFBFBD>ndteringen.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Tilf<EFBFBD>j sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l</b>
|
|
|
|
|
<p>Du kan altid oprette nye sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l i den <EFBFBD>velse, du har arbejdet med tidligere. Beskrivelsen er valgfri, ligesom det billede du gerne vil inkludere i sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>let.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Multiple choice</b>
|
|
|
|
|
<p>Dette er den ber<EFBFBD>mte MAQ (multiple answer question) / MCQ (multiple choice question).<br><br>
|
|
|
|
|
For at kunne oprette en MAQ / MCQ :<br><br>
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>Angiv svar p<EFBFBD> dine sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l. Du kan tilf<EFBFBD>je eller slette et svar ved at klikke p<EFBFBD> knappen til h<EFBFBD>jre</li>
|
|
|
|
|
<li>Tjek det/de korrekte svar vha. den venstre box</li>
|
|
|
|
|
<li>Tilf<EFBFBD>j en kommentar til valgmuligheden. Denne kommentar kan ikke ses af den studerende, f<EFBFBD>rend han har svaret p<EFBFBD> sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>let</li>
|
|
|
|
|
<li>Angiv en v<EFBFBD>rdi til hvert svar. V<EFBFBD>rdien kan v<EFBFBD>re positiv, negativ eller nul</li>
|
|
|
|
|
<li>Gem dine svar</li>
|
|
|
|
|
</ul></p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Udfyld rubrikker</b>
|
|
|
|
|
<p>Dette giver dig mulighed for at oprette en tekst med tomme felter. Form<EFBFBD>let er, at den studerende skal finde de ord, som du har fjernet fra teksten.<br><br>
|
|
|
|
|
For at fjerne et ord fra teksten, og oprette et tomt felt, skal du placere ordet i en parentes [som denne].<br><br>
|
|
|
|
|
N<EFBFBD>r teksten er skrevet og felterne er angivet, s<EFBFBD> kan du tilf<EFBFBD>je en kommentar, som kan l<EFBFBD>ses af den studerende, n<EFBFBD>r han har angivet sine svar.<br><br>
|
|
|
|
|
Gem din tekst, og du vil nu f<EFBFBD> mulighed for at angive en v<EFBFBD>rdi p<EFBFBD> hvert felt. For eksempel, hvis sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>let v<EFBFBD>rdis<EFBFBD>ttes til 10 point og du har 5 felter, s<EFBFBD> kan du angive en v<EFBFBD>rdi p<EFBFBD> 2 point til hvert felt.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Matching</b>
|
|
|
|
|
<p>Disse svartyper kan v<EFBFBD>lges, n<EFBFBD>r man <EFBFBD>nsker at oprette sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l, hvor den studerende skal kombinere elementer fra en enhed U1 med elementer fra en anden enhed U2.<br><br>
|
|
|
|
|
Den kan ogs<EFBFBD> anvendes, hvis man <EFBFBD>nsker at udfordre den studerende til at sortere elementer i en bestemt r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lge.<br><br>
|
|
|
|
|
F<EFBFBD>rst angives valgmulighederne blandt hvilke den studerende vil v<EFBFBD>re i stand til at v<EFBFBD>lge det gode svar. Derefter angives sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lene, som skal l<EFBFBD>nkes til fra en af de tidligere angivne valgmuligheder. Til sidst, forbind vha. en drop-down menu elementer fra den f<EFBFBD>rste enhed med elementer fra den anden enhed.<br><br>
|
|
|
|
|
Bem<EFBFBD>rk : Adskillige elementer fra den f<EFBFBD>rste nehd kan pege p<EFBFBD> det samme element i den anden enhed.<br><br>
|
|
|
|
|
Angiv v<EFBFBD>rdi p<EFBFBD> hvert korrekt svar, og gem din svar.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b><EFBFBD>ndre i <EFBFBD>velserne</b>
|
|
|
|
|
<p>For at kunne <EFBFBD>ndre i en <EFBFBD>velse er princippet det samme som, n<EFBFBD>r du opretter en <EFBFBD>velse. Klik p<EFBFBD> billedet <img src=\"../img/edit.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> ved siden af <EFBFBD>velsen for at <EFBFBD>ndre og f<EFBFBD>lg instruktionerne.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Slette <EFBFBD>velser</b>
|
|
|
|
|
<p>For at kunne slette en <EFBFBD>velse, klik p<EFBFBD> billedet <img src=\"../img/delete.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> ved siden af <EFBFBD>velsen.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Aktivering af <EFBFBD>velse</b>
|
|
|
|
|
<p>For at kunne bruge en <EFBFBD>velse, skal du aktivere denne ved at klikke p<EFBFBD> billedet <img src=\"../img/invisible.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> ved siden af <EFBFBD>velsen.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Test <EFBFBD>velserne</b>
|
|
|
|
|
<p>Du kan teste din <EFBFBD>velse ved at klikke p<EFBFBD> dens navn p<EFBFBD> <EFBFBD>velseslisten.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Vilk<EFBFBD>rlige <EFBFBD>velser</b>
|
|
|
|
|
<p>Samtidig med at <EFBFBD>velsen oprettes / <EFBFBD>ndres, kan du angive, om du <EFBFBD>nsker, at sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lene skal optr<EFBFBD>de i vilk<EFBFBD>rlig r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lge i <EFBFBD>velsen.<br><br>
|
|
|
|
|
Det betyder, at du ved at aktivere denne valgmulighed, s<EFBFBD> vil sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lene blive vist i forskellige r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lger, hver gang den studerende gennemg<EFBFBD>r <EFBFBD>velsen.<br><br>
|
|
|
|
|
Hvis du har mange sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l, kan du ogs<EFBFBD> v<EFBFBD>lge, at kun X antal sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l ud af <EFBFBD>velsens samlede antal vises hver gang den studerende gennemg<EFBFBD>r <EFBFBD>velsen.</p>
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
<b>Sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lspulje</b>
|
|
|
|
|
<p>N<EFBFBD>r du sletter en <EFBFBD>velse, fjernes selvst<EFBFBD>ndige sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l ikke fra databasen, og kan genbruges i en ny <EFBFBD>velse vha. sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lspuljen.<br><br>
|
|
|
|
|
Sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lspuljen tillader dig ogs<EFBFBD> at anvende det samme sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l i flere <EFBFBD>velser<br><br>
|
|
|
|
|
Som standardindstilling, vises alle sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l til kurset. Du kan vise sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>lene til en <EFBFBD>velse ved at v<EFBFBD>ldge denne i drop-down menuen "Filter\".<br><br>
|
|
|
|
|
For<EFBFBD>ldrel<EFBFBD>se sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l er sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l, som ikke tilh<EFBFBD>rer en bestemt <EFBFBD>velse.</p>";
|
|
|
|
|
$langHPath = "Hj<EFBFBD>lp L<EFBFBD>resti";
|
|
|
|
|
$langPathContent = "L<EFBFBD>ringsplanv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet er 2 funktioner: <ul><li>Oprette en l<EFBFBD>ringsplan</li> <li>Oploade en Scorm or IMS format l<EFBFBD>ringsplan</li></ul> <img src=\"../img/path_help.gif\"> <p><b> Hvad er en l<EFBFBD>ringsplan?</b> </p><p>En l<EFBFBD>ringsplan er et forl<EFBFBD>b af undervisningstrin opdelt i moduler. Det kan v<EFBFBD>re tekstbaseret eller aktivitetsbaseret.</p><p>En l<EFBFBD>ringsplan kan have indbygget nogle forkundskabstrin, som skal gennemf<EFBFBD>res, inden man kan g<EFBFBD> videre til n<EFBFBD>ste trin.</p> <p><b>Opret en l<EFBFBD>ringsplan?</b></p> <p>G<EFBFBD> til L<EFBFBD>ringsplansbygger sektionen og i l<EFBFBD>ringsplans sk<EFBFBD>rmbilledet er der et link til den, hvor man kan lave et utal af l<EFBFBD>ringsplaner ved at klikke p<EFBFBD> <i>Tilf<EFBFBD>j ny l<EFBFBD>ringsplan</i>. L<EFBFBD>ringsplanerne er tomme, indtil der tilf<EFBFBD>jes moduler og trin.<br>Hvis en l<EFBFBD>ringsplan synligg<EFBFBD>res, vil planen vises p<EFBFBD> kursets hjemmeside.</p> <p> <b>Hvilke trin er der i en l<EFBFBD>ringsplan? (Hvilke elementer kan tilf<EFBFBD>jes?)</b></p> <p>Dokeos v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer, aktiviteter og indhold kan tilf<EFBFBD>jes en l<EFBFBD>ringsplan: <br><ul> <li>Agendaelementer</li> <li>Seperate dokomenter (tekst, billeder, Office doks, ...)</li> <li>Meddelelseselementer</li> <li>Forums</li> <li>Emner</li> <li>Individuelle emnemeddelelser</li> <li>Links</li> <li>Dokeos tests</li> <li>HotPotatoes tests <br>(bem<EFBFBD>rk: usynlige tests, der placeres i en l<EFBFBD>ringsplan, bliver synlig for studerende, men kun i l<EFBFBD>ringsplansv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet)</li> <li>Vedh<EFBFBD>ftningsside</li> <li>Dropboxside</li> <li>Eksterne links, som viser ud Dokeossystemet</li></ul> </p> <p><b> Andre features af l<EFBFBD>ringsplaner</b> </p> <p> Studerende kan blive bedt om at f<EFBFBD>lge (l<EFBFBD>se) l<EFBFBD>ringsplanen i en bestemt r<EFBFBD>kkef<EFBFBD>lge, som angives som <u>forkundskaber</u> i l<EFBFBD>ringsplanen. Det vil sige, at en studerende fx skal have l<EFBFBD>st Dokument 1, f<EFBFBD>r man kan g<EFBFBD> til Quiz 2. Alle elementerne har en status: fuldf<EFBFBD>rt eller ikke fuldf<EFBFBD>rt. </p><p> Hvis en oprindelig trintitel <EFBFBD>ndres, vil den nye trintitel vises i l<EFBFBD>ringsplanen, og den oprindelige titel vi ikke blive slettet. Hvis fx. test8.doc skal st<EFBFBD> som \'Afsluttende eksamen\' i en l<EFBFBD>ringsplan, er det ikke n<EFBFBD>dvendigt at <EFBFBD>ndre filnavnet, da den nye titel vil blive brugt i l<EFBFBD>ringsplanen. </p><<p> N<EFBFBD>r l<EFBFBD>ringsplanen er lavet, tjek lige Studerendevisning, hvor indholdsoversigten vises til venstre og l<EFBFBD>ringsplanens trin vises til h<EFBFBD>jre. </p><br><p><b> Hvad er en Scorm eller IMS l<EFBFBD>ringsplan og hvordan oploades (importeres) den?</b> </p> <p>L<EFBFBD>ringsplansv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet tillader at oploade SCORM og IMS kompliante kursusindhold.</p> <p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) er en offentligt tilg<EFBFBD>ngelig standard, som f<EFBFBD>lges af store e-L<EFBFBD>ringsakt<EFBFBD>rer som NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, etc. Akt<EFBFBD>rerne opererer p<EFBFBD> 3 niveauer: </p> <ul> <li><b><EFBFBD>konomi</b> : Scorm tillader hele kurser og sm<EFBFBD> indholdsenheder at blive genbrugt i forskellige l<EFBFBD>ringssystemer (LMS) via deling af indhold og kontekst,</li> <li><b>P<EFBFBD>dagogik</b> : Scorm integrerer notion of forkundskaber eller <i>sequencing</i> (<i>fx. </i>\\\"Du kan ikke g<EFBFBD> videre til kap 2 uden at have gennemf<EFBFBD>rt Quiz 1\\\"),</li> <li><b>Teknologi</b> : Scorm genererer en indholdstabel som et abstraktionslag placeret udenfor indhold og udenfor LMS. Det g<EFBFBD>r det muligt at indhold og LMS kan kommunikere med hinanden. Kommunikationen foreg<EFBFBD>r via <i>bookmarks </i>(\\\"Hvor langt er John i kursusforl<EFBFBD>bet?\\\"), <i>scoring</i> (\\\"Hvor bestod John testen?\\\") and <i>tid</i> (\\\"Hvor lang tid brugte John p<EFBFBD> kapitel 1?\\\").</li> </ul> <b>Hvordan oprettes en SCORM compliant l<EFBFBD>ringsplan?</b><br> <br> Den naturlige vej er brugen af Dokeos Learning Path Builder. Hvis man vil oprette en komplet Scorm compliant hjemmeside p<EFBFBD> <EFBFBD>ns pc, inden den oploades til Dokeossystemet, anbefales det at bruge v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer som Lectora<EFBFBD> or Reload<EFBFBD> <br></p><p> <b>Brugbare links</b><br> <ul> <li>Adlnet : authority responsible for Scorm normalisation, <a href=\\\"http://www.adlnet.org/\\\">http://www.adlnet.org</a></li> <li>Reload : Open Source free Scorm player and editor, <a href=\\\"http://www.reload.ac.uk/\\\">http://www.reload.ac.uk</a></li> <li>Lectora : Scorm publisher authoring software,
|
|
|
|
|
$langHDescription = "Hj<EFBFBD>lp Kursus Beskrivelse";
|
|
|
|
|
$langDescriptionContent = "<p>Dette v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j bruges til at beskrive dit kursus. Det skal give studerende et billede af, hvad der forventes i dit kursus. Det giver lige s<EFBFBD> dig mulighed for at gennemt<EFBFBD>nke kursusscenariet.</p>Elementerne her skal ses som et forslag. Hvis du <EFBFBD>nsker at oprette en kursusbeskrivelse med dine egne elementer, s<EFBFBD> brug kun de \"Andre\" elementer og bestem dig s<EFBFBD> for titlen.</p> <p> For at udfylde kursusbeskrivelsen, v<EFBFBD>lg Opret og ret via formular > Scrolldownmenuen og v<EFBFBD>lg det <EFBFBD>nskede element > udfyld formularen > Valid<EFBFBD>r. Du kan altid <EFBFBD>ndre eller slette indholdet af hver eneste element ved at klikke p<EFBFBD> blyanten eller det r<EFBFBD>de kryds.</p>";
|
|
|
|
|
$langHLinks = "Hj<EFBFBD>lp Linkv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j";
|
|
|
|
|
$langLinksContent = "<p>Linkv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet giver dig mulighed for at oprette mapper med v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer til brug for de studerende specielt til v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer, du ikke selv har lavet.</p> <p>N<EFBFBD>r v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jslisten vokser, for<EFBFBD>ger det relevansen af at oprette mapper, s<EFBFBD> informationer og v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer ligger i de rigtige mapper. Du kan rette i et link for at f<EFBFBD>je linket til en ny kategori (du skal jo selvf<EFBFBD>lgelig f<EFBFBD>rst oprette den nye kategori).</p> <p>Beskrivelsesfeltet kan bruges til at give info p<EFBFBD> hovedsiden men ogs<EFBFBD> bruges til at beskrive, hvad du forventer, de studerende skal g<EFBFBD>re med linket. For eksempel peger linket til en side om Aristoteles og beskrivelsesfeltet beder den studerende om at finde forskellen p<EFBFBD> syntese og analyse</p>
|
|
|
|
|
";
|
|
|
|
|
$langHMycourses = "Om startsiden";
|
|
|
|
|
$langMycoursesContent = "<p>N<EFBFBD>r du har logget nd, er du p<EFBFBD> din <i>personlige startside</i>.</p> <p> I hovedomr<EFBFBD>det (center) ser du \"<b>Min kursusliste</b>\", ,som viser alle dine kurser. Alt efter dine rettigheder har du mulighed for at oprette nye kurser (via h<EFBFBD>jremenuen). </p> <p> I topbanneret ser du <ul><li>\"<b>Min e-portfolio</b>\": brug denne for at <EFBFBD>ndre adgagskode, brugernavn, billeder, eller andre indstillinger. Du kan ogs<EFBFBD> tjekke dine personlige statistikker;</li> <li>\"<b>Min agenda</b>\": denne indeholder alle agenda events p<EFBFBD> den/de kursus/kurser, du er tilmeldt.</li></ul> </p> <p> <b>Ret min kursusliste</b> i h<EFBFBD>jremenuen tillader tillader dig at tilmelde dig nye kurser, hvis denne mulighed foreligger. Via dette link kan du afmelde dig kurser.</p> <p> Linkene <b>Support Forum</b> og <b>Dokumentation</b> peger til Dokeos\' hovedside, hvor du kan sp<EFBFBD>rge om teknisk eller p<EFBFBD>dagogisk hj<EFBFBD>lp, eller finde mere information om et bestemt ting.</li> For at tilmelde sig et kursus (i hovedomr<EFBFBD>det af din startside), klik p<EFBFBD> kursets navn. Din profil kan <EFBFBD>ndre sig fra kursus til kursus. Det er muligt, at du p<EFBFBD> det ene kursus er underviser og p<EFBFBD> et andet studerende. </p>";
|
|
|
|
|
$langHAgenda = "Hj<EFBFBD>lp Agenda";
|
|
|
|
|
$langAgendaContent = "<p>Denne agenda vises i kursusomr<EFBFBD>det og som v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j for studerende (\'Min agenda\' i topbanneret).</p> <p>I ursusforl<EFBFBD>bet vises agendaen som en r<EFBFBD>kke events. Du kan vedh<EFBFBD>fte dokumenter og aktiviteter til en dato, s<EFBFBD> agendaen bliver et kronologisk forl<EFBFBD>b i l<EFBFBD>ringsaktiviteterne.</p> <p>Nye events bliver vist for den studerende, n<EFBFBD>ste gang denne logger p<EFBFBD> l<EFBFBD>ringsplanen. Systemet fort<EFBFBD>ller, hvad der er blevet tilf<EFBFBD>jet agendaen (ligesom det bliver vist i Meddelelser)</p> <p>. L<EFBFBD>ringsplanen kan opfattes som en samling af en indholdsfortegnelse, en agenda, sekvensering og tracking.</p>";
|
|
|
|
|
$langHAnnouncements = "Hj<EFBFBD>lp Bekendtg<EFBFBD>relser";
|
|
|
|
|
$langAnnouncementsContent = "<p>Meddelelsesv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet tillader dig at sende en mail til alle studerende, til enkelte studerende eller grupper.</p> <p>For at sende en meddelelse til nogle brugere og/eller grupper, v<EFBFBD>lg Meddelelse til valgte brugere, hold derefter CTRL+C knappener nede for at v<EFBFBD>lge mere end en i den venstre menu og klik herefter p<EFBFBD> den h<EFBFBD>jre pil for at flytte dem og skriv derefter din besked i feltet nedenfor.</p>";
|
|
|
|
|
$langHChat = "Hj<EFBFBD>lp Chat";
|
|
|
|
|
$langChatContent = "<p>Chatv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet itllader dig at diskutere live med studerende.</p> <p>Denne chat kan ikke sammenlignes med MSN<EFBFBD> eller Yahoo Messenger<EFBFBD> fordi chaten er webbaseret. Ulempen ved denne chat er, at den kun opdaterer sig hvert 10. sekund (ikke med det samme). Fordelen ved denne chat er, at den er en integreret del af dine kurser. Chatten gemmer dine diskutuiner i Dokumentv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet, og chatten kr<EFBFBD>ver ikke nogen plugin - hverken for underviseren eller de studerende.</p> <p>Hvis brugere l<EFBFBD>gger deres billeder ind i \'Min e-portfolio\' (topbanneret), s<EFBFBD> vises billedet i chatten, n<EFBFBD>r an deltager.</p> <p>Kun underviseren kan slette en diskussion, n<EFBFBD>r denne finer det n<EFBFBD>dvendigt.</p> <p><b>P<EFBFBD>dagogisk relevans</b></p> <p>At tilf<EFBFBD>je en chat til dit kursus er ikke absolut en god ide, hvis den ikke indg<EFBFBD>r som en del af det samlede kursusscenarie. Chatten m<EFBFBD> udelukkende anses som v<EFBFBD>rende en del af det samlede kursusscenarie, s<EFBFBD> studerende ikke vender sig til kun at benytte den.</p>.";
|
|
|
|
|
$langHWork = "Hj<EFBFBD>lp for Studerendes Udgivelser";
|
|
|
|
|
$langWorkContent = "<p>Publikationsv<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet for studerende er meget simpel. Det giver dem mulighed for at oploade dokumenter i kursusomr<EFBFBD>det.</p> <p>Som underviser kan du give tilladelse til, at alle filer kan ses af alle studerende, eller at kun du som underviser kan ses filerne.</p> <p>Dette v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j har en <i>Introduktiontekst</i>, hvor du kan skrive et sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l, give detaljerede retningslinier, lave en reminder for en deadline eller hvad man finder relevant.</p>";
|
|
|
|
|
$langHTracking = "Hj<EFBFBD>lp Sporing";
|
|
|
|
|
$langTrackingContent = "p>Tracking hj<EFBFBD>lper dig med at f<EFBFBD>lge studerende: har de logget p<EFBFBD> systemet, hvorn<EFBFBD>r, hvor mange gange? Hvor meget f<EFBFBD>r studerende i? Har de allerede oploadet deres papirer? Hvorn<EFBFBD>r? Hvis du bruger Scorm kurser, kan du se, hvor lang tid studerende bruger p<EFBFBD> et modul eller kapitel. Tracking giver info p<EFBFBD> 2 niveauer: <ul><li><b>Globalt</b>: Hvor mange tilg<EFBFBD>r kurset? Hvad er den/de mest/e bes<EFBFBD>gte side/r og links?</i> <li><b>Nominativt</i>: Hvilke sider har John Doe bes<EFBFBD>gt? Hvor mange point f<EFBFBD>r han i de forskellige tests? Hvorn<EFBFBD>r har han sidst logget sig ind?</li>>/ul>";
|
|
|
|
|
$langHSettings = "Hj<EFBFBD>lp Kursus indstillinger";
|
|
|
|
|
$langSettingsContent = "<p>Kursusindstillingerne tillader dig at administrere globale indstillinger til et kursus: titel, kode, sprog, underviserens navn etc.</p> <p>Indstillingerne i midten af siden handler om fortrolighedsiindstillinger: er kurset for alle eller kun for en registreret gruppe? Kan studerende registrere sig til kurset? Disse indstillinger kan bruges dynamisk: <EFBFBD>ben registrering i 1 uge > bed studerende at registrere sig > luk adgang til registrering > fjern mulige indtr<EFBFBD>ngende via bruugerlisten. P<EFBFBD> den m<EFBFBD>de har du tjek p<EFBFBD>, hvem der er reistrerede.</p> <p>I bunden af siden kan du lave backup af kurset eller slette kurset. Backup vil oprette en fil p<EFBFBD> serveren og tillade dig at downloade en kopi til din harddisk. P<EFBFBD> den m<EFBFBD>de er der 2 kopier 2 forskellige steder. Hvis du laver en kursusbackup og derefter sletter den, har du ikke lov til at genoprette kurset. Systemadministratoren kan genoprette kurset, hvis denne f<EFBFBD>r koden til kurset. En kursusbackup er ogs<EFBFBD> en god m<EFBFBD>de at f<EFBFBD> alle dokumenter ned p<EFBFBD> din egen pc. Hertil skal du bruge et zipprogram (fx Winzip<EFBFBD>) for at unzippe filen. Bem<EFBFBD>rk at en kursusbackup ikke fjerner kurset.</p>";
|
|
|
|
|
$langHExternal = "Hj<EFBFBD>lp Tilf<EFBFBD>j et Link";
|
|
|
|
|
$langExternalContent = "<p>Dokeos er et modul<EFBFBD>rt v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j. Du kan skjule og vise v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer, n<EFBFBD>r du vil, alt efter dit projekt eller til l<EFBFBD>ringsplanens forskellige kronologiske faser. P<EFBFBD> din hjemmeside kan du tilf<EFBFBD>je v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jer og sider, som du selv har oprettet eller som kommer udenfor din Dokeos portal. P<EFBFBD> den m<EFBFBD>de bliver din hjemmeside mere personlig.</p> <p>For at g<EFBFBD>re hjemmesiden mere personlig kan der tilf<EFBFBD>jes 2 slags links: <ul><li><b>Ekstern link</b>: du kan oprette et link til en webside udenfor dit kursusomr<EFBFBD>de. I s<EFBFBD>dant et tilf<EFBFBD>lde v<EFBFBD>lges Target= I et nyt vindue, fordi du ikke <EFBFBD>nsker, at denne hjemmeside skal erstatte dit Dokeos milj<EFBFBD>.</li> <li><b>Internt link</b>: du linker til en side eller v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>j i et Dokeos kursus. For at g<EFBFBD>re dette g<EFBFBD>r du f<EFBFBD>rst til siden eller dokumentet eller v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jet og kopier URL-adressen fra din browsers webadresse (CTRL+C), derefter g<EFBFBD>r du til Tilf<EFBFBD>j et link for at inds<EFBFBD>tte webadressen i Dokeos\' URL-felt og navngiver linket. I s<EFBFBD>dant et tilf<EFBFBD>lde v<EFBFBD>lges Target=Samme vindue, for p<EFBFBD> den m<EFBFBD>de forbliver Dokoes banneret <EFBFBD>verst og forbliver i det samme milj<EFBFBD>.</li></ul> N<EFBFBD>r oprettelsen er sket, kan disse links ikke <EFBFBD>ndres. For at <EFBFBD>ndre disse links er der kun en vej: deaktiver dem og slet dem derefter, og genstart.</p>";
|
|
|
|
|
$langClarContent3 = "</p><p><b>P<EFBFBD>dagogik</b><p>Til underviseren,
|
|
|
|
|
forbedredelse af et kursus p<EFBFBD> internettet er ogs<EFBFBD> et sp<EFBFBD>rgsm<EFBFBD>l om l<EFBFBD>reingsteori.";
|
|
|
|
|
$langClarContent4 = "er til din r<EFBFBD>dighed for at hj<EFBFBD>lpe dig igennem de forskellige
|
|
|
|
|
trin i udviklingen af dit undervisningsforl<EFBFBD>b: fra v<EFBFBD>rkt<EFBFBD>jsdesign til
|
|
|
|
|
integration i en klar og sammenh<EFBFBD>ngende strategi og vurdering af indflydelsen p<EFBFBD> de studerendes l<EFBFBD>reproces.</p>";
|
|
|
|
|
$langClarContent1 = "Ryd indhold";
|
|
|
|
|
$langClarContent2 = "Ryd indhold";
|
|
|
|
|
$langHGroups = "Grupper";
|
|
|
|
|
$langGroupsContent = "Gruppernes indhold";
|
|
|
|
|
$langGuide = "Manual";
|
|
|
|
|
?>
|