|
|
|
@ -2,16 +2,16 @@ |
|
|
|
|
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. |
|
|
|
|
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.14 2004/01/08 10:47:40 dennis Exp $ |
|
|
|
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.15 2004/01/11 06:50:27 dennis Exp $ |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# Use these quotes: "%s" |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:40+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 11:45+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 07:42+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 07:44+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -42,208 +42,209 @@ msgstr "kunde inte h |
|
|
|
|
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:410 command.c:768 |
|
|
|
|
#: command.c:410 command.c:781 |
|
|
|
|
msgid "no query buffer\n" |
|
|
|
|
msgstr "ingen frågebuffert\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:467 |
|
|
|
|
#: command.c:468 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:529 command.c:560 command.c:571 command.c:585 command.c:627 |
|
|
|
|
#: command.c:748 command.c:777 |
|
|
|
|
#: command.c:533 command.c:565 command.c:579 command.c:596 command.c:639 |
|
|
|
|
#: command.c:761 command.c:791 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\%s: missing required argument\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:615 |
|
|
|
|
#: command.c:627 |
|
|
|
|
msgid "Query buffer is empty." |
|
|
|
|
msgstr "Frågebufferten är tom." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:648 |
|
|
|
|
#: command.c:660 |
|
|
|
|
msgid "Query buffer reset (cleared)." |
|
|
|
|
msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:659 |
|
|
|
|
#: command.c:672 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:691 command.c:1148 command.c:1243 command.c:1951 common.c:86 |
|
|
|
|
#: copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51 |
|
|
|
|
#: command.c:704 command.c:1162 command.c:1257 command.c:1965 common.c:86 |
|
|
|
|
#: common.c:865 copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341 |
|
|
|
|
#: describe.c:51 |
|
|
|
|
msgid "out of memory\n" |
|
|
|
|
msgstr "minnet slut\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:706 command.c:753 |
|
|
|
|
#: command.c:719 command.c:766 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\%s: error\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\%s: fel\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:735 |
|
|
|
|
#: command.c:748 |
|
|
|
|
msgid "Timing is on." |
|
|
|
|
msgstr "Tidtagning är på." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:737 |
|
|
|
|
#: command.c:750 |
|
|
|
|
msgid "Timing is off." |
|
|
|
|
msgstr "Tidtagning är av." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:792 command.c:812 command.c:1010 command.c:1023 command.c:1034 |
|
|
|
|
#: command.c:1598 command.c:1611 command.c:1623 command.c:1636 command.c:1650 |
|
|
|
|
#: command.c:1672 command.c:1702 common.c:135 copy.c:377 |
|
|
|
|
#: command.c:806 command.c:826 command.c:1024 command.c:1037 command.c:1048 |
|
|
|
|
#: command.c:1612 command.c:1625 command.c:1637 command.c:1650 command.c:1664 |
|
|
|
|
#: command.c:1686 command.c:1716 common.c:135 copy.c:378 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:878 |
|
|
|
|
#: command.c:892 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:971 command.c:999 command.c:1121 |
|
|
|
|
#: command.c:985 command.c:1013 command.c:1135 |
|
|
|
|
msgid "parse error at the end of line\n" |
|
|
|
|
msgstr "parsfel vid radslutet\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1348 command.c:1372 startup.c:177 startup.c:195 |
|
|
|
|
#: command.c:1362 command.c:1386 startup.c:177 startup.c:195 |
|
|
|
|
msgid "Password: " |
|
|
|
|
msgstr "Lösenord: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1386 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 |
|
|
|
|
#: command.c:1400 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s" |
|
|
|
|
msgstr "%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1390 |
|
|
|
|
#: command.c:1404 |
|
|
|
|
msgid "Previous connection kept\n" |
|
|
|
|
msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1402 |
|
|
|
|
#: command.c:1416 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\connect: %s" |
|
|
|
|
msgstr "\\connect: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1414 |
|
|
|
|
#: command.c:1428 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1416 |
|
|
|
|
#: command.c:1430 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1419 |
|
|
|
|
#: command.c:1433 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1536 |
|
|
|
|
#: command.c:1550 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not start editor \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1538 |
|
|
|
|
#: command.c:1552 |
|
|
|
|
msgid "could not start /bin/sh\n" |
|
|
|
|
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1583 |
|
|
|
|
#: command.c:1597 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1770 |
|
|
|
|
#: command.c:1784 |
|
|
|
|
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1775 |
|
|
|
|
#: command.c:1789 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Output format is %s.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1785 |
|
|
|
|
#: command.c:1799 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Border style is %d.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Ramstil är %d.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1794 |
|
|
|
|
#: command.c:1808 |
|
|
|
|
msgid "Expanded display is on.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Utökad visning är på.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1795 |
|
|
|
|
#: command.c:1809 |
|
|
|
|
msgid "Expanded display is off.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Utökad visning är av.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1807 |
|
|
|
|
#: command.c:1821 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Null display is \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1819 |
|
|
|
|
#: command.c:1833 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Field separator is \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1833 |
|
|
|
|
#: command.c:1847 |
|
|
|
|
msgid "Record separator is <newline>." |
|
|
|
|
msgstr "Postseparatorn är <nyrad>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1835 |
|
|
|
|
#: command.c:1849 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Record separator is \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1846 |
|
|
|
|
#: command.c:1860 |
|
|
|
|
msgid "Showing only tuples." |
|
|
|
|
msgstr "Visar bara tupler." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1848 |
|
|
|
|
#: command.c:1862 |
|
|
|
|
msgid "Tuples only is off." |
|
|
|
|
msgstr "Visa bara tupler är av." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1864 |
|
|
|
|
#: command.c:1878 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Title is \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Titeln är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1866 |
|
|
|
|
#: command.c:1880 |
|
|
|
|
msgid "Title is unset.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Titeln är inte satt.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1882 |
|
|
|
|
#: command.c:1896 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Table attribute is \"%s\".\n" |
|
|
|
|
msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1884 |
|
|
|
|
#: command.c:1898 |
|
|
|
|
msgid "Table attributes unset.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1900 |
|
|
|
|
#: command.c:1914 |
|
|
|
|
msgid "Pager is used for long output." |
|
|
|
|
msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1902 |
|
|
|
|
#: command.c:1916 |
|
|
|
|
msgid "Pager is always used." |
|
|
|
|
msgstr "Siduppdelare används alltid." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1904 |
|
|
|
|
#: command.c:1918 |
|
|
|
|
msgid "Pager usage is off." |
|
|
|
|
msgstr "Siduppdelare är av." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1915 |
|
|
|
|
#: command.c:1929 |
|
|
|
|
msgid "Default footer is on." |
|
|
|
|
msgstr "Standard sidfot är på." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1917 |
|
|
|
|
#: command.c:1931 |
|
|
|
|
msgid "Default footer is off." |
|
|
|
|
msgstr "Standard sidfot är av." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1923 |
|
|
|
|
#: command.c:1937 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\pset: unknown option: %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: command.c:1970 |
|
|
|
|
#: command.c:1984 |
|
|
|
|
msgid "\\!: failed\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\!: misslyckades\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -310,26 +311,26 @@ msgstr "Tid: %.3f ms\n" |
|
|
|
|
msgid "\\copy: arguments required\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\copy: argument krävs\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: copy.c:288 |
|
|
|
|
#: copy.c:289 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: copy.c:290 |
|
|
|
|
#: copy.c:291 |
|
|
|
|
msgid "\\copy: parse error at end of line\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: copy.c:388 |
|
|
|
|
#: copy.c:389 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" |
|
|
|
|
msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: copy.c:409 |
|
|
|
|
#: copy.c:410 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\copy: %s" |
|
|
|
|
msgstr "\\copy: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: copy.c:413 |
|
|
|
|
#: copy.c:414 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" |
|
|
|
|
msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" |
|
|
|
@ -455,8 +456,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.c:113 |
|
|
|
|
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\"" |
|
|
|
|
msgstr " -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.c:114 |
|
|
|
|
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" |
|
|
|
@ -639,7 +639,8 @@ msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" |
|
|
|
|
msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.c:198 |
|
|
|
|
msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" |
|
|
|
|
msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frågebuffert till fil\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.c:201 |
|
|
|
@ -1183,6 +1184,11 @@ msgstr "UNIK, " |
|
|
|
|
msgid "for table \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "för tabell \"%s.%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:895 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid ", predicate (%s)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: describe.c:929 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -1607,8 +1613,16 @@ msgid "start a transaction block" |
|
|
|
|
msgstr "starta ett transaktionsblock" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:86 |
|
|
|
|
msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|
msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n" |
|
|
|
|
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " |
|
|
|
|
"| SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | " |
|
|
|
|
"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:89 |
|
|
|
|
msgid "force a transaction log checkpoint" |
|
|
|
@ -2057,9 +2071,11 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n" |
|
|
|
|
" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" |
|
|
|
|
" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor " |
|
|
|
|
"[ ... ] ]\n" |
|
|
|
|
" | tabellvillkor\n" |
|
|
|
|
" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" |
|
|
|
|
" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " |
|
|
|
|
"[, ... ]\n" |
|
|
|
|
")\n" |
|
|
|
|
"[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n" |
|
|
|
|
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" |
|
|
|
@ -2070,9 +2086,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" |
|
|
|
|
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" |
|
|
|
|
" CHECK (uttryck) |\n" |
|
|
|
|
" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" |
|
|
|
|
" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " |
|
|
|
|
"MATCH SIMPLE ]\n" |
|
|
|
|
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
|
|
|
|
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" |
|
|
|
|
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
|
|
|
|
"IMMEDIATE ]\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"och tabellvillkor är:\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -2080,8 +2098,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" |
|
|
|
|
" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" |
|
|
|
|
" CHECK ( uttryck ) |\n" |
|
|
|
|
" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n" |
|
|
|
|
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
|
|
|
|
" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn " |
|
|
|
|
"[, ... ] ) ]\n" |
|
|
|
|
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " |
|
|
|
|
"UPDATE action ] }\n" |
|
|
|
|
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 |
|
|
|
@ -2089,9 +2109,10 @@ msgid "create a new table from the results of a query" |
|
|
|
|
msgstr "skapa en ny tabell från resultatet av en fråga" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:178 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " |
|
|
|
|
"[ (column_name [, ...] ) ]\n" |
|
|
|
|
"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" |
|
|
|
|
" AS query" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn " |
|
|
|
@ -2792,10 +2813,12 @@ msgid "" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"SET TRANSACTION\n" |
|
|
|
|
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " |
|
|
|
|
"| SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" |
|
|
|
|
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" |
|
|
|
|
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " |
|
|
|
|
"| SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:373 |
|
|
|
@ -2817,7 +2840,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"| SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | " |
|
|
|
|
"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" |
|
|
|
|
" [ READ WRITE | READ ONLY ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sql_help.h:381 |
|
|
|
@ -2864,3 +2888,5 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn " |
|
|
|
|
"[, ...] ) ] ]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" |
|
|
|
|