mirror of https://github.com/postgres/postgres
parent
fe4d1df375
commit
6ad835f55f
@ -1,5 +1,5 @@ |
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.16 2004/11/27 22:44:11 petere Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.17 2004/12/15 17:49:58 petere Exp $
|
||||
CATALOG_NAME := initdb
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ko pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
GETTEXT_FILES := initdb.c ../../port/dirmod.c ../../port/exec.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,592 @@ |
||||
# Korean message translation file for PostgreSQL initdb |
||||
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-15 07:06+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 23:48+0900\n" |
||||
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" |
||||
"Language-Team: KOREAN <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Poedit-Language: Korean\n" |
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:250 |
||||
#: initdb.c:264 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: out of memory\n" |
||||
msgstr "%s: 메모리 부족\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:374 |
||||
#: initdb.c:1403 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 파일 읽기 모드로 열기 실패: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:435 |
||||
#: initdb.c:1035 |
||||
#: initdb.c:1062 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 파일을 쓰기 모드로 열기 실패: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:443 |
||||
#: initdb.c:451 |
||||
#: initdb.c:1042 |
||||
#: initdb.c:1068 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 파일 쓰기 실패: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:470 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:593 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉토리를 지우고 있습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:596 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: failed to remove data directory\n" |
||||
msgstr "%s: 데이터 디렉토리를 지우는데 실패했습니다\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:602 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉토리 안의 내용을 지우고 있습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:605 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" |
||||
msgstr "%s: 데이터 디렉토리 내용을 지우는데 실패했습니다\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:614 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉토리가 사용자의 요청으로 삭제되지 않았습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:640 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: cannot be run as root\n" |
||||
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" |
||||
"own the server process.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: root로 이 프로그램을 실행하지 마십시오\n" |
||||
"시스템 관리자 권한이 없는 사용자로 로그인 해서(\"su\", \"runas\" 같은 명령 이용)\n" |
||||
"실행하십시오. 이 사용자가 서버 프로세스의 소유주가 될 것입니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:689 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 인코딩은 서버 인코딩 이름을 사용할 수 없습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:844 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n" |
||||
msgstr "%s: 경고: 인코딩이 서로 맞지 않습니다\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:846 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n" |
||||
"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n" |
||||
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n" |
||||
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n" |
||||
"explicitly, or choose a matching combination.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"사용자가 지정한 인코딩 (%s)과 현재 시스템 로케일에서 사용하는 인코딩(%s)이\n" |
||||
"서로 다릅니다. 이렇게 되면 몇몇 문자열을 처리하는 함수들이 오동작을\n" |
||||
"일으킬 수도 있습니다. 이 문제를 해결하려면,\n" |
||||
"%s 프로그램을 다시 실행하면서 사용자가 강제로 인코딩을 지정하지 않거나\n" |
||||
"시스템 로케일과 맞는 인코딩을 지정하십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:976 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 디렉토리 만들 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1004 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: file \"%s\" does not exist\n" |
||||
"This means you have a corrupted installation or identified\n" |
||||
"the wrong directory with the invocation option -L.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: \"%s\" 파일이 없습니다.\n" |
||||
"이 오류는 정상적으로 설치되지 않았거나,\n" |
||||
"-L 옵션으로 지정한 경로가 잘못되었을 경우입니다. 확인해보세요.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1086 |
||||
msgid "selecting default max_connections ... " |
||||
msgstr "max_connections 초기값을 선택하는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1122 |
||||
msgid "selecting default shared_buffers ... " |
||||
msgstr "shared_buffers 초기값을 선택하는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1155 |
||||
msgid "creating configuration files ... " |
||||
msgstr "환경설정 파일을 만드는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1251 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " |
||||
msgstr "%s/base/1 안에 template1 데이터베이스를 만드는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1267 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" |
||||
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: \"%s\" 입력 파일은 PostgreSQL %s 용이 아닙니다.\n" |
||||
"설치상태를 확인해 보고, -L 옵션으로 바른 경로를 지정하십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1342 |
||||
msgid "initializing pg_shadow ... " |
||||
msgstr "pg_shadow 초기화 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1378 |
||||
msgid "Enter new superuser password: " |
||||
msgstr "새 슈퍼유저 비밀번호를 입력하십시오:" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1379 |
||||
msgid "Enter it again: " |
||||
msgstr "비밀번호 확인:" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1382 |
||||
msgid "Passwords didn't match.\n" |
||||
msgstr "비밀번호가 서로 틀립니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1409 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: file \"%s\" 파일에서 비밀번호를 읽을 수 없습니다: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1422 |
||||
msgid "setting password ... " |
||||
msgstr "비밀번호 설정 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1443 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" |
||||
msgstr "%s: 비밀번호 파일을 생성하지 못했습니다. 이 문제를 개발진에게 알려주십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1471 |
||||
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " |
||||
msgstr "시스템 테이블들을 위한 제한 없는 로우 크기를 활성화 하고 있음 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1544 |
||||
msgid "initializing pg_depend ... " |
||||
msgstr "pg_depend 초기화 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1572 |
||||
msgid "creating system views ... " |
||||
msgstr "시스템 뷰들을 만드는 중 ... " |
||||
|
||||
#: initdb.c:1608 |
||||
msgid "loading pg_description ... " |
||||
msgstr "pg_description 자료 입력 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1647 |
||||
msgid "creating conversions ... " |
||||
msgstr "인코딩 변환규칙(conversion)들을 만드는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1701 |
||||
msgid "setting privileges on built-in objects ... " |
||||
msgstr "내장객체들의 접근 권한을 설정 중 ... " |
||||
|
||||
#: initdb.c:1759 |
||||
msgid "creating information schema ... " |
||||
msgstr "information schema 만드는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1816 |
||||
msgid "vacuuming database template1 ... " |
||||
msgstr "template1 데이터베이스 vacuum 작업 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1870 |
||||
msgid "copying template1 to template0 ... " |
||||
msgstr "template1 데이터베이스를 template0 데이터베이스로 복사 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:1927 |
||||
msgid "caught signal\n" |
||||
msgstr "시스템의 간섭 신호(signal) 받았음\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1933 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not write to child process: %s\n" |
||||
msgstr "하위 프로세스에 쓸 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1941 |
||||
msgid "ok\n" |
||||
msgstr "완료\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:1989 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: 질못된 로케일 이름 \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2056 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s PostgreSQL 데이터베이스 클러스터를 초기화 하는 프로그램.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2057 |
||||
msgid "Usage:\n" |
||||
msgstr "사용법:\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2058 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... [DATADIR]\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2059 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"옵션들:\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2060 |
||||
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" |
||||
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 새 데이터베이스 클러스터를 만들 디렉토리\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2061 |
||||
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" |
||||
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 새 데이터베이스의 기본 인코딩\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2062 |
||||
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" |
||||
msgstr " --locale=LOCALE 데이터베이스 클러스터 초기화용 로케일\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2063 |
||||
msgid "" |
||||
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" |
||||
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" |
||||
" initialize database cluster with given locale\n" |
||||
" in the respective category (default taken from\n" |
||||
" environment)\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" |
||||
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" |
||||
" 개별적으로 사용될 로케일\n" |
||||
" (초기값은 현재 시스템 로케일을 사용함)\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2068 |
||||
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" |
||||
msgstr " --no-locale --locale=C 옵션과 같음\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2069 |
||||
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" |
||||
msgstr " -A, --auth=METHOD 로컬 연결의 기본 인증 방법\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2070 |
||||
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" |
||||
msgstr " -U, --username=NAME 데이터베이스 슈퍼유저 이름\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2071 |
||||
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" |
||||
msgstr " -W, --pwprompt 새 슈퍼유저 비밀번호를 입력 받음\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2072 |
||||
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" |
||||
msgstr " --pwfile=FILE 새 슈퍼유저의 비밀번호를 지정한 FILE에서 가져옴\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2073 |
||||
msgid " -?, --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2074 |
||||
msgid " -V, --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2075 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Less commonly used options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"덜 일반적으로 사용되는 옵션들:\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2076 |
||||
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" |
||||
msgstr " -d, --debug 디버깅에 필요한 정보들도 함께 출력함\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2077 |
||||
msgid " -s, --show show internal settings\n" |
||||
msgstr " -s, --show 내부 설정값들을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2078 |
||||
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" |
||||
msgstr " -L DIRECTORY 입력파일들이 있는 디렉토리\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2079 |
||||
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" |
||||
msgstr " -n, --noclean 오류가 발생되었을 경우 그대로 둠\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2080 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" |
||||
"is used.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"데이터 디렉토리를 지정하지 않으면, PGDATA 환경 변수값을 사용합니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2082 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2175 |
||||
msgid "Running in debug mode.\n" |
||||
msgstr "디버그 모드로 실행 중.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2179 |
||||
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" |
||||
msgstr "지저분 모드로 실행 중. 오류가 발생되어도 뒷정리를 안합니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2216 |
||||
#: initdb.c:2233 |
||||
#: initdb.c:2453 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
||||
msgstr "보다 자세한 정보를 보려면 \"%s --help\" 옵션을 사용하십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2231 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
||||
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인자를 지정했습니다. (처음 \"%s\")\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2239 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n" |
||||
msgstr "%s: 비밀번호를 입력받는 옵션과 비밀번호를 파일에서 가져오는 옵션은 동시에 사용될 수 없습니다\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2245 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" |
||||
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n" |
||||
"next time you run initdb.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"경고: 로컬 연결의 인증 방법을 \"trust\" 방식을 지정했습니다.\n" |
||||
"이 값을 바꾸려면, pg_hba.conf 파일을 수정하든지,\n" |
||||
"다음번 initdb 명령을 사용할 때, -A 옵션을 사용해서 인증방식을 지정할 수 있습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2269 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: 알 수 없는 인증 방법 \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2279 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" |
||||
msgstr "%s: %s 인증방식을 사용하려면, 반드시 슈퍼유저의 비밀번호를 지정해야합니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2294 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: no data directory specified\n" |
||||
"You must identify the directory where the data for this database system\n" |
||||
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" |
||||
"environment variable PGDATA.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: 데이터 디렉토리를 지정하지 않았습니다\n" |
||||
"이 작업을 진행하려면, 반드시 이 데이터 디렉토리를 지정해 주어야합니다.\n" |
||||
"지정하는 방법은 -D 옵션의 값이나, PGDATA 환경 변수값으로 지정해 주면 됩니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2326 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" |
||||
"same directory as \"%s\".\n" |
||||
"Check your installation.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 필요로 합니다. 그런데, 이 파일이\n" |
||||
"\"%s\" 디렉토리안에 없습니다.\n" |
||||
"설치 상태를 확인해 주십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2333 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" |
||||
"but was not the same version as %s.\n" |
||||
"Check your installation.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\"%s\" 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 찾았지만 이 파일은\n" |
||||
"%s 프로그램의 버전과 틀립니다.\n" |
||||
"설치 상태를 확인해 주십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2352 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" |
||||
msgstr "%s: 입력 파일 위치는 반드시 절대경로여야합니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2360 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not determine valid short version string\n" |
||||
msgstr "%s: 알맞은 간략 버전 문자열(short version string)을 조사할 수 없음\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2413 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" |
||||
"This user must also own the server process.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"이 데이터베이스 시스템에서 만들어지는 파일들은 그 소유주가 \"%s\" id로\n" |
||||
"지정될 것입니다. 또한 이 사용자는 서버 프로세스의 소유주가 됩니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2423 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" |
||||
msgstr "데이터베이스 클러스터는 %s 로케일로 초기화 될 것입니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2426 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"The database cluster will be initialized with locales\n" |
||||
" COLLATE: %s\n" |
||||
" CTYPE: %s\n" |
||||
" MESSAGES: %s\n" |
||||
" MONETARY: %s\n" |
||||
" NUMERIC: %s\n" |
||||
" TIME: %s\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"데이터베이스 클러스터는 다음 로케일로 초기화 될 것입니다.\n" |
||||
" COLLATE: %s\n" |
||||
" CTYPE: %s\n" |
||||
" MESSAGES: %s\n" |
||||
" MONETARY: %s\n" |
||||
" NUMERIC: %s\n" |
||||
" TIME: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2451 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 로케일에서 사용할 적당한 인코딩을 찾지 못했습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2452 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Rerun %s with the -E option.\n" |
||||
msgstr "-E 옵션으로 %s 지정해 주십시오.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2459 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" |
||||
msgstr "기본 데이터베이스의 %s 인코딩은 설정되었습니다.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2500 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "creating directory %s ... " |
||||
msgstr "%s 디렉토리 만드는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:2514 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " |
||||
msgstr "이미 있는 %s 디렉토리의 접근 권한을 고치는 중 ..." |
||||
|
||||
#: initdb.c:2520 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 디렉토리의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2533 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" |
||||
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n" |
||||
"the directory \"%s\" or run %s\n" |
||||
"with an argument other than \"%s\".\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s: \"%s\" 디렉토리가 이미 있지만, 비어있지 않습니다.\n" |
||||
"이 디렉토리에 새 데이터베이스 클러스터를 만드려면,\n" |
||||
"\"%s\" 디렉토리를 지우거나 비우고 재실행 하든지,\n" |
||||
"%s 프로그램에서 다른 디렉토리를 지정해서 사용하세요, \"%s\" 대신에.\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2542 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 디렉토리에 접근 할 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: initdb.c:2551 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "creating directory %s/%s ... " |
||||
msgstr "%s/%s 디렉토리 만드는 중 ... " |
||||
|
||||
#: initdb.c:2619 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Success. You can now start the database server using:\n" |
||||
"\n" |
||||
" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" |
||||
"or\n" |
||||
" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"작업완료. 이제 다음 명령을 이용해서 서버를 가동 할 수 있습니다:\n" |
||||
"\n" |
||||
" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" |
||||
"or\n" |
||||
" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: ../../port/dirmod.c:75 |
||||
#: ../../port/dirmod.c:88 |
||||
#: ../../port/dirmod.c:101 |
||||
msgid "out of memory\n" |
||||
msgstr "메모리 부족\n" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:193 |
||||
#: ../../port/exec.c:307 |
||||
#: ../../port/exec.c:350 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not identify current directory: %s" |
||||
msgstr "현재 디렉토리를 알 수 없음: %s" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:323 |
||||
#: ../../port/exec.c:359 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not change directory to \"%s\"" |
||||
msgstr "\"%s\" 디렉토리로 이동 할 수 없음" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:338 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" |
||||
msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 읽을 수 없음" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:569 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process exited with exit code %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 종료 코드 %d" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:572 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process was terminated by signal %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 시그널 %d" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:575 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process exited with unrecognized status %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 알수 없는 상태 %d" |
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@ |
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.13 2004/12/11 19:09:02 petere Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.14 2004/12/15 17:50:08 petere Exp $
|
||||
CATALOG_NAME := pg_config
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr pt_BR ro ru sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr ko pt_BR ro ru sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
GETTEXT_FILES := pg_config.c ../../port/exec.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,155 @@ |
||||
# Korean message translation file for PostgreSQL pg_config |
||||
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-15 07:06+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 00:15+0900\n" |
||||
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" |
||||
"Language-Team: KOREAN <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Poedit-Language: Korean\n" |
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:36 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"%s 프로그램은 설치된 PostgreSQL 버전에 대한 정보를 제공합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:37 |
||||
msgid "Usage:\n" |
||||
msgstr "사용법:\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:38 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
" %s OPTION...\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" %s 옵션...\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:39 |
||||
msgid "Options:\n" |
||||
msgstr "옵션들:\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:40 |
||||
msgid " --bindir show location of user executables\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --bindir 사용자가 실행할 수 있는 응용프로그램들이 있는\n" |
||||
" 경로를 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:41 |
||||
msgid "" |
||||
" --includedir show location of C header files of the client\n" |
||||
" interfaces\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --includedir 클라이언트 인터페이스의 C 헤더 파일이 있는 경로를\n" |
||||
" 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:43 |
||||
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" |
||||
msgstr " --includedir-server 서버용 C 헤더 파일 경로를 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:44 |
||||
msgid " --libdir show location of object code libraries\n" |
||||
msgstr " --libdir 라이브러리 경로를 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:45 |
||||
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" |
||||
msgstr " --pkglibdir 동적 호출 가능 모듈의 경로를 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:46 |
||||
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" |
||||
msgstr " --pgxs 확장 makefile 경로를 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:47 |
||||
msgid "" |
||||
" --configure show options given to \"configure\" script when\n" |
||||
" PostgreSQL was built\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --configure PostgreSQL 만들 때 사용한 \"configure\" 스크립트의\n" |
||||
" 옵션들을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:49 |
||||
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n" |
||||
msgstr " --version PostgreSQL 버전을 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:50 |
||||
msgid "" |
||||
" --help show this help, then exit\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:51 |
||||
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
msgstr "오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:57 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Try \"%s --help\" for more information\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"보다 자세한 정보가 필요하면, \"%s --help\"\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:75 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: argument required\n" |
||||
msgstr "%s: 인자가 필요함\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:104 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: invalid argument: %s\n" |
||||
msgstr "%s: 잘못된 인자: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_config.c:113 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not find own executable\n" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:193 |
||||
#: ../../port/exec.c:307 |
||||
#: ../../port/exec.c:350 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not identify current directory: %s" |
||||
msgstr "현재 디렉토리를 알 수 없음: %s" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:323 |
||||
#: ../../port/exec.c:359 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not change directory to \"%s\"" |
||||
msgstr "\"%s\" 디렉토리로 이동 할 수 없음" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:338 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" |
||||
msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 읽을 수 없음" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:569 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process exited with exit code %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 종료 코드 %d" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:572 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process was terminated by signal %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 시그널 %d" |
||||
|
||||
#: ../../port/exec.c:575 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "child process exited with unrecognized status %d" |
||||
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 알수 없는 상태 %d" |
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@ |
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.13 2004/09/27 20:21:21 petere Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.14 2004/12/15 17:50:15 petere Exp $
|
||||
CATALOG_NAME := pg_controldata
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it ko nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||
GETTEXT_FILES := pg_controldata.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,242 @@ |
||||
# Korean message translation file for PostgreSQL pg_controldata |
||||
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-15 07:06+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 00:51+0900\n" |
||||
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" |
||||
"Language-Team: KOREAN <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Poedit-Language: Korean\n" |
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:26 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 클러스터의 제어정보를 보여줌.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:30 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"Usage:\n" |
||||
" %s [OPTION] [DATADIR]\n" |
||||
"\n" |
||||
"Options:\n" |
||||
" --help show this help, then exit\n" |
||||
" --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"사용법:\n" |
||||
" %s [옵션] [DATADIR]\n" |
||||
"\n" |
||||
"옵션들:\n" |
||||
" --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
" --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:38 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n" |
||||
"is used.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"DATADIR인 데이터 디렉토리를 지정하지 않으며, PGDATA 환경 변수값을\n" |
||||
"사용합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:40 |
||||
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
msgstr "오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:50 |
||||
msgid "starting up" |
||||
msgstr "starting up" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:52 |
||||
msgid "shut down" |
||||
msgstr "shut down" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:54 |
||||
msgid "shutting down" |
||||
msgstr "shutting down" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:56 |
||||
msgid "in recovery" |
||||
msgstr "in recovery" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:58 |
||||
msgid "in production" |
||||
msgstr "in production" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:60 |
||||
msgid "unrecognized status code" |
||||
msgstr "알수 없는 상태 코드" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:102 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: no data directory specified\n" |
||||
msgstr "%s: 데이터 디렉토리를 지정하지 않았습니다\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:103 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
||||
msgstr "보다 자세한 정보는 \"%s --help\"\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:111 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 파일을 읽기 모드로 열 수 없습니다: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:118 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:132 |
||||
msgid "" |
||||
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" |
||||
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" |
||||
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"경고: 계산된 CRC 체크섬값이 파일에 있는 값과 틀립니다.\n" |
||||
"이 경우는 파일이 손상되었거나, 이 프로그램과 컨트롤 파일의 버전이 틀린\n" |
||||
"경우입니다. 결과값들은 믿지 못할 값들이 출력될 수 있습니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:152 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "pg_control version number: %u\n" |
||||
msgstr "pg_control 버전 번호: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:153 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Catalog version number: %u\n" |
||||
msgstr "카타로그 버전 번호: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:154 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Database system identifier: %s\n" |
||||
msgstr "데이터베이스 시스템 식별자: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:155 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Database cluster state: %s\n" |
||||
msgstr "데이터베이스 클러스터 상태: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:156 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "pg_control last modified: %s\n" |
||||
msgstr "pg_control 마지막 변경시간: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:157 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Current log file ID: %u\n" |
||||
msgstr "현재 로그 파일 ID: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:158 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Next log file segment: %u\n" |
||||
msgstr "다음 로그 파일 세그먼트: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:159 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 위치: %X/%X\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:161 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" |
||||
msgstr "이전 체크포인트 위치: %X/%X\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:163 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 REDO 위치: %X/%X\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:165 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 UNDO 위치: %X/%X\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:167 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 TimeLineID: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:168 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 NextXID: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:169 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 NextOID: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:170 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" |
||||
msgstr "마지막 체크포인트 시간: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:171 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Database block size: %u\n" |
||||
msgstr "데이터베이스 블록 크기: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:172 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" |
||||
msgstr "대형 릴레이션의 세그먼트당 블럭 갯수: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:173 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" |
||||
msgstr "WAL 세그먼트의 크기(byte): %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:174 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" |
||||
msgstr "식별자 최대 길이: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:175 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" |
||||
msgstr "함수 인자의 최대 갯수: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:176 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Date/time type storage: %s\n" |
||||
msgstr "날짜/시간형 자료의 저장방식: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:177 |
||||
msgid "64-bit integers" |
||||
msgstr "64-비트 정수" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:177 |
||||
msgid "floating-point numbers" |
||||
msgstr "부동소수" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:178 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" |
||||
msgstr "로케일 이름의 최대 길이: %u\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:179 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "LC_COLLATE: %s\n" |
||||
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" |
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:180 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "LC_CTYPE: %s\n" |
||||
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" |
||||
|
||||
@ -0,0 +1,721 @@ |
||||
# Korean message translation file for PostgreSQL pgscripts |
||||
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-15 07:09+0000\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 02:11+0900\n" |
||||
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" |
||||
"Language-Team: KOREAN <pgsql-kr@postgresql.or.kr>\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"X-Poedit-Language: Korean\n" |
||||
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:95 |
||||
#: clusterdb.c:110 |
||||
#: createdb.c:102 |
||||
#: createdb.c:121 |
||||
#: createlang.c:97 |
||||
#: createlang.c:118 |
||||
#: createlang.c:160 |
||||
#: createuser.c:117 |
||||
#: createuser.c:132 |
||||
#: dropdb.c:84 |
||||
#: dropdb.c:93 |
||||
#: dropdb.c:101 |
||||
#: droplang.c:94 |
||||
#: droplang.c:115 |
||||
#: droplang.c:157 |
||||
#: dropuser.c:84 |
||||
#: dropuser.c:99 |
||||
#: vacuumdb.c:112 |
||||
#: vacuumdb.c:127 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
||||
msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:108 |
||||
#: createdb.c:119 |
||||
#: createlang.c:116 |
||||
#: createuser.c:130 |
||||
#: dropdb.c:99 |
||||
#: droplang.c:113 |
||||
#: dropuser.c:97 |
||||
#: vacuumdb.c:125 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" |
||||
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인자들 (시작 \"%s\")\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:129 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 인코딩은 사용 가능한 인코딩 이름이 아님\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:168 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: database creation failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 데이터베이스 만들기 실패: %s" |
||||
|
||||
#: createdb.c:196 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" |
||||
msgstr "%s: 코멘트 추가하기 실패 (데이터베이스는 만들어졌음): %s" |
||||
|
||||
#: createdb.c:217 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s creates a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 만듭니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:234 |
||||
#: createdb.c:218 |
||||
#: createlang.c:299 |
||||
#: createuser.c:240 |
||||
#: dropdb.c:147 |
||||
#: droplang.c:280 |
||||
#: dropuser.c:147 |
||||
#: vacuumdb.c:260 |
||||
msgid "Usage:\n" |
||||
msgstr "사용법:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:219 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... [DB이름] [설명]\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:236 |
||||
#: createdb.c:220 |
||||
#: createlang.c:301 |
||||
#: createuser.c:242 |
||||
#: dropdb.c:149 |
||||
#: droplang.c:282 |
||||
#: dropuser.c:149 |
||||
#: vacuumdb.c:262 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"옵션들:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:221 |
||||
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" |
||||
msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE 데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:222 |
||||
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" |
||||
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 데이터베이스 인코딩\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:223 |
||||
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" |
||||
msgstr " -O, --owner=OWNER 데이터베이스 소유주\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:224 |
||||
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" |
||||
msgstr " -T, --template=TEMPLATE 복사할 템플릿 데이터베이스\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:225 |
||||
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
||||
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령들을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:226 |
||||
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
||||
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보이지 않음\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:227 |
||||
msgid " --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:228 |
||||
msgid " --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:244 |
||||
#: createdb.c:229 |
||||
#: createuser.c:255 |
||||
#: vacuumdb.c:273 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Connection options:\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"연결 옵션들:\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:230 |
||||
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
||||
msgstr " -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트나 소켓 디렉토리\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:231 |
||||
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
||||
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:232 |
||||
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
||||
msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:233 |
||||
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
||||
msgstr " -W, --password 비밀번호 입력을 위한 프롬프트\n" |
||||
|
||||
#: createdb.c:234 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스가 만들어집니다.\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:250 |
||||
#: createdb.c:235 |
||||
#: createlang.c:312 |
||||
#: createuser.c:262 |
||||
#: dropdb.c:159 |
||||
#: droplang.c:292 |
||||
#: dropuser.c:159 |
||||
#: vacuumdb.c:279 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:143 |
||||
#: droplang.c:140 |
||||
msgid "Name" |
||||
msgstr "이름" |
||||
|
||||
#: createlang.c:143 |
||||
#: droplang.c:140 |
||||
msgid "yes" |
||||
msgstr "예" |
||||
|
||||
#: createlang.c:143 |
||||
#: droplang.c:140 |
||||
msgid "no" |
||||
msgstr "아니오" |
||||
|
||||
#: createlang.c:143 |
||||
#: droplang.c:140 |
||||
msgid "Trusted?" |
||||
msgstr "신뢰된?" |
||||
|
||||
#: createlang.c:150 |
||||
#: droplang.c:147 |
||||
msgid "Procedural Languages" |
||||
msgstr "프로시쥬얼 언어들" |
||||
|
||||
#: createlang.c:159 |
||||
#: droplang.c:156 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: missing required argument language name\n" |
||||
msgstr "%s: 필수 항목인, 언어 이름을 지정할 인자가 빠졌습니다\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:210 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: 지원하지 않은 언어 \"%s\"\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:211 |
||||
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n" |
||||
msgstr "지원하는 언어: plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, plpythonu.\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:226 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 언어는 이미 \"%s\" 데이터베이스에 설치되어 있습니다.\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:283 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language installation failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 언어 설치 실패: %s" |
||||
|
||||
#: createlang.c:298 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스에 프로시쥬얼 언어를 설치합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:300 |
||||
#: droplang.c:281 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... 언어이름 [DB이름]\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:302 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 설치할 DB이름\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:240 |
||||
#: createlang.c:303 |
||||
#: createuser.c:251 |
||||
#: dropdb.c:150 |
||||
#: droplang.c:284 |
||||
#: dropuser.c:150 |
||||
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
||||
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:304 |
||||
#: droplang.c:285 |
||||
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" |
||||
msgstr " -l, --list 현재 설치 되어있는 언어들을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: createlang.c:305 |
||||
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" |
||||
msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 언어 모듈이 있는 디렉토리 지정\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:245 |
||||
#: createlang.c:306 |
||||
#: createuser.c:256 |
||||
#: dropdb.c:153 |
||||
#: droplang.c:286 |
||||
#: dropuser.c:153 |
||||
#: vacuumdb.c:274 |
||||
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" |
||||
msgstr " -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉토리\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:246 |
||||
#: createlang.c:307 |
||||
#: createuser.c:257 |
||||
#: dropdb.c:154 |
||||
#: droplang.c:287 |
||||
#: dropuser.c:154 |
||||
#: vacuumdb.c:275 |
||||
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" |
||||
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:247 |
||||
#: createlang.c:308 |
||||
#: dropdb.c:155 |
||||
#: droplang.c:288 |
||||
#: vacuumdb.c:276 |
||||
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" |
||||
msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:248 |
||||
#: createlang.c:309 |
||||
#: dropdb.c:156 |
||||
#: droplang.c:289 |
||||
#: vacuumdb.c:277 |
||||
msgid " -W, --password prompt for password\n" |
||||
msgstr " -W, --password 비밀번호 입력을 위한 프롬프트\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:242 |
||||
#: createlang.c:310 |
||||
#: createuser.c:253 |
||||
#: dropdb.c:157 |
||||
#: droplang.c:290 |
||||
#: dropuser.c:157 |
||||
msgid " --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:243 |
||||
#: createlang.c:311 |
||||
#: createuser.c:254 |
||||
#: dropdb.c:158 |
||||
#: droplang.c:291 |
||||
#: dropuser.c:158 |
||||
msgid " --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:142 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: user ID must be a positive number\n" |
||||
msgstr "%s: 사용자 ID 값은 양수 정수여야합니다.\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:148 |
||||
msgid "Enter name of user to add: " |
||||
msgstr "추가할 새 사용자이름: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:155 |
||||
msgid "Enter password for new user: " |
||||
msgstr "새 사용자의 비밀번호: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:156 |
||||
msgid "Enter it again: " |
||||
msgstr "비밀번호 확인: " |
||||
|
||||
#: createuser.c:159 |
||||
msgid "Passwords didn't match.\n" |
||||
msgstr "비밀번호가 서로 틀림.\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:170 |
||||
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " |
||||
msgstr "이 사용자에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄까요? (y/n) " |
||||
|
||||
#: createuser.c:181 |
||||
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " |
||||
msgstr "이 사용자에게 새 사용자를 만들 수 있는 권한을 줄까요? (y/n) " |
||||
|
||||
#: createuser.c:220 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: creation of new user failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 새 사용자 만들기 실패: %s" |
||||
|
||||
#: createuser.c:239 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s creates a new PostgreSQL user.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 사용자를 만듭니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:241 |
||||
#: dropuser.c:148 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... [사용자이름]\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:243 |
||||
msgid " -a, --adduser user can add new users\n" |
||||
msgstr " -a, --adduser 새 사용자를 추가 할 수 있음\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:244 |
||||
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" |
||||
msgstr " -A, --no-adduser 새 사용자를 추가 할 수 없음\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:245 |
||||
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" |
||||
msgstr " -d, --createdb 새 데이터베이스를 만들 수 있음\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:246 |
||||
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" |
||||
msgstr " -D, --no-createdb 새 데이터베이스를 만들 수 없음\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:247 |
||||
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" |
||||
msgstr " -P, --pwprompt 비밀번호 지정\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:248 |
||||
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" |
||||
msgstr " -E, --encrypted 이미 암호화 되었는 비밀번호 지정\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:249 |
||||
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" |
||||
msgstr " -N, --unencrypted 암호화 안된 비밀번호\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:250 |
||||
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" |
||||
msgstr " -i, --sysid=SYSID 사용자 ID를 지정\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:241 |
||||
#: createuser.c:252 |
||||
#: dropdb.c:152 |
||||
#: dropuser.c:152 |
||||
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
||||
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:258 |
||||
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" |
||||
msgstr "" |
||||
" -U, --username=USERNAME 서버에 접속할 사용자\n" |
||||
" (사용자만들기 작업을 할 사용자)\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:259 |
||||
#: dropuser.c:156 |
||||
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" |
||||
msgstr " -W, --password 연결작업에 필요한 비밀번호 입력 프롬프트\n" |
||||
|
||||
#: createuser.c:260 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" |
||||
"be prompted interactively.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"-a, -A, -d, -D, 사용자이름 인자들 중 어느 하나가 빠지면\n" |
||||
"프로그램은 이 값을 묻는 프롬프트를 보여, 대화형으로 처리할 것입니다.\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:92 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: missing required argument database name\n" |
||||
msgstr "%s: 필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:109 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" |
||||
msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:110 |
||||
#: dropuser.c:111 |
||||
msgid "Are you sure? (y/n) " |
||||
msgstr "계속 진행할까요? (y/n) " |
||||
|
||||
#: dropdb.c:127 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: database removal failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 데이터베이스 삭제 실패: %s" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:146 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 삭제합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:148 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... DB이름\n" |
||||
|
||||
#: dropdb.c:151 |
||||
#: dropuser.c:151 |
||||
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" |
||||
msgstr " -i, --interactive 지우기 전에 한 번 더 물어봄\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:176 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 언어는 \"%s\" 데이터베이스에 설치 되어있지 않습니다\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:193 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" |
||||
msgstr "%s: 현재 %s개의 함수가 \"%s\" 언어 기반으로 작성되어 사용되고 있습니다; 이 언어는 삭제될 수 없습니다.\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:265 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: language removal failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 언어 삭제 실패: %s" |
||||
|
||||
#: droplang.c:279 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a procedural language from a database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 데이터베이스에서 프로시쥬얼 언어를 삭제합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: droplang.c:283 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 삭제할 데이터베이스\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:104 |
||||
msgid "Enter name of user to drop: " |
||||
msgstr "삭제할 사용자를 입력하십시오: " |
||||
|
||||
#: dropuser.c:110 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" |
||||
msgstr "\"%s\" 사용자는 영구히 삭제될 것입니다.\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:127 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 사용자 삭제 실패: %s" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:146 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s removes a PostgreSQL user.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 사용자를 삭제합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: dropuser.c:155 |
||||
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" |
||||
msgstr " -U, --username=USERNAME 이 작업을 진행할 DB에 접속할 사용자\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:118 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" |
||||
msgstr "%s: 모든 DB 작업과 특정 DB 작업은 동시에 할 수 없습니다.\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:124 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" |
||||
msgstr "%s: 모든 DB를 대상으로 특정 테이블을 클러스터할 수 없습니다.\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:180 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 클러스터 작업 실패: %s" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:183 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 실패: %s" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:219 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 작업 중\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:233 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 DB 안에서 이전에 클러스터된 모든 테이블을 찾아\n" |
||||
"다시 클러스터 작업을 합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:235 |
||||
#: vacuumdb.c:261 |
||||
#, c-format |
||||
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" |
||||
msgstr " %s [옵션]... [DB이름]\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:237 |
||||
msgid " -a, --all cluster all databases\n" |
||||
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 대상으로\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:238 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 클러스터 작업할 DB\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:239 |
||||
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" |
||||
msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블만 클러스터\n" |
||||
|
||||
#: clusterdb.c:249 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:135 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" |
||||
msgstr "%s: -a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니다.\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:141 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" |
||||
msgstr "%s: 모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블을 청소할 수는 없음\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:205 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:208 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:245 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" |
||||
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:259 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "" |
||||
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" |
||||
"\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 자료 정리 및\n" |
||||
"퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n" |
||||
"\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:263 |
||||
msgid " -a, --all vacuum all databases\n" |
||||
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 청소\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:264 |
||||
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" |
||||
msgstr " -d, --dbname=DBNAME DBNAME 데이터베이스 청소\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:265 |
||||
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" |
||||
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 지정한 특정 테이블만 청소\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:266 |
||||
msgid " -f, --full do full vacuuming\n" |
||||
msgstr " -f, --full 대청소\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:267 |
||||
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" |
||||
msgstr " -z, --analyze 쿼리최적화기 힌트 자료를 갱신함\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:268 |
||||
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" |
||||
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보여줌\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:269 |
||||
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" |
||||
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:270 |
||||
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" |
||||
msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:271 |
||||
msgid " --help show this help, then exit\n" |
||||
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:272 |
||||
msgid " --version output version information, then exit\n" |
||||
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" |
||||
|
||||
#: vacuumdb.c:278 |
||||
msgid "" |
||||
"\n" |
||||
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" |
||||
msgstr "" |
||||
"\n" |
||||
"보다 자세한 내용은 VACUUM SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" |
||||
|
||||
#: common.c:33 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" |
||||
msgstr "%s: 현재 사용자 정보를 구할 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: common.c:44 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not get current user name: %s\n" |
||||
msgstr "%s: 현재 사용자 이름을 구할 수 없음: %s\n" |
||||
|
||||
#: common.c:89 |
||||
#: common.c:115 |
||||
msgid "Password: " |
||||
msgstr "비밀번호:" |
||||
|
||||
#: common.c:102 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not connect to database %s\n" |
||||
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음\n" |
||||
|
||||
#: common.c:125 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: could not connect to database %s: %s" |
||||
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s" |
||||
|
||||
#: common.c:149 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: query failed: %s" |
||||
msgstr "%s: 쿼리 실패: %s" |
||||
|
||||
#: common.c:150 |
||||
#, c-format |
||||
msgid "%s: query was: %s\n" |
||||
msgstr "%s: 사용된 쿼리: %s\n" |
||||
|
||||
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
||||
#: common.c:164 |
||||
msgid "y" |
||||
msgstr "y" |
||||
|
||||
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. |
||||
#: common.c:166 |
||||
msgid "n" |
||||
msgstr "n" |
||||
|
||||
Loading…
Reference in new issue