|
|
|
|
|
<?php /*
|
|
|
|
|
|
for more information: see languages.txt in the lang folder.
|
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
$langHFor = "Форуми за Помош";
|
|
|
|
|
|
$langForContent = "Форумот е несинхронизирана алатка за дискусии со пишување. Додека електронската пошта овозможува дијалог помеѓу двајца (еден-на-еден), форумите овозмоуваат јавно или полујавно (во група) дискутирање.</p><p>Технички кажано, корисниците имаат потреба само од нивниот прелистувач за да ги користат форумите на Dokeos.</P><p>За да организирате форуми, кликнете на \'Forum Administration\'. Дискусиите се организираат во множества и подмножества на следниот начин:</p><p><b>Категорија > Форум > Тема > Одговори</b></p>За да ги структуирате корисничките дискусии, неопходно е првин да се организираат категориите и форумите, а потоа да се остави креирањето на темите и одговорите за самите корисници. Во основната поставка, форумот Dokeos ја сод&
|
|
|
|
|
|
$langHDropbox = "Размена на датотеки и пораки";
|
|
|
|
|
|
$langDropboxContent = "Размена на датотеки и пораки е Алатка за Управување со Содржините посветен на размена на податоци со рамноправен пристап. Се прифаќа било кој тип на датотека: Word, Excel, PDF итн. Таа ќе управува со верзиите во таа смисла што ќе избегне уништување на документ од документ со исто име. Алатката Размена на датотеки и пораки ги покажува датотеките што биле испратени до Вас (папката примено) и датотеките што Вие сте ги испратиле на другите членови на курсот (папката испратено). Ако спискот на примени или испратени датотеки стане предолг, може да ги избришете сите или некои датотеки од списокот. Самата датотека не е отстранета се додека другата страна може да го види. За испраќање на датотека на пов
|
|
|
|
|
|
$langHHome = "Почетна Страница на Помошта за Курсот";
|
|
|
|
|
|
$langHomeContent = "<p>Почетната страна на курсот покажува серии од алатки: воведен текст, опис на курсот, Управувач со Документи итн. Оваа страна е модуларна: може да се скрие/покажи која било алатка со еден клик. Скриените алатки може да бидат реактивирани во секое време.</p> <b>Навигација</b> <p>За прелистување на Вашиот курс, имате 2 навигациони алатки. Едната - лево горе, е дрво кое покажува каде сте и колку длабоко сте во курсот. Горе десно, можете да пристапите до алатка преку нејзината икона со еден клик. Кога и да ја изберете Вашата шифра на курсот лево (секогаш со големи букви) или иконата во форма на куќичка десно, ќе прејдете на почетната страна на Вашиот курс. </p> <b>Најдобра рутина </b> <p>За да ги мотивирате Вашите курси
|
|
|
|
|
|
$langHOnline = "Помош за системот за Конференции Во Живо";
|
|
|
|
|
|
$langOnlineContent = "<br><span style=\\\"font-weight: bold;\\\">Вовед </span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">Системот за конференциија во живо на Dokeos Ви допушта да подучувате, информирате или да соберете заедно до 500 луѓе на едноставен и брз начин.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>аудио во живо:</b> гласот на обучувачот се емитува во живо до учесниците, <br> </li> <li><b>слајдови :</b> учесниците ја следат Power Point или PDF презентацијата,<br> </li> <li><b>интеракција :</b> учесниците поставуваат прашања, преку муабет (популарно - чат).</li> </ul> </ul> <span style=\\\"font-weight: bold;\\\"></span><span style=\\\"font-weight: bold;\\\"><br> Курсист / учесник </span><br> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">За да се вклучите во конференцијата потребно Ви е:<br> </div> <br> <div style=\\\"margin-left: 40px;\\\">1. Звучник (слушалки) поврзани на Вашиот компјутер <br> <br> <a href=\\\"http://www.logitech.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\\\" alt=\\\"speakers\\\" src=\\\"../img/speaker.gif\\\"></a><br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\\\"http://www.winamp.com\\\"><img style=\\\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\\\" alt=\\\"Winamp\\\" src=\\\"../img/winamp.gif\\\"></a><br> <br> Мекинтош: ползувајте <a href=\\\"http://www.quicktime.com\\\">Quicktime</a><br> Linux : олзувајте <a href=\\\"http://www.xmms.org/\\\">XMMS</a> <br> <br> <EFBFBD> 3. Acrobat PDF reader или Word или PowerPoint, во зависност од тоа во каков 

|
|
|
|
|
|
$langHClar = "Помош од Dokeos";
|
|
|
|
|
|
$langHDoc = "Помош за Документите";
|
|
|
|
|
|
$langDocContent = "<p>Алатката Документи е слична на FileManager на Вашиот персонален компјутер.</p><p>Може да креирате едноставни њеб страници (\'Креирај документ\') или да качите датотеки од кој било вид (HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime, итн.). Единствено треба да се погрижите, Вашите корисници да го имаат соодветниот софтвер за да може да ги прочитаат овие документи. Некои видови на датотеки може да содржат вируси, но Ваша е одговорноста да не качувате датотеки заразени со вируси, додека нашиот управувач со порталот има инсталирано антивирусен софтвер на страна на серверот. Како и да е, вреди да се потрусите и претпазливо да ги прегледате документите со антивирусен софтвер, пред да ги качите.</p> <p>Документите се претставени во азбучен редос
|
|
|
|
|
|
$langHUser = "Помош за Корисници";
|
|
|
|
|
|
$langUserContent = "<p><b>Додавање на корисници</b></p> <p>Можете да запишете во Вашиот курс постоечки курсисти еден по еден, кликајќи на врската\'Запиши ги корисниците на овој курс\'. Обично, подобро е да го отворите својот курс за регистрација и да ги пуштите курсистите да се регистрираат сами. </p> <p><b>Опис</b></p> <p>Описот не е компјутерски сродна фуинкција. Не дава права во системот. Тој само им укажува на луѓето кој е кој. Можете да го промените кликајќи на моливќето, потоа пишувајќи што и да сакате: професор, асистент, курсист, гостин, експерт ...</P> <p><b>Управувачки права</b></p> <p>Управувачките права, од друга страна, кореспондираат со техничката авторизација за менување на содржините и организацијата на ова опкружување на курсот. Може д&#
|
|
|
|
|
|
$langGroupContent = "<p><b>Вовед</b></p> <p>Оваа алатка допушта да креирате раборни групи и да управувате со нив. При креирањето (Креирај групи), групите се празниy. Постојат повеќе начини за нивно пополнување: <ul><li>автоматски (\'Пополни ги групите (случајно)\'),</li> <li>рачно (\'Уредување\'),</li> <li>само-ргистрирање од страна на корисниците (Поставки на групите: \'Саморегистрирањето е допуштено...\').</li> </ul> Овие три начини може да се комбинираат. Можете, на пример, прво да побарате корисниците да се саморегистрираат. Потоа, откривате дека некои од нив не се регистрирани и одлучувате да ги пополните групите авторматски (случајно). Исто така може да ја уредите секоја од групите да составувите членство корисник по корисник после или пред саморегистр&
|
|
|
|
|
|
$langHExercise = "Помош за тестови";
|
|
|
|
|
|
$langExerciseContent = "<p>Алатката тестови Ви допушта да креирате тестови кои ќе содржат толку прашања колку што сакате.<br><br> Постојат различни видови на одговори достапни за креирање на Вашите прашања:<br><br> <ul> <li>Повеќечлен избор (Единствен одговор)</li> <li>Повеќечлен избор (повеќе точни одговори)</li> <li>Поврзување</li> <li>Пополнување во полиња</li> </ul> Тестот се состои од одреден број на прашања.</p> <hr> <b>Креирање на тест</b> <p>За да креирате тест, кликнете на врската \"Нов тест \".<br><br> Напишете го името на тестот, како и незадолжителен опис на тестот.<br><br> Можете да додадете аудио или видео датотека, за слушање, разбирање итн. Одберете датотеки кои се што е можно полесни така што да може лесно да се симнат од веб. Преферираме .mp3 датотека наместо .wav датотека на пр
|
|
|
|
|
|
$langHPath = "Помош за Патеката на Учење";
|
|
|
|
|
|
$langPathContent = "Алатката Патека на Учењето има две функции: <ul><li>Креирање на Патека на учењето</li> <li>Качување на Scorm или IMS форматирање Патеки на учењето</li></ul> <img src=\"../img/path_help.gif\"> <p><b> Што е Патека на Учењето ?</b> </p><p>Патека на Учењето е низа од чекори на учење вклучени во модули. Може да биде содржински-заснована (да изгледа како содржина на книга) или заснована_на_активности, изгледајќи како роковник или програма на она што треба да се направи по одреден редослед за да се разбере и увежба одредено знаење или постапка. </p><p>Освен што е структурирана, патеката на учењето може да е и условена (сукцесивна). Тоа значи дека некои чекори би содржеле предуслови за други чекори (\'не можете да одите на чекор 2 пред чекорот 1\'). Вашите низи од чекори може да k
|
|
|
|
|
|
$langHDescription = "Помош за Опис на Курс";
|
|
|
|
|
|
$langDescriptionContent = "<p>Оваа алатка ќе Ви помогне да опишете од што се состои Вашиот курс и како тој изгледа. Може да им помогне ан Вашите идни курсисти да добијат чиста слика што може да очекуваат од овој курс. Исто така, постои можност да го преиспитате сценариото на курсот.</p>Елементите се овде дадени како предлози. Ако сакате да креирате опис на курсот со свои елементи, ползувајте го единствено елементот \'Друго\' и дадете му наслов.</p> <p> За пополнување на описот на курсот изберете Креирај и уреди со формите > Од понуденото мени означете елементи по сопствен избор > пополнете ја формата > Потврди. Можете секогаш да ја уредувате или избришете содржината на секој од елементите со кликнување на молившето или на 
|
|
|
|
|
|
$langHLinks = "Помош за алатка за Врски";
|
|
|
|
|
|
$langLinksContent = "<p>Алатката Врски овозможува да креирате библиотека од ресурси за курсисти. Особено ресурси кои не сте ги креирале Вие самите.</p> <p>Кога списокот ќе нарасне, практично е да ги организирате во категории за да им помогнете на курсистите да ја најдат потребната информација на вистинското место. Можете да ја уредите секоја врска така што ќе може да се користи и во нова категорија (потребно е првин да ја креирате таа категориај).</p> <p>Полето Опис може да се користи за давање на прединформации за веб страната кон која што води таа врска, но и за да опишете што очекувате да направи курсистот со таа врска. Ако, на пример, посочувате кон веб страна за Аристотел, во полето за опис можете да барате од курс
|
|
|
|
|
|
$langHMycourses = "За појдовната страница";
|
|
|
|
|
|
$langMycoursesContent = "<p>Кога еднаш сте најавени во платформата, Вие веќе сте во<i>личната почетна страница</i>.</p> <p> Во главното опкружување (центарот) гледате\"<b>Мој список на курсеви</b>\", список на сите Веши курсеви. Во зависност од тоа дали Вашите кориснички права исто таак ќе имате можност да креирате нов курс (преку деното прирачно мени). </p> <p> На гормиот банер може да видите <ul><li>\"<b>Мое е-досие</b>\": ползувајте го за да ги промените корисничкото_име, лозинката, сликата, или другите поставки. Можете исто така да си ги проверите своите лични статистики за платформата;</li> <li>\"<b>Мој календар</b>\": ова ги содржи сите настани предвидени со календарот на курсевите во кои сте регистирирани. </li></ul> </p> <p> <b>Уредување на мојот список на курсеви</b>, на десното l
|
|
|
|
|
|
$langHAgenda = "Помош за Календар";
|
|
|
|
|
|
$langAgendaContent = "<p>Календарот се појавува во секое опкружување на курс и во синтетичката алатка за курсистот(\'Мој календар\' во горниот банер).</p> <p>Во курсот, календарот се појавува како список од настани. Можете да приврзете документи или активности за одреден датум, така што календарот станува временска програма за Вашите учебни активности.</p> <p>Освен што се присутни во календарот, новите настани се најавуваат на курсистот кога ќе се најави следниот пат. Системот кажува дека во календарот (и во Известувањата) е додадено ... од последната Ваша посета: иконите се појавуваат на почетната страна на порталот покрај курсевите на кои се додадени настани или известувања.</p> <p>Ако сакате да одите подалеку во логи
|
|
|
|
|
|
$langHAnnouncements = "Помош за Известувања";
|
|
|
|
|
|
$langAnnouncementsContent = "<p>Алатката Известувања ви овозможува да испратите e-mail на сите Ваши курсисти или на некои од нив во некои групи. Тоа може да се покаже како ефикасен начин да ги вратите кутсистите на вашата веб страна, ако тие не ја посетуват доволно често. </p> <p>За да испратите порака до некои корисници и/или некои групи, изберете \'Пораки до селектираните корисници\' потоа ползувајте CTRL+C за да изберете повеќе од еден во левото рачно мени, кликнете на десната стрелка за да ги преместите и потоа напишете ја Вашата поракаво полето подолу.</p>";
|
|
|
|
|
|
$langHChat = "Помош за Муабет";
|
|
|
|
|
|
$langChatContent = "<p>Алатката Муабет Ви овозможува да дискутирате во живо со своите курсисти. </p> <p>Овој муабет не е како вообичаените муабети (популарно чат-ови) како MSN<EFBFBD> или Yahoo Messenger<EFBFBD> бидејќи се базирани на веб. Неповолна околност е што се освежува после 10 секунди, а не веднаш. Предноста е во тоа што е интегриран во Вашиот курс, ги архивира Вашите дискусии во алатката Документи и не бара од Вашите курсисти да симнуваат било какви додатоци. </p> <p>Ако корисникот испрати своја слика во \'Мое е-досие\' (горниот банер), тогаш таа слика ќе се појави при дискусијата за да Ви помогне да знаете со кого зборувате. </p> <p>Бришењето на дискусиите му е допуштено само на учителот, кога тој/таа смета дека е потребно. </p> <p><b>Педагошка оправданост</b></p> <p>Дода
|
|
|
|
|
|
$langHWork = "Помош за Публикации на Курсисти";
|
|
|
|
|
|
$langWorkContent = "<p>Алатката за публикации на курсистот е доста едноставна. Таа им допушта на курсистите да го качуваат било каков документ во опкружувањето на курсот. </p> <p>Во зависност од сценариото на Вашиот курс, може да поставите сите датотеки да бидат видливи за сите курсисти, или да бидат видливи само за Вас. Оставањето на сите датотеки да бидат видливи за сите е полезно кога сакате да побарате од курсистите да дадат свое мислење за документите што ги правеле другите или ако сакате да научат да објавуваат текстови во јавност. Задржете ги датотеките невидливи на пр. ако поставувате едно исто прашање за сите курсисти или сакате да избегнете препишување и мамење.</p> <p>Оваа алатка има <i>Воведен текст</i> 

|
|
|
|
|
|
$langHTracking = "Помош за Следење";
|
|
|
|
|
|
$langTrackingContent = "<p>Следењето Ви помага да ги следите своите курсисти: дали тие се поврзуваат на системот, кога , колку пати? Со каков успех ги решаваат тестовите: Дали веќе ги имаат качено својот Документ? Кога? Ако користите Scorm курсеви, тогаш ќе можете дури и да знаете колку време курсистот потрошил за модулот или за поглавјето. Следењето дава информации на 2 нивоа: <ul><li><b>Глобално</b>: Колку студенти пристапиле на курсот? Кои се најпосетуваните страни и врски? </i> <li><b>Номинално</b>: Кои страни ги посетил Петре Митрески? Кој резултат го постигнал на тој и тој тест. Кога последен пат се поврзал на системот?</li></ul>";
|
|
|
|
|
|
$langHSettings = "Помош за поставки на Курсот";
|
|
|
|
|
|
$langSettingsContent = "Поставките на курсот Ви допуштаат да управувате со глобалните параметри на Вашиот курс: Наслов, шифра, јазик, име на учителите итн.Опцијата е сместена во средината на страната заедно со поставките за доверливост: дали Вашиот курс е јавен или приватен? Може ли курсисти да се регистрираат на него? Може да ги ползувате овие поставки динамички: отворете регистрација за време од една седмица > побарајте од Вашите курсисти да се регистрираат > затворете го пристапот за регистрирање > отстранете ги евентуално натурените корисници преку Списокот на корисници. На овој начин ја задржувате контролата врз тоа кој е внатре, но без самите да се расправате со нивно регистирирање.На дното на &#
|
|
|
|
|
|
$langHExternal = "Помош за Додавање на Врска";
|
|
|
|
|
|
$langExternalContent = "<p>Dokeos е модуларна алатка. Може да ги скриете или покажете алатките кога и да посакате, во зависност од Вашиот проект или хронолошки во различни фази. Но можете исто така да додадете на ВАшата почетна страна алатки или страни кои што самите сте ги креирале или доаѓаат надвор од порталот на Dokeos. На овој начин, од почетната страна на курсот ќе направите ВАША СТРАНА.</p> <p>За да станете сопственик на таква страна, ќе додадете врски на неа. Тие врски може да бидат од 2 вида: <ul><li><b>Надворешна врска</b>: креирате на Вашата почетна страна врска до веб страна ситуирана надвор од опкружувањето на Вашиот курс. Во тој случај, ќе изберете Цел= Во нов прозорец бидејќи не сакате таа веб страна да ја замени Вашата Dokeos околин&
|
|
|
|
|
|
$langClarContent3 = "Бришење на содржина";
|
|
|
|
|
|
$langClarContent4 = "Бришење на содржина";
|
|
|
|
|
|
$langClarContent1 = "Бришење на содржина";
|
|
|
|
|
|
$langClarContent2 = "Бришење на содржина";
|
|
|
|
|
|
$langHGroups = "Групи";
|
|
|
|
|
|
$langGroupsContent = "Содржина од групите";
|
|
|
|
|
|
$langGuide = "Прирачник";
|
|
|
|
|
|
?>
|